Аннотация: Juha.
(Сокращенный переводъ съ финскаго). Текст издания: журнал "Современникъ", кн. XXIII-XXIV, 1914.
Юха.
Повѣсть Юхани Ахо.
(Сокращенный переводъ съ финскаго).
I.
Приземистый человѣкъ, одѣтый въ грубую рубаху изъ домотканой матеріи, съ берестяными башмаками на ногахъ рубитъ деревья на склонѣ высокой горы. Не успѣетъ упасть на землю одна береза, какъ уже листва другой начинаетъ трепетать, и щепки разлетаются въ разныя стороны. Не выпрямляя спины, онъ рубитъ одно дерево за другимъ, точно ивовые кусты.
Гора, на склонѣ которой онъ работаетъ, лежитъ посреди необозримой, пустынной мѣстности; тамъ и сямъ возвышаются горы, точно кочки на затопленномъ лугу. Всѣ онѣ до самой вершины покрыты лѣсомъ, за исключеніемъ той, на которой работаетъ этотъ человѣкъ; съ солнечной стороны она до половины вырублена, но видно, что со временемъ лѣсъ на ней будетъ уничтоженъ до самой вершины. Внизу, среди густого лѣса, въ просѣкѣ зеленѣетъ небольшое поле, засѣянное рожью; еще ниже, по другую сторону, виднѣется крестьянскій дворъ. Онъ расположенъ на длинномъ мысу, а кругомъ синѣютъ небольшія озера, заливы, пѣнятся водопады и пороги...
Дворъ виденъ, какъ на ладони, съ того мѣста, гдѣ рубитъ деревья человѣкъ. Вотъ онъ пересталъ работать, посмотрѣлъ внизъ на свое поле, на избу, на водопадъ... потомъ взмахнулъ топоромъ, какъ бы желая всадить его въ пень, чтобы отдохнуть немного, однако, вмