Аннотация: (Очерк). Текст издания: журнал: "Русская Мысль", No 3, 1897.
СТАРШІЙ РАБОЧІЙ. (очеркъ).
I.
Это случилось глубокою осенью -- въ концѣ октября.
Смеркалось. Морозило. Дулъ сѣверный вѣтеръ и было очень холодно... На полотно желѣзной дороги съ проселка свернули два пѣшехода. То были "пильщики". У одного изъ нихъ -- высокаго, сутуловатаго старика, лѣтъ подъ 60, бодраго на видъ и безъ единой сѣдины въ рѣдкихъ, желтыхъ, какъ песокъ, волосахъ -- болтался за спиной грязный холщевый мѣшокъ съ инструментомъ, а въ рукахъ былъ аршинъ, которымъ старикъ изрѣдка постукивалъ о промерзлую землю. Другой -- низкорослый, моложавый, съ темною бородкой и кроткимъ взглядомъ красивыхъ карихъ глазъ -- несъ пилу, широкое полотно которой зыбилось у него на плечѣ и по временамъ издавало короткій, плачущій звукъ.
Звали ихъ: старика -- Сильвестромъ, а помоложе -- Самсономъ. Шли пильщики домой, пошабашивъ съ работой на "барскомъ дворѣ", гдѣ они пилили дубовыя доски.
Имъ предстояло пройти верстъ съ десять.
-- А что, дядя Сильвестръ, захватимъ мы ночи: не рано, поди, ужъ?...
-- Во-та! А ты скажь,-- перебилъ старикъ:-- идти-то здѣсь важно! Много допрежь-то прошли мы?... Эхъ, другъ, ноги только вихляли... Колчъ!... А тутъ, какъ по глянцу, катай-валяй... Ишь, ишь, по песочку-то... Лихо!
И онъ замолчалъ и прислушался, какъ мягко шуршали ихъ обутыя въ лапти ноги по густо усыпанному пескомъ полотну желѣзной дороги, которая дальше загибалась въ глубокую пяти-саженную выемку.
Старикъ настроенъ былъ особенно весело. Это былъ бобыль, гультяй, у котораго, какъ говорится, ни сзади, ни спереди -- нѣтъ ничего. Руки, да ноги -- только и есть, что добра. Жилъ онъ поденною работой. А не случалось ея -- ходилъ и "въ доборы", съ рукой. Послѣднее время онъ, какъ-то случайно столкнувшись съ Самсономъ, присталъ къ нему за товарища, назвался "пильщикомъ", и вмѣстѣ съ нимъ недѣли съ двѣ работалъ, гдѣ придется. И вотъ работа была кончена; другой пока не предвидѣлось; въ карманѣ, завернутый туго въ кисетъ, лежалъ давно невиданный "троякъ" и такимъ образомъ, впереди былъ и досугъ, и возможность "кутнуть". Немудрено, что перспектива такой заманчивой программы грядущаго "завтра" пріятнымъ ощущеніемъ довольства разливалась по всему тѣлу дяди Сильвестра, и онъ былъ совершенно счастливъ.
-- А что,-- началъ Сильвестръ:-- доводилось тебѣ коли ѣздить по нимъ?-- указалъ онъ на рельсы.
-- Что скажешь: ни разу!
-- О?... Ну, а я, малушка, покатался... Пріѣлась, Богъ съ ней! Слава те, Господи, походилъ и поѣздилъ!...
Вошли въ выемку. Та становилась все выше и выше.
-- Поди, и поглубче гдѣ есть, а? дядя Сильвестръ?-- осмотрѣлся Самсонъ.
-- Вотъ пуще! Какого рожна тутъ! Такъ только -- обличье одно!... Усколько разъ!... Другой разъ, такъ-то, выйдетъ... Страсть!...
Послышался гулъ колесъ, и впереди показалась вагонетка. Двое рабочихъ, идя сзади, толкали ее. Одинъ былъ будочникъ, высокій, смуглый мужикъ, другой -- "ремонтный", приземистый бородачъ, изъ солдатъ. За ними, пріотставъ, шли остальные пять-шесть человѣкъ -- "ремонтные" все. Сверху, на "бермѣ", показался старшій рабочій -- Умовъ. Это былъ совсѣмъ молодой, широкоплечій, коренастый малый, лѣтъ 22, безбородый, безусый, въ короткомъ крытомъ полушубкѣ, опоясанномъ кучерскимъ съ наборомъ поясомъ.
Завидя пильщиковъ, онъ грубо крикнулъ:
-- Куда прете вы, черти?... Не видали васъ тутъ, дьяволовъ! Назадъ!... Случится что, а ты отвѣчай за нихъ!...
Тѣ остановились.
Самсонъ робко оглянулся на своего бывалаго спутника.
-- Чаво ты?-- окликнулъ тотъ.
-- Того-то! Пошелъ назадъ! Оглохъ? Я вотъ пойду -- налажу, и ты живо прочухаешь!...
-- О?... Горячъ дюже!-- задорно парировалъ старикъ, но все отступилъ и повернулъ назадъ.
-- Дядя Сильвестръ!-- вступился Самсонъ,-- кинь, не перечь! Ну изъ чего? То-то и заняться съ нимъ стало, изъ пустяковъ?... Пойдемъ куда надо.
-- Э!-- возмутился старикъ,-- коли-бъ ужъ по дѣлу,-- ну, такъ! А то что... привилегію ищетъ!... Начальникъ! Старшой!... Птица!... Я, братъ, тысячи верстъ исходилъ! Такихъ мозгляковъ видѣлъ!...
-- А, ты еще ляскать!-- вспылилъ "старшой" и, быстро сбѣжавъ по откосу, рванулся къ старику.
Тотъ оглянулся, струсилъ и побѣжалъ. "Старшій" нагналъ и сразмаха ткнулъ его въ шею. Старикъ клюнулъ впередъ, не сдержался и упалъ на колѣна, но быстро вскочилъ и обернулся.
-- За что-жъ ты меня, стараго человѣка, сухмячишь?-- сказалъ онъ дрожащимъ, взволнованнымъ голосомъ.
Тотъ молча, схватилъ его за грудь и, поддавъ снизу колѣнномъ, сбросилъ въ ровъ.
-- Охъ!-- сдавленно крикнулъ старикъ и затихъ.
"Старшой" прошелъ мимо, прогудѣла за нимъ вагонетка, подошелъ и Самсонъ, а старикъ все еще не могъ подняться и стать на ноги, безсильно катаясь по рву.
-- Охъ, смерть! не могу я, братенекъ ты мой!-- простоналъ старикъ, но, сдѣлавъ усиліе, всталъ и, съ помощью Самсона, взобрался даже по невысокому въ этомъ мѣстѣ откосу. Но, взойдя на верхъ, снова сѣлъ.-- Охъ, нѣтъ... Не могу... Убилъ онъ меня!
-- Ну, ну!-- недовѣрчиво покосился Самсонъ.-- Чего тамъ... Такъ и убилъ! Пойдемъ-ка! А то, гляди, не вернулся-бъ опять
-- Да что-жъ ты, не вѣришь? Эхъ, братъ, не за боемъ гонюсь я... Главное дѣло -- "грызь" у меня: зашибъ онъ, подлецъ! Смерть моя! Охъ!...-- и онъ, судорожно охвативъ руками животъ, прилегъ и опять застоналъ.
Самсонъ понялъ, что дѣло дрянь. Растерянно оглянувшись кругомъ, онъ сбросилъ пилу, снялъ шапку, шумно почесалъ пятерней въ волосахъ и страдальчески сморщилъ лицо,-- онъ не зналъ, какъ быть.
Старикъ все стоналъ и метался. Самсонъ думалъ думу. Особенно мысль "взять и уйти" соблазняла его.
Больной сразу понялъ.
-- Самсонушка, ты... не кидай меня, милый... Грѣхъ это... Куда-жъ теперь я?...-- онъ оборвался и снова заплакалъ.
-- Ну, чудачокъ! нешь это можно! Такъ и того... И со всякимъ такъ можетъ... Тоже: и самъ за себя не ручишься.
Отъ казармы (она была близко) Самсонъ запримѣтилъ -- къ нимъ шелъ кто-то... быстро такъ.
"Это-бъ это? Старшой никакъ?... нѣтъ".
Тотъ поровнялся. Самсонъ обозналъ: то былъ бородачъ изъ ремонтныхъ, что гналъ вагонетку.
-- Прохожій я... Вижу, стоятъ... Что, молъ, за притча?... Аль случилось что?-- пыталъ бородачъ, соблюдая инкогнито (его подослали узнать).
-- Какъ не случилось! Зашибъ вотъ старшой старичка, а онъ и того!.. занедужилъ. Гляди: не встаетъ вотъ...
-- Это, братъ, дѣло такое!... Да ты бы пошелъ поскучалъ на барскомъ дворѣ-то...-- указалъ бородачъ на лѣсной хуторъ сосѣдняго помѣщика.-- Ну, гляди, и пустили-бъ... Баринъ хорошій. Я знаю.
-- А что!-- спохватился Самсонъ:-- и давешь пора бы... Я вхожъ туда: пильщики мы... Ну, приходилось, пилилъ тамъ... Побудь съ старичкомъ, добѣгу я.
-- Да я бы и радъ хоть...-- запнулся совѣтчикъ,-- да недоможно мнѣ... Вотъ въ чемъ...
-- Иди, иди,-- отозвался больной.-- Чего... полежу и одинъ.. Попроси Христомъ-Богомъ, авось, не откажутъ?... Скорѣй бы, дурнеетъ меня дюже.
Самсонъ спѣшилъ, не отвѣтилъ ему и почти побѣжалъ. Хуторъ былъ близко.
-- А ты не скучай, старичокъ,-- сказалъ, уходя, бородачъ.-- Послабитъ, Богъ дастъ. Пожди вотъ, въ тепло положатъ,-- "она" замигунитъ.
И быстро скользнувъ по откосу, онъ широко зашагалъ, направляясь въ казарму.
II.
Уютно осѣвшій въ лѣсу небольшой хуторокъ помѣщика Сагина давно ужъ мелькалъ огоньками, лучи которыхъ, дрожа и мигая, вперялись въ тьму ночи и, такъ казалось Самсону, манули и звали къ себѣ. Онъ торопился и шелъ къ нимъ на встрѣчу.
Всѣхъ ярче лучились огни, что изъ дома, слабѣй -- изъ конторы, затѣмъ -- поварской, и вовсе ужъ слабо и тускло -- огни двухъ людскихъ. Но ихъ-то и выбралъ Самсонъ. И онъ не ошибся: здѣсь было и шумно, и весело. Въ домѣ, хотя и ярко горѣлъ его свѣтъ, совсѣмъ было тихо. Къ одной угловой только комнатѣ, на мягкомъ диванѣ, подъ ярко-сверкающей лампой, понуро сидѣлъ высокій, худой человѣкъ, черные глаза котораго были прикованы къ раскрытой книгѣ, а черные волосы, двумя тонкими прядями спадали на блѣдный, красиво очерченный лобъ. То -- Сагинъ. Въ комнатѣ, да и во всѣмъ домѣ, тихо. Шуршатъ изрѣдка листы книги, курчавится дымъ отъ сигары -- и только. Не станемъ мѣшать мы ему, пусть читаетъ. Заглянемъ дальше. Въ конторѣ... ну, тутъ оживленнѣй. Жена приказчика Анна Алексѣевна, не красивая и не молодая уже женщина, съ проваленнымъ, скошеннымъ ртомъ (ее и зовутъ "кривороткой"), сидитъ и кормитъ ребенка. Въ комнатѣ, заставленной сундуками, столомъ, огромной "двухспальной" кроватью, подъ ситцевымъ линючимъ пологомъ, жарко, какъ въ банѣ, и пахнетъ скверно. Въ поварской оживленно. Толстая и круглая, какъ арбузъ, старуха-Никаноровна (повариха) сидитъ и говоритъ, говоритъ безъ конца... Это -- ея всегдашняя манера. Она никогда не молчитъ. И слушатели -- ихъ трое -- сидятъ и не мѣшаютъ ей. Смазливая горничная Неонила шьетъ что-то. Черноглазая, 15-ти лѣтняя Поличка, съ красивымъ, задорнымъ личикомъ, которое не остается ни на минуту спокойнымъ, насмѣшливо кривитъ свой румяный ротикъ: ей такъ смѣшно, что та все болтаетъ. Поличка, сирота и любимица Сагина, который пріютилъ ее у себя холостой, одинокій, съ каждымъ днемъ привязывался къ ней и больше и больше. Ближе къ двери сидитъ кучеръ Григорій -- красивый брюнетъ. Онъ часто коротаетъ здѣсь время, такъ какъ большой любитель и поклонникъ прекраснаго пола, а этотъ послѣдній здѣсь преобладаетъ. И, наконецъ (четвертый по счету), огромный котъ Васька, Ну, этотъ, положимъ, самъ по себѣ: лежитъ онъ на печкѣ и лѣниво мурлычетъ и врядъ ли слушаетъ болтливую старуху,-- онъ сладко дремлетъ.
А на людской? О, тамъ совсѣмъ уже весело! Смѣхъ, шутки... Всѣ сидятъ у стола и играютъ въ карты. Начали съ "королей", но скоро бросили и перешли на "свой-козырь". Приказчикъ Григорій Ипполитычъ играетъ лучше всѣхъ, и главный игрокъ "людской" -- караульщикъ Семенъ-Печеный проигралъ подрядъ шесть разъ. Печеный злится -- и это еще болѣе бередитъ общую веселость. Особенно молодой парень, Петракъ-Золкинъ,-- тотъ прямо умираетъ, ложась на столъ, отъ смѣха. А побѣдитель торжествуетъ. Красное, толстое, рыжебородое лицо его лоснится отъ пота. Онъ только-что сдалъ козырнымъ тузомъ "свалку" противнику и предрѣшилъ этимъ исходъ борьбы, какъ вдругъ дверь людской отворилась, и вошелъ Самсонъ-пильщикъ.
Разсказъ его произвелъ впечатлѣніе. Самсонъ сталъ героемъ минуты. И не скоро ему удалось исчерпать событіе и ввести всѣхъ подробно въ курсъ дѣла. Пришлось не разъ возвращаться назадъ; повторять все сначала; выяснять всѣ мельчайшія подробности, возстановляя все въ лицахъ; и все это добросовѣстно продѣлалъ Самсонъ, окруженный жадно внимающею публикой.
А время шло да шло. Погода шумѣла. И слышно было и въ хатѣ, какъ глухо стоналъ лѣсъ подъ напорами вѣтра. А дядя Сильвестръ все лежалъ да лежалъ на мерзлой студеной землѣ.
-- Такъ какъ же?-- вдругъ встрепенулся и вспомнилъ Самсонъ:-- Старичка-то, а?... Сюда бы его... Не тамъ же кидать!... Перевезть бы?...
Григорій Ипполитовичъ всталъ, не спѣша, застегнулъ крючки полушубка и, уходя, распорядился: запречь "пока" лошадь. Онъ, съ слову сказать, вполнѣ былъ увѣренъ, что въ домѣ "запины" не будетъ, и если сейчасъ и сослался на то; что "безъ спросу неловко", то потому, что въ немъ ужъ назрѣла зудящая потребность "пойти разсказать" и упиться тѣмъ жаднымъ внимаемъ слушателя, которое въ такія минуты бываетъ наградой разсказчику. Онъ не попалъ сразу въ домъ: соблазнъ былъ и по дорогѣ. Онъ забѣжалъ къ женѣ, повергъ ее въ ужасъ; зашелъ въ поварскую и тамъ произвелъ впечатлѣніе; и только потомъ ужъ, оставляя за собой трепещущія жаждой дальнѣйшихъ свѣдѣній сердца своихъ слушателей, онъ попалъ въ домъ.
Тамъ было попрежнему тихо.
Григорій Ипполитовичъ вступилъ въ переднюю, пождалъ съ минуту и выразительно кашлянулъ.
-- Кто тамъ?-- послышался нетерпѣливый голосъ изъ кабинета, въ отворенную дверь котораго мягко вливалась широкая полоса свѣта отъ большой висячей лампы.-- Григорій Ипполитовичъ, вы?
-- Я, я.
-- Что вамъ?
-- Да дѣло тутъ есть!
-- Идите сюда,-- не сразу отвѣтилъ Сагинъ.
Григорій Ипполитовичъ оправилъ волосы, старательно высморкался въ грязный и мятый комочекъ цвѣтного плотка и, пройдя почему-то "на цыпочкахъ" темную столовую, шумно, ступая на всю уже ногу, выступилъ къ свѣтлой амбразурѣ растворенной двери.
-- Ну, что?-- спросилъ Сагинъ, отрываясь отъ книги и берясь за сигару.
-- Да видите... Пришелъ Самсонъ-пильщикъ, что пилилъ-то у насъ по веснѣ дубовыя доски на шкафъ...
-- Ну, ну... Помню я. Дальше!
-- А дальше, что шелъ онъ по "линіи" съ дѣдомъ Сильвестромъ (товарищъ его). Ну, а тотъ и займись со старшимъ рабочимъ... То-ce... Тотъ возьми и "толкани" его... А онъ и не встань. "Грызь" у него. Зашибъ, видно, какъ... Да и лежитъ тамъ. А Самсонъ-то пришелъ попросить, чтобъ перевезть его къ намъ, пока что... Какъ вы скажете? Можно? Я ужъ приказалъ лошадь сготовить... Да пришелъ вотъ сказаться.
-- Конечно, можно. "Сказаться"!... Это не только "можно", но и должно. Тутъ и сказываться нечего!
-- Да, вѣдь, какъ это... Мало-бъ чего! Наше дѣло такое...
Сагинъ поморщился.
-- Постойте. Я не понялъ. За что тотъ сталъ бить?
-- Приказалъ не ходить въ выемку. Ну, они и послушались, вернулись. А старикъ-то ("съ душкомъ", видно...) оговаривался все... За это.
-- Чортъ знаетъ что! И что онъ: сильно побитъ?
-- А кто его знаетъ! Говоритъ, не встаетъ.
-- Такъ какъ же? За докторомъ надо послать?
-- Что вы!-- испуганно запротестовалъ тотъ.-- Послать! На чемъ же теперь? Ни въ саняхъ, ни въ телѣгѣ. А тутъ еще -- темь. Тоже двѣнадцать верстъ по такой дорогѣ... не шутка!.. Ужъ если такъ, то... глядя, поутру... Да и старикъ... Кто его знаетъ... Гляди, и хитритъ?... "Они" промышляютъ на это! Смотри, такъ-то: вздумалъ судиться -- и наводитъ эту музыку...
-- Да? И это возможно?
-- Во-на! То ли дѣлаютъ!... Это еще что!...
-- Ну, и какъ же?
-- А перевеземъ. А тамъ -- погляжу: труденъ если будетъ -- и доктора можно. Хоть тоже: день -- днемъ, а дорога -- зарѣзъ!-- пугалъ Григорій Ипполитовичъ, желая совсѣмъ устранить мысль о докторѣ.
-- Ну, мало ли чего!-- не согласился съ нимъ Сагинъ.-- Утромъ пошлите.
Григорій Ипполитовичъ не отвѣтилъ.
И аудіенція кончилась.
Григорій Ипполитовичъ вышелъ изъ дома и скоро съ головой погрузился въ интересъ событія. Суетился, кричалъ, распоряжался -- и былъ какъ рыба въ водѣ. А Сагинъ, оставшись одинъ, разсѣянно докурилъ сигару и недовольный тѣмъ, что его развлекли и помѣшали ему, снова принялся за книгу. Но прежняго интереса, прежней сосредоточенности мысли ужъ не было. Теперь онъ невольно прислушивался къ шуму вѣтра и мысленно переживалъ возможность очутиться на мѣстѣ этого неизвѣстнаго дяди Сильвестра, быть такъ же избитымъ и лежать въ темную ночь на холодѣ, тоскливо поджидая: когда-то придутъ, когда-то возьмутъ, когда-то окажутъ помощь... И порой картинность этихъ представленій становилась такой яркой, что заслоняла собой книгу, и Сагинъ дурно понималъ, что читаетъ. Онъ злился, старался пересилить себя, проникнуться былымъ интересомъ къ книгѣ, не слушать вѣтра, забыть, что узналъ... Онъ такъ не любилъ, когда жизнь, которая кишѣла кругомъ, начинала "трогать" и его,-- не любилъ, избѣгалъ и боялся. Въ такія минуты онъ,-- не злой по натурѣ,-- становился и рѣзокъ, и грубъ. Вотъ и теперь, онъ съ упрямымъ и злымъ напряженіемъ перечитываетъ по нѣскольку разъ одну и ту же страницу, но та не давалась ему. Онъ бросилъ читать и сталъ ходить по комнатѣ, рѣшивъ переждать и отвлечься.
А вѣтеръ шумѣлъ все.
III.
Было уже поздно -- часъ слишкомъ. Больной, уложенный на "хорахъ", что въ "скотной" избѣ (такъ называлась одна половина "людской", гдѣ обитала коровница, вмѣстѣ съ телятами и птицей), стоналъ и метался, напрасно стараясь вытянуть во всю длину свои жилистыя, худыя ноги, которыя были такъ длинны; ему мѣшала печь, и было неловко и коротко. Боль не стихала. Внутри словно грызло. Порой онъ впадалъ въ забытье, не владѣлъ ужъ собой, и иногда стоны становились крикомъ.
Всѣ давно ужъ успѣли упиться событіемъ: узнали подробности, и что, и какъ; насмотрѣлись, наслушались стоновъ; и, лелѣя про себя жуткую (а потому и заманчивую) мысль: "а, ну, какъ умретъ онъ?" -- поразошлись кто куда, съ тѣмъ, положительно пріятнымъ, трепетаніемъ въ сердцахъ, которое бываетъ при несчастіи, если только это послѣднее капризно разразится надъ кѣмъ-нибудь, минуя и даже косвенно не касаясь насъ.
Въ избѣ, у больного, сидѣли: Самсонъ и Григорій Ипполитовичъ. Послѣдній затѣмъ, что никакъ не рѣшался, сейчасъ ли услать за попомъ, или ждать до утра?
Григорій Ипполитовичъ былъ скептикъ, онъ все сомнѣвался, не вретъ, не хитритъ ли старикъ?
Но, чутко прислушавшись къ стонамъ и крикамъ больного, онъ вдругъ начиналъ колебаться, растерянно двигалъ руками и неуклюже барабанилъ культяпыми, красными пальцами по крышкѣ стола. Онъ отдавался другому теченію:
"А ну, какъ помретъ онъ, одинъ, безъ попа? Тогда больше, что-жъ, на меня обопрутся! Всѣ загалдятъ, дескать, ты... Э, видно, пошлю-ка!" -- и онъ, разъ рѣшилъ и не желая мѣнять, сказалъ и Самсону:
-- А что, матушка, вотъ что, пошлю за попомъ я... А то,храни Богъ, такъ-то, выйдетъ что... И нехорошо.
-- А что, Ипполитычъ, я и самъ такъ-то думалъ... Вѣдь, это какъ руки развяжетъ. И онъ, старичекъ-то, скучалъ все объ этомъ: "свящельника-бъ мнѣ", говоритъ...
-- Ну, вотъ тамъ! Скажи такъ-то: грѣхъ съ души снимемъ отвѣтилъ Григорій Ипполитовичъ и вышелъ изъ хаты.
Поѣхалъ Григорій, на развальняхъ, тройкой.
"Услалъ за попомъ Ипполитычъ-то, право",-- взволнованно, торопясь и шепча, говорили другъ другу по всѣмъ уголкамъ эту новость, и все населеніе хутора, настроивъ себя на жутко-торжественный ладъ, жадно переживало эту обостренность положенія. Всѣ стали добрѣй и общительнѣй; всѣ, словно, ютились другъ къ другу. Пріятно и страшно такъ было!
Не скоро пріѣхалъ священникъ. Село въ двухъ верстахъ, да дорога ужасна. Все шагомъ тащились.
На "скотной" прибрали, настлали соломы, накинули скатерть на грязный, качающійся столъ; коровница Марья -- та даже умылась и обрядилась въ новый платокъ.
Священникъ исполнилъ свой долгъ и сейчасъ же собрался и ѣхать,-- не рано ужъ было.
Всѣ облегченно вздохнули. Прошелъ часъ, и всѣ уже спали. Одинъ лишь Самсонъ караулилъ больного. Но скоро и онъ, какъ остался одинъ, подъ тягучіе стоны,-- а тѣ не смолкали,-- не осилилъ себя и, приткнувшись къ столу, задремалъ. Наигрывалъ вѣтеръ въ трубѣ. Въ плохо припертую дверь такъ и сквозило. Удушливо коптила дешевенькая лампочка, дрожа косымъ языкомъ неровнаго пламени. Стоналъ, порою бредилъ больной. И не видя, не слыша, не помня себя, навѣки затихъ передъ разсвѣтомъ.
Совсѣмъ ужъ свѣтало, проснулся Самсонъ.
Потомъ говорилъ онъ:
-- Какъ, словно, толкнулъ кто... ей-Богу! Такъ и проснулся я сразу... И чую, что вдругъ уробѣлъ я... Да. Кинулся, значитъ, къ нему-то... А онъ (и тутъ всякій разъ Самсонъ переходилъ къ умиленный, приподнятый тонъ), а онъ... отошелъ ужъ, скончался... ей-Богу!...
Разсказъ этотъ трогалъ, и Самсонъ, уступая желанію всѣхъ, не разъ повторялъ его снова.
IV.
Утро. Въ казармѣ "ремонтные" кончили завтракъ и собирались идти на работу. Собирался и Умовъ. На взглядъ "старшой" былъ совершенно спокоенъ; и только круги подъ глазами да блѣдность лица выдавали его,-- онъ вовсе не спалъ эту ночь, все думалъ, боялся.
Вошелъ "бородачъ" (онъ только что вышелъ передъ этимъ).
-- Старшой!-- фамильярно окликнулъ онъ,-- что, братъ, задралъ ноги "крестникъ-то" твой!... Приказалъ долго жить! Карачунъ!... Пришелъ вонъ товарищъ его, паренекъ, что съ нимъ былъ омедни...
Въ дверяхъ показался Самсонъ.
Привычно метнувшись глазами къ иконамъ, Самсонъ покрестился сначала, потомъ осмотрѣлся кругомъ и, остановивъ свой мягкій, ласкающій взглядъ на блѣдномъ лицѣ Умова, котораго сразу призналъ, какъ вошелъ, покашлялъ и началъ:
-- Здорово, другъ!... Что, вѣдь, померъ старичекъ-то!...
Онъ помолчалъ и прибавилъ:
-- Пришелъ вотъ, не дашь ли чего на похоронки ему?
Умовъ, дрожащій и мертвенно-блѣдный, не понялъ, да врядъ ли и слышалъ конецъ его рѣчи.
-- Не дашь что ли, а?
-- Постой ты, чудакъ!-- осадилъ "бородачъ".-- Ты глянь, человѣкъ замутился, а ты съ первыхъ словъ ужъ: "не дашь!" Дай придетъ въ степень... Нешь можно?... Ты какъ полагаешь, легко ему, что ли? Милый, дѣло рискованное,-- и онъ обратился къ Умову.-- Скучаетъ онъ, вишь, о покойникѣ, "помочи" проситъ.
-- Что-жъ! Я... Что-жъ, можно... Я дамъ, братъ! Я дамъ... Я...-- и Умовъ оглянулся на всѣхъ.-- Всѣ вы видали, братцы! Извѣстное дѣло, со всякимъ такъ можетъ... Нешь думалъ я то-то!... Вышло что! Господи, а?...
Онъ заикался, спѣшилъ, обрывался, растерянно бѣгалъ глазами... Подбородокъ и губы его трепетали и -- онъ не владѣлъ ими -- мѣшали ему говорить... Не сразу нащупавъ карманъ полушубка и все бормоча: "и гдѣ это, Господи? Тутъ, видно... вотъ онъ..." -- онъ вынулъ кошель, досталъ двѣ измятыхъ рублевыхъ кредитки и передалъ ихъ Самсону.
-- Вотъ, на тебѣ, на... Что есть; а потомъ,-- сейчасъ нѣту,-- не хватитъ коли, ты приди: я дамъ и еще, раздобуду...
-- Что скажетъ! Зачѣмъ? И такъ обойдемся; теперь, мотри, хватитъ?-- отвѣтилъ Самсонъ и расправилъ кредитки.-- А?-- обратился ко всѣмъ онъ,-- что вышло-то... Грѣхъ какой... Часомъ сказать... Взялъ и помёръ вотъ... Поди ты! И выйдетъ же, право!... Спасибо, попа спохватились привезть; а то бы и такъ...
Никто не отвѣтилъ ему. Ушелъ онъ. Всѣ посидѣли, еще покурили и молча (стѣснялъ всѣхъ "старшой") собрались и вышли.
Умовъ съ посыльнымъ сейчасъ же далъ знать на станцію дорожному мастеру, прося Христомъ-Богомъ пріѣхать, и не пошелъ на работу, а вышелъ на "линію", да и застылъ тамъ на переѣздѣ, нетерпѣливо поджидая, когда тотъ пріѣдетъ... Онъ былъ словно сонный. И мысли то быстро вихрились въ его головѣ, то вдругъ, какъ-то сразу, запнутся и кружатся, кружатся... А тамъ и опять встрепенутся... Утомленное тѣло тоскливо все ныло. Покалывало, саднило горло... Ротъ пересохъ (все, кажется, пилъ бы...). И все бы стоялъ, да сидѣлъ, иль лежалъ гдѣ-нибудь, чтобъ одинъ, чтобы не трогалъ никто, не мѣшалъ бы...
"Пропалъ я!... Въ Сибирь сошлютъ... Господи, ослобони!... Кать бы сейчасъ... Нѣтъ, не ее, а жену бы сюда!" -- и ему, какъ ребенку, хотѣлось заплакать...
-----
Умовъ не злой по натурѣ былъ малый. Немного хвастливый, немного заносчивый, правда, и то эти качества были наносными. Раньше, какъ жилъ онъ въ семьѣ, на деревнѣ, онъ много былъ проще. Веселый, разгульный, шутникъ, зубоскалъ, онъ -- первый плясунъ и "гармонистъ" на селѣ -- былъ общимъ любимцемъ и "женской сокрухой"... 18 лѣтъ онъ женился. Теперь ему 22 года, а у него уже трое дѣтей. По знакомству, случайно, онъ попалъ на "дорогу": раньше "ремонтнымъ", потомъ -- расторопный, смышленый -- онъ скоро пробился и выше... Онъ "на изысканіяхъ" сумѣлъ показаться инженеру и сталъ за "артельщика" -- собиралъ, когда надо, поденныхъ, велъ съ ними разсчеты, гонялъ "негожалыхъ", понукалъ на работѣ... И скоро -- вчерашній "свой братъ" -- онъ смотрѣлъ уже "начальникомъ". Это сказалось: онъ сталъ и грубѣе и заносчивѣе. И если за это хвалили и даже любили гг. инженеры, молодцомъ называли, то, наоборотъ, "свой братъ" порицалъ, ненавидѣлъ. Скоро для Умова вчерашній "свой братъ" сталъ уже "мужланомъ", "идоломъ", "хамомъ", котораго онъ ни во что ставилъ, а подчасъ (дошло и до этого) билъ даже...
А гг. инженеры смѣялись, хвалили... Мало-по-малу онъ (когда началась постройка) и вовсе сталъ нуженъ и близокъ. При немъ не стѣснялись. Пріѣдетъ, бывало, начальникъ дистанціи -- толстый такой -- Шаркинъ и скажетъ ему и десятнику Маркину: "Вы, дескать, на этотъ мѣсяцъ по табелямъ накиньте рубликовъ 300..." -- "Слушаемъ, ваше благородіе!" -- отвѣтятъ они. Тотъ засмѣется: простой такой баринъ... Ну, и припишутъ они: надо, скажемъ 500,-- 900 напишутъ... 300 -- тому, а сотнягу подѣлятъ. Извѣстно, "рука руку моетъ", и шло себѣ... Разъ, что камни возили, Умовъ и сразу сорвалъ двѣ "катюхи"!...
Закончилась достройка, поправился Умовъ. Въ семьѣ раньше и хлѣба на годъ хватало, теперь былъ запасъ и достатокъ. Лошадей пару "въ 300 цѣлковыхъ" купилъ. Двухъ дѣвокъ-сестеръ и "справилъ", и замужъ повидалъ. Начальство любило. Дома души въ немъ не чаяли. И только "свой братъ" не любилъ: "ворягой" и "собакой" его величалъ... Ругался и дрался онъ шибко... И все, слава Богу, сходило... И надо же было случиться!...
-----
"Пропала моя голова!... Въ Сибирь сошлютъ... Убилъ человѣка я!... Господи, выпутай!" -- тосковалъ и молился запуганный Умовъ, неподвижно стоя на переѣздѣ и поджидая дорожнаго мастера...
Все нѣту... Но вотъ изъ-за выемки донесся до него далекій гулъ, словно идущаго поѣзда... Но то былъ не поѣздъ; привычное ухо Умова не могло ошибиться: онъ зналъ, то шла, говорила дрезина...
V.
Цѣлыхъ шесть дней лежалъ трупъ на "хорахъ" въ "скотной избѣ", и все благодаря неумѣлости и безтолковости деревенскихъ "начальствующихъ" лицъ. Становой, напримѣръ (милый, но шальной уже старецъ), произведя осмотръ "тѣла" и сдѣлавъ дознаніе на тотъ же день утромъ, на слѣдующій только день собрался послать сотскаго въ городъ и, отпуская его, не далъ ему никакихъ указаній. И тотъ, очутясь какъ въ лѣсу, пошелъ ерундить... Пріѣхалъ, не засталъ дома слѣдователя (тотъ былъ въ отъѣздѣ) и, не зная какъ быть съ этимъ, куда обратиться, куда дѣть бумаги, почелъ почему-то нужнымъ заняться "перехватываніемъ" слѣдователя на дорогѣ и "кинулся" на одну изъ желѣзно-дорожныхъ станцій... Ну, и не засталъ: "обминулся" -- тотъ только-что выѣхалъ... Неудача эта, какъ на-зло, совпала съ вечеромъ: и сотскій, соблазнясь близостью дома, заѣхалъ къ себѣ, заночевалъ, и уже поутру отправился въ городъ... И опять не засталъ: "опозднился" -- тотъ снова уѣхалъ...
Кончилась вся эта волокита тѣмъ, что Сагинъ, потерявъ всякую надежду дождаться слѣдователя, вошелъ съ нимъ въ переговоры самъ -- телеграфировалъ, и тотъ, на пути уже, чуть ли не за нѣсколько минутъ передъ самымъ отъѣздомъ, выручилъ нужныя ему по этому дѣлу бумаги отъ въ конецъ замученнаго и сбитаго съ толку сотскаго, который, въ довершеніе всѣхъ бѣдъ и несчастій, попалъ еще за всю эту исторію на цѣлую недѣлю подъ арестъ.
Обязанъ послѣднимъ онъ былъ г. слѣдователю. Это былъ высокій, сильно и плотно сложенный человѣкъ, лѣтъ 40, съ круглой, какъ шаръ, головой, посѣдѣвшей и коротко стриженой, съ большимъ, круто очерченнымъ, какъ клювъ хищной птицы, носомъ, на которомъ прочно осѣли золотыя очки, мѣшая всмотрѣться въ подозрительно, зорко глядящіе глазки, съ небольшою бородкой и ртомъ, чувственно-брюзглымъ и совершенно лишеннымъ мало-мальски законченныхъ линій... Что-то птичье, ястребиное, было въ этомъ лицѣ слѣдователя, особенно въ профиль.
-- Этихъ мерзавцевъ учить да учить надо!-- рѣшилъ этотъ просвѣщенный мужъ и, не обращая вниманія на просьбы и слезы несчастнаго сотскаго, на заступничество своей хорошенькой жены отослалъ его съ запиской въ полицію, а самъ (все это происходило на вокзалѣ, у подъѣзда) грубо взялъ въ руку красивую "мордочку" провожавшей жены, не спѣша и не стѣсняясь присутствіемъ публики, жадно расцѣловалъ ее и, продѣлавъ все это, быстро взбѣжалъ въ вагонъ... За нимъ (поѣздъ снимался уже съ мѣста), торопясь, неуклюже взобрался и докторъ -- тщедушный брюнетикъ, простоватый, мозглявый, съ застывшей плюгавой улыбкой на угреватомъ, слащавомъ лицѣ. Онъ ѣхалъ на вскрытіе.
VI.
-- Простите, что такъ нескоро и затруднили васъ гостеваніемъ трупа,-- сказалъ, входя первымъ, слѣдователь.
-- Вы не меня, а -- точнѣе -- моихъ рабочихъ затруднили этимъ "гостеваніемъ": трупъ -- ихъ сосѣдъ по помѣщенію и разложился очень...
-- А не топили тамъ?
-- Избу, гдѣ онъ лежитъ? Нѣтъ.
-- Ну... тогда -- пустяки,-- сказалъ, весь утопая въ улыбкѣ, докторъ.
Всѣ вошли въ кабинетъ.
-- "Дурасевичъ"!-- "Бобровъ"!-- назвали себя слѣдователь и докторъ.
Сагинъ пожалъ имъ руки, назвалъ себя и предложилъ сѣсть.
-- Такъ какъ же?-- началъ слѣдователь, дымя папиросой.-- Намъ бы сейчасъ и за дѣло?...
-- Я,-- перебилъ Сагинъ,-- предложилъ бы вамъ сперва позавтракать.
-- А что-жъ. Докторъ, давайте-ка съѣдимъ что-нибудь: потомъ-то, пожалуй, не такъ уже вкусно будетъ, а? правда?
-- О, что касательно меня... то... знаете... я... Пустяки это,-- встянулъ брови тотъ и, дѣлая неуклюжіе жесты головой и руками, опять весь расплылся въ улыбкѣ.
Слѣдователь насмѣшливо, а Сагинъ брезгливо слѣдили за нимъ. Перешли въ столовую. Тамъ все уже было готово. Во время завтрака Сагинъ, наведенный на это вопросами слѣдователя, въ общихъ чертахъ обрисовалъ ему картину убійства.
-----
А на "скотной избѣ", гдѣ помѣщался трупъ, все было готово и ждали...
Невозмутимый фельдшеръ, человѣкъ лѣтъ 50 слишкомъ, бородатый и рослый, одѣтый въ рыхлое отъ долгой носки драповое пальто съ оттянутыми пуговицами, жадно зіяющими карманами и неуклюже-торчащимъ шиворотомъ на сухой, сутуловатой спинѣ, возился у стола и отъ нечего дѣлать перетиралъ блестящіе инструменты, которые потомъ онъ чинно раскладывалъ кряду по лавкѣ. Широко открытые сѣроватые глаза его, когда онъ смотрѣлъ на трупъ, уложенный на "хорахъ", подъ наискось наброшеннымъ овчиннымъ полушубкомъ, на лица любопытныхъ, то и дѣло заглядывающихъ къ нему въ дверь,-- глаза его были совершенно спокойны, безучастны и ничего не выражали. Онъ, съ его словъ, 20 лѣтъ "потрошилъ".
На "людской", что была черезъ сѣни, собирались обѣдать. Пришли рабочіе, поденщики (они подчищали лѣсъ, и за поясами у нихъ торчали топоры). Усѣлись. Первые -- вокругъ стола, вторые -- гдѣ было мѣсто по лавкамъ. И каждый доставъ, всякъ себѣ, изъ котомки краюшку хлѣба, соль, не торопясь, началъ ѣсть, Запивая глотками воды изъ большой жестяной, потемнѣвшей кружки, которая шла по рукамъ.
Умовъ тоже здѣсь. Жмется подальше отъ трупа... Въ сѣняхъ -- вовсе близко и запахъ. А онъ не выноситъ его: забьется-забьется вдругъ сердце... Того и гляди -- упадешь. Лицо Умова блѣдно; и слѣдъ перешитыхъ страданій -- безсонницы, страха -- оттиснулись ясно. Глаза его, свѣтлые каріе, и то виновато-молящіе, то равнодушные вовсе, и смотрятъ поверхъ какъ-то, мимо...
-- А что, братъ,-- не вытерпѣлъ Денисъ и обратился къ нему вдругъ,-- ты бы глянулъ, дошелъ бы... Нешь можно такъ? Крестникъ!...
Тотъ вздрогнулъ весь какъ-то, оглянулся на голосъ и молчп потупился... Всѣмъ стало неловко. Да и Денисъ тоже понялъ, что шутка не къ мѣсту, и больше не трогалъ ужъ Умова.
"Богъ съ нимъ,-- подумалъ онъ.-- Легко нешь! Тоже, вѣдь, какъ-никакъ, душу человѣкъ загубилъ!"...
И не одинъ онъ, а всѣ такъ додумали и снова украдкой взглянули на Умова. А тотъ какъ потупился, такъ и остался... Губы только дрожали, кривились... И онъ не могъ справиться съ ними. Ему было жаль себя; онъ былъ готовъ ужъ заплакать, и только самолюбивая мысль о томъ, что это стыдно, вынуждала его бороться, крѣпиться...
Въ "людской" стало тихо, и слышно было, какъ глухо гудѣли голоса говорившихъ въ сѣняхъ. А тамъ были: староста сельскій, Иванъ Петровъ Зайцевъ, бородатый мужикъ, изъ старыхъ солдатъ, хлопотливый, порывисто-быстрый, съ дрожащею гримасой гдѣ-то близко укрытаго смѣха, понятые -- два безбородыхъ, безусыхъ парня; свидѣтели (знакомые намъ) -- будочникъ "бородачъ" изъ ремонтныхъ и пильщикъ Самсонъ. Послѣдній -- опять жертва "слушателя": онъ усердно повѣствуетъ о томъ: и какъ "приключилось" все это, и какъ "помёръ-отошелъ старичокъ"... По первому пункту ему возражаютъ "дорожники" -- и мягкій, какъ воскъ, по натурѣ Самсонъ уступаетъ, не споритъ и, какъ разсказчикъ, не мало теряетъ; за то по второму онъ, не стѣсненный ничѣмъ, весь отдается разсказу, и этотъ послѣдній волнуетъ и трогаетъ: всѣмъ вдругъ становится жаль "старичка".
VII.
-- Да, да, запоздали мы, докторъ... Все завтракъ надѣлалъ, а? правда?-- продолжалъ говорить слѣдователь, входя въ сѣни "людской". Онъ остановился, небрежно сунулъ ближайшему къ нему человѣку портфель, обронивъ какъ-то вскользь: "подержи-ка!" -- и, сосредоточенно поковырявъ въ зубахъ длиннымъ, отрощеннымъ ногтемъ мизинца, распахнулъ пальто, досталъ часы, взглянулъ и сказалъ:-- А знаете, докторъ, не такъ уже поздно: часъ слишкомъ. До поѣзда долго: успѣемъ.
-- Ну!-- мѣняя интонацію, неожиданно обратился слѣдователь къ окружающимъ и въ первый разъ оглянулъ ихъ: -- накройтесь!... Староста! трупъ гдѣ?
Тотъ такъ и рванулся... заторопился и, тихо рыча, вдругъ рвавшимся смѣхомъ отвѣтилъ:
Слѣдователь впился глазами въ подозрительный, багрово-синеватый носъ суетливаго старосты и недовѣрчиво спросилъ у него:
-- Что веселъ такъ, а?
Тотъ заробѣлъ, затоптался на мѣстѣ, сорвалъ быстро шапку, хотѣлъ что-то сказать и осѣкся.
"Нѣтъ, кажется, трезвый",-- рѣшилъ про себя слѣдователь и молча прошелъ въ хату.
Вскрытіе шло своимъ обычнымъ порядкомъ. Слѣдователь молча писалъ. Докторъ -- тоже: посмотритъ-посмотритъ, порѣжетъ, буркнетъ что-то, сядетъ и пишетъ. А невозмутимо-спокойный фельдшеръ, безучастный ко всѣмъ, продолжалъ "потрошить"... Лица крестьянъ были брезгливо наморщены. Ни страшный видъ трупа, ни смрадъ его -- имъ не давали того впечатлѣнія, какъ это дѣлала грубая картинность самаго вскрытія: "наруга" -- вотъ слово, въ которое выливалось ихъ отношеніе къ тому, что они созерцали. И всякій разъ, какъ фельдшеръ предпринималъ что-нибудь особенно нецеремонное по отношенію къ трупу,-- они обмѣнивались короткими взглядами. И этотъ молчаливый, но выразительный обмѣнъ мыслей не прекращался съ начала и до конца вскрытія.
Вскрытіе кончилось.
Слѣдователь и докторъ перешли въ сосѣднюю хату. А фельдшеръ занялся приборкою трупа.
Въ дверяхъ показался вдругъ Сагинъ. Черные глаза его, изъ-подъ сѣрой высокой барашковой шапки, разсѣянно скользнули по лицамъ всѣхъ и остановились на трупѣ. Тотъ -- длинный и плоскій, словно придавленный, одѣтый въ широкія, просторныя порты и темно-синюю, лощеную коленкоровую рубаху,-- покоился въ бѣломъ тесовомъ, наскоро сбитомъ Игнатомъ, гробу.
Сагинъ опять оглянулъ всѣхъ, подался къ покойнику и пристально, долго смотрѣлъ на него...
"Какъ измѣнился онъ стрижкой. Бѣдный! И что за лицо! Совсѣмъ -- восковая статуя".
Сагинъ, снова взглянувъ на всѣхъ, вышелъ.
Въ "людской" -- довольно большой и опрятной избѣ -- у стола сидѣлъ слѣдователь и, не отрываясь, писалъ. Докторъ, въ растегнутой шубѣ, тихо похаживалъ взадъ и впередъ, изрѣдка останавливаясь и морщась, обнюхивалъ руки. Онъ мылъ ихъ, но запахъ остался.
Дверь отворилась.
-- Можно?-- спросилъ, входя, Сагинъ.
-- О, да! Тутъ что же?... Вотъ еслибъ серьезное, запутанное дѣло, ну тогда ужъ, конечно... А здѣсь -- хоть и всѣ пускай слышатъ!
-- Сейчасъ и начнете?
-- А вотъ... сію минуту: допишу только это... Скажите: какъ правильно: "съ паровъ"?
-- Нѣтъ. "Съ паръ".
-- А... такъ?-- протянулъ тотъ.-- Мерси!-- и снова сталъ быстро набрасывать вязанымъ, четкимъ почеркомъ строку за строкой...
Опять отворилась дверь -- и въ "людскую" вошелъ высокій, худой, матово-блѣдный человѣкъ лѣтъ 40, въ очкахъ на темныхъ, близорукихъ, красивыхъ глазахъ и въ формѣ инженера-путейца. То былъ начальникъ дистанціи -- Декрэ.
-- А!-- вскрикнулъ слѣдователь,-- вотъ кто! Пора ужъ, пора! Убиваютъ людей и въ усъ себѣ не дуютъ!...
-- Что же дѣ'ать: дѣ'а, 'абота!-- мягко, пѣвуче сказалъ тотъ, упраздняя двѣ буквы -- "р", "л".-- Мы не знакомы...-- подался онъ къ Сагину и протянулъ ему руку:-- Дек'э.
Сагинъ назвалъ себя и поздоровался.
-- Эй, староста!-- вдругъ крикнулъ слѣдователь и сразу превратился въ сдержаннаго, безстрастнаго чиновника. Лицо его сдѣлалось холодно, жестко. Голосъ и тонъ измѣнился: сталъ глуше и ниже.
Началось слѣдствіе.
Самсонъ былъ опрошенъ первымъ.
-- Ну, разскажи мнѣ, какъ все это было!-- спросилъ слѣдователь и подозрительно уставился глазами на "свидѣтеля". Но милое, симпатичное лицо того, кроткій, ласкающій взглядъ, тихій, задушевно-искренній голосъ -- невольно располагали къ довѣрію: и слѣдователь понялъ, что здѣсь не солгутъ и повѣдаютъ правду.
-- Какъ, ваше благородіе, сказывать: прямо съ начала какъ было?
-- Да, да, все, какъ было...
-- Ну... стало-быть, шли мы съ работы, объ вечеру, значитъ, со старичкомъ... Идемъ, такъ-то, балакаемъ, занялись, то-то, отъ скуки... Сколько сгодя -- запнулись мы въ выемку... Глядь: повстрѣчались рабочіе... А на верху, стороной, и старшой тоже идутъ. Ну, оглядѣли насъ и взялись исчунять: что, дескать, ходите здѣсь?... Посквернословили насъ... Ну, мы и повернули назадъ. Идемъ, такъ-то, а старичекъ-то успариваетъ все, навстрѣчу, то-то, говоритъ... Дальше больше... Вздумалъ онъ, старичекъ, по откосу взойти... Старшой -- опять взяли въ сердцѣ -- не допустили. Ну, а старичекъ все перечилъ... Они, стало быть, возгорились -- сбѣжали къ намъ сверху-то, да за нимъ-то... Старичекъ-то побѣгъ; я-то -- иду... Ну, а они погнались и настигли. Да прямо, такъ-то, ка-акъ дали ему въ горбъ-то... Онъ и упалъ -- не сдержался. Да всталъ и скажи: "Что жъ ты меня, говоритъ, стараго человѣка, сухмянишь?..." Да. Они не урезонились этимъ: схватили его за пельки, да споднизу ногой его ка-акъ пустятъ, да съ "линіи", такъ-то тово, и попхни... Старичекъ-то упалъ; старшой-то пошли; подошелъ я -- а тотъ никуда: ослабѣлъ вразъ. Я, то-то, думаю: издивляетъ онъ, глупости затѣваетъ -- судиться задумалъ, а онъ и взаправду. Поднялъ я его, взвелъ по откосу, а дальше-то онъ и не осилилъ идти... Кричитъ: "смерть!" Я чисто затмился. Да -- сколько сгодя -- подойди человѣкъ изъ казармы (прохожимъ сказался), да и посовѣсти меня: "Ты бъ, говоритъ, къ барину (къ ихней вотъ милости,-- указалъ Самсонъ на Сагина) дошелъ: гляди, и примутъ?..." Я, то-то, добѣгъ сюда; поскучалъ приказчику... Они дошли до самихъ, спросились... Да и привезли старичка. Тутъ, опосля ужъ, попа привезли (скучалъ старичекъ-то, ей-Богу). А къ свѣту ужъ близко,-- засни я,-- а онъ и помри... Спохватился я, сразу,-- какъ вродѣ толкнулъ меня кто, право,-- кинься къ нему-то, а онъ... отошелъ ужъ, ей-Богу... Вотъ. Только,-- закончилъ Самсонъ свои показанія.
Его замѣнили сперва "Бородачъ", потомъ -- будочникъ. И тотъ, и другой сильно врали, особенно будочникъ. Онъ показалъ, что старикъ напалъ первымъ, съ аршиномъ въ рукахъ, и тотъ, защищаясь пихнулъ его -- только. Оба "дорожника", на глазахъ у своего начальства (Декрэ), старались попасть въ тонъ -- угодить и замазать...
Слѣдователь слушалъ, писалъ... И, опросивъ этихъ трехъ, тѣмъ и закончилъ. Умовъ имъ не былъ допрошенъ.
-- Къ чему же! Все ясно и такъ. Здѣсь -- просто случайность: больной; ну, толкнулъ -- и конецъ...-- пояснилъ онъ, поймавъ на себѣ вопросительно-удивленный взглядъ Сагина.
-- Да? И, какъ вы думаете, чѣмъ это кончится?-- спросилъ его тотъ.
-- Ну, это,-- развелъ онъ руками,-- Богъ знаетъ! Я... я -- пошлю "на прекращеніе". А тамъ -- какъ прокуроръ ужъ. А что?
-- Простите, но я нѣсколько иначе отношусь къ этому дѣлу,-- уклончиво отвѣтилъ Сагинъ и... пропустилъ своихъ гостей въ дверь первыми.
Всѣ четверо молча направились къ дому.
VIII.
Во время обѣда, разговоръ мало-по-малу перешелъ въ возбужденный, а вскорѣ потомъ -- какъ это всегда и бываетъ -- въ запальчивый споръ: сначала -- между Сагинымъ и слѣдователемъ, затѣмъ -- послѣдняго смѣнилъ Декрэ, и Сагинъ заспорилъ съ путейцемъ.
Началось все съ того, что слѣдователь, котораго подмывало спросить: какъ это "нѣсколько иначе" относится Сагинъ къ данному дѣлу,-- не стерпѣлъ и спросилъ. Разговоръ завязался.
Сагинъ доказывалъ то, что подобный порядокъ веденія дѣла -- какъ отсылка "на прекращеніе", при такомъ бѣгломъ, чисто эскизномъ, предварительномъ слѣдствіи, какъ только что слышанное имъ,-- создаетъ почву для крайне нежелательнаго отношенія со стороны судебной власти къ преступникамъ, которымъ то оказывается незаслуженное милосердіе, то, наоборотъ, тамъ, гдѣ и совсѣмъ ужъ не надо,-- примѣняется драконовская мѣра.
-- Въ самомъ дѣлѣ,-- говорилъ онъ,-- возьмите двѣ параллели: убиваетъ одинъ; но онъ -- хронически-грубый, вѣчно дерущійся субъектъ; и не нынче -- завтра, а долженъ, логически долженъ, убить. Убиваетъ другой; но онъ -- тихій, мягкій по натурѣ, разъ, разъ только во всю свою жизнь, въ запальчивости, занесъ руку -- и ударъ, въ силу какой-то роковой случайности, падаетъ именно такъ, что влечетъ за собою смерть. Правда, и тотъ, и другой не хотѣли убивать -- и убили. Но у одного это -- результатъ его всегдашняго поведенія: онъ нарывался и словно искалъ этой случайности. Другой, наоборотъ, самъ жертва послѣдней. И не дайте вы указанныхъ характеристикъ, опустите вы эту сторону дѣла -- и эти двѣ, такъ непохожія, личности у васъ станутъ безразличными передъ мертвою буквой закона, который прежде всего и нуждается въ томъ, чтобъ его разумно, цѣлесообразно примѣняли къ жизни, умѣло разобравшись въ массѣ безконечно разнообразныхъ комбинацій... А именно этого-то вы и не дѣлаете. Вы, напримѣръ, не опросили даже Умова. И онъ (теперь вотъ -- для васъ, потомъ -- для прокурора) загадка, иксъ. И г. прокурору придется заняться рѣшніемъ курьезной и трудной шарады, если только онъ не вернетъ вамъ этого дѣла назадъ и не попроситъ васъ просвѣтить его относительно закутанной въ тайну личности Умова, о которомъ онъ изъ вашихъ бумагъ, помимо имени этого человѣка, ровно ничего не знаетъ. И не сдѣлай онъ этого, и дай онъ тотъ или иной ходъ дѣлу,-- я откажусь понять, чѣмъ г. прокуроръ руководится?... Вы вотъ говорили давеча, что на вашъ взглядъ это -- "простая случайность: больной,-- ну, толкнулъ, и конецъ..." А я вотъ я не согласенъ съ вами, такъ какъ, правда -- по слухамъ, но все же хоть мало-мальски, а знакомъ съ личностью Умова. Это -- крайне несимпатичная личность: онъ грубый, заносчивый, и рѣдкій день не дерется. И потому это убійство, на мой взглядъ, не "просто случайность".
Сагинъ говорилъ возбужденно, запальчиво; черные глаза его жестко посверкивали, и онъ то и дѣло мѣнялъ положенія и нервно теребилъ свою черную бороду.
-- Э-э, батюшка, да вы были бы опаснымъ судьей!-- увильнулъ, зубоскаля, хитрый слѣдователь.-- И потомъ,-- прибавилъ онъ, мѣняя интонацію и чувствуя почему-то потребность уколоть собесѣдника:-- скажите, вы -- какъ?-- не имѣете "зуба" противъ желѣзной дороги? Отчужденіе земли подъ "линію" у васъ было вѣдь? Правда? И что жъ, хорошо обошлось? Не тянули васъ, а?-- и онъ засмѣялся.
Сагинъ слегка поблѣднѣлъ, но сдержанно улыбнулся.
-- Вы думаете? И мнѣ васъ жаль разочаровывать. Съ дорогой по дѣламъ отчужденія я покончилъ -- знаете?-- однимъ изъ первыхъ. И вы простите, но я дурно понимаю: какъ все это вяжется у васъ съ предметомъ настоящей бесѣды?-- онъ усмѣхнулся.-- А что касается "зуба", то такъ, какъ вы его понимаете я его не имѣю противъ желѣзной дороги; хотя -- не утаю -- и не изъ поклонниковъ ея. А вы... вы -- съ нею въ ладахъ?-- спросилъ онъ, слегка тонируя послѣднюю фразу.
И тотъ, и другой улыбались любезно; но каждый въ душѣ не любилъ другъ друга, почти ненавидѣлъ, и хорошо это зналъ.
Вотъ тутъ-то въ разговоръ и вмѣшался "путеецъ". Его затронули. Его уколола и небрежно брошенная Сагинымъ фраза о томъ, что я де "не поклонникъ" желѣзнодорожнаго дѣла, и рѣзкая характеристика Умова, сдѣланная имъ, а главное -- ему все больше и больше не нравился этотъ нервный, злой человѣкъ, черные жгучіе глаза котораго, когда говорилъ онъ, загорались недобрымъ огнемъ и становились дерзкими. Декрэ -- мягкій и добрый но натурѣ -- рѣдко волновался и сердился, но сейчасъ его словно заражала страстность собесѣдника. Онъ сталъ возражать.
-- Позвольте, вы вотъ говорите, что "не поклонникъ" желѣзнодорожнаго дѣла,-- началъ Декрэ, мягко смазывая то "р", "л".-- И мнѣ, право, хочется думать, что вы и болѣе рѣзко относитесь къ намъ... Почему?-- развелъ онъ руками,-- Богъ вѣсть! Во всякомъ случаѣ, эта предубѣжденность, нерѣдкая за послѣднее время, прямо-таки несостоятельна,-- изъ какой бы тамъ точки зрѣнія вы ни выходили съ вашими нападками!... Желѣзная дорога -- и это вамъ засвидѣтельствуетъ исторія -- всегда являлась проводникомъ и разсадникомъ культуры и цивилизаціи. И спорить противъ такой почтенной миссіи, какъ: просвѣщеніе массъ, развитіе благосостоянія, смягченіе нравовъ,-- курьезно...
-- О, Богъ мой, какъ все это издалека,-- перебилъ его Сагинъ.-- Но, поймите вы, вѣдь это-жъ уловка, какъ и масса подобныхъ пріемовъ!... Въ самомъ дѣлѣ, вы говорите, положимъ, эта книга дурна, она исполнена лжи, и я не поклонникъ ея; или: это платье негодно, оно дурно сшито, гнилъ матеріалъ, и я не хочу его;-- а вамъ возражаютъ, раздувъ произвольно ваши недовольства до крайнихъ предѣловъ, на что и нападаютъ, конечно.-- Какъ! вы противъ книгъ?! вы противъ просвѣщенія?!-- Какъ! вы хотите упразднить костюмы и ходить голышомъ?!-- Да нѣтъ же, м. г., я не противъ книгъ, не противъ костюмовъ, не противъ и желѣзныхъ дорогъ, и мнѣ не нравится только то, когда все это -- дурно, негодно... Дорога... Никто вамъ не скажетъ, что онъ противъ нея, противъ скораго передвиженія грузовъ... Безспорно, это огромное удобство, очень сложное и многообразное по своимъ результатамъ... Но, вѣдь, не въ этомъ же все желѣзно-дорожное дѣло, надѣюсь! Есть и другія стороны. И вотъ то, что является придаткомъ къ этой желанной "скорости", то зло, которымъ пропитано все это дѣло,-- мнѣ и не нравится. Не нравится мнѣ: ни какъ наши дороги строятся, ни какъ эксплуатируются онѣ... И не беря даже широко, и не трактуя "зло" вообще, нѣтъ!-- я беру только исключительно желѣзно-дорожное "зло", и все-таки его такъ много, что не считаться съ нимъ невозможно. И я вотъ и считаюсь, и говорю: мнѣ это не нравится. Возьмемъ примѣръ. Вы только что обмолвились: "смягченіе, дескать, нравовъ..." А, развѣ и это?... Но тогда вамъ не доставало только иллюстрировать ваши положенія фактами для того, чтобы себя да своими словами побить!-- зло усмѣхнулся Сагинъ.
-- Позвольте-съ!-- съ невозмутимымъ апломбомъ парировалъ Декрэ,-- мнѣ вотъ особенно и не нравится ваше отношеніе къ Умову, Да-съ. Онъ далеко не таковъ, какимъ вы его аттестуете. Онъ у меня на прекрасномъ счету и лучшій старшій рабочій изо всей дистанціи. А что на него обрушилось это несчастіе -- случай, отъ котораго не застрахованы и мы съ вами,-- то у меня, простите!-- не хватаетъ жестокости карать его за это!
-- Честь и хвала вамъ! Только ужъ позвольте и мнѣ участвовать въ этомъ, вѣдь, если вамъ будетъ угодно припомнить, что я говорилъ, включая сюда и аттестацію Умова, то вы, надѣюсь, должны будете признать то, что я только констатировалъ фактъ, и до сихъ поръ не сказалъ еще, какъ я отношусь къ нему. И, если позволите, я вотъ и перейду къ этому. Вы вотъ говорили, что Умовъ лучшій старшій рабочій?
-- Да, лучшій.
-- Теперь вотъ будьте любезны, скажите: что это такое по-вашему: "лучшій и вообще хорошій" старшій рабочій.
-- А умѣлый администраторъ... который умѣетъ руководить артелью, дать всѣмъ работу, т.-е. наиболѣе выгодно эксплуатируетъ мускульную силу послѣднихъ и, наконецъ, имѣетъ престижъ среди нихъ.
-- Виноватъ, "престижъ?" т.-е....
-- Держитъ артель въ кулакѣ. Вотъ!-- показалъ онъ худой, сжатый кулакъ и засмѣялся, и, странно, лицо его стало вдругъ добрымъ и милымъ.-- Да, раньше онъ былъ разиня, а потомъ приметался, и у него работа кипитъ.
-- Вотъ, вотъ... Словомъ, вы его отшлифовали. Былъ Умовъ простой, чернорабочій труженикъ, разиня, пришелъ желѣзно-дорожникъ -- этотъ эксплоататоръ всѣхъ "силъ" и "богатствъ",-- пришелъ, коснулся волшебнымъ жезломъ -- и сталъ Умовъ молодцомъ, не разиней и -- сначала вотъ убиваетъ, а потомъ идетъ и въ острогъ... И вотъ эту-то именно способность вашу -- одну изъ многихъ магически превращать "разиней" въ "молодцовъ" и острожниковъ -- я и не долюбливаю въ васъ.
-- Во-первыхъ,-- закипятился путеецъ,-- это натяжка, а, во-вторыхъ, что касается эксплуатаціи "силъ" и "богатствъ", то Богъ его знаетъ, кто изъ насъ перетянетъ: я ли, желѣзно-дорожникъ, вы ли, помѣщикъ?... О, я присмотрѣлся и знаю. Мы -- это фактъ -- и платимъ, и кормимъ своихъ рабочихъ гораздо лучше васъ!... Надѣюсь, вы спорить не станете?
Что-то дрогнуло въ лицѣ Сагина. Но онъ поднялъ перчатку.
-- Я всячески далекъ отъ мысли,-- сказалъ онъ,-- ставить вамъ въ примѣръ "помѣщика" и защищать его... (Губы его зло скривились, и онъ усмѣхнулся).-- Вы помните въ "Трилогіи" Толстого царь Іоаннъ такъ аттестуетъ себя:
...осквернилъ:
Уста божбой, языкъ мой срамословьемъ,
Убійствомъ руки и грабленьемъ злата,
Утробу объяденіемъ и пьянствомъ,
А чресла несказуемымъ грѣхомъ!...
Это не полный эскизъ для Грознаго, и портретъ во весь ростъ для нашего бывалаго помѣщика.
Всѣ засмѣялись.
-- Однако,-- отозвался слѣдователь,-- вы и себя не щадите.
-- Я не помѣщикъ,-- спокойно отвѣтилъ Сагинъ.-- Я разночинецъ, и здѣсь -- случайный гость. Но и себя я защищать не стану. Нѣтъ. Всѣ мы виноваты. Кто -- больше, кто -- меньше... Но, знаете,-- сверкнулъ онъ глазами и обратился въ путейцу: знаете, какая разница есть между вами, желѣзно-дорожникомъ, и мною, помѣщикомъ?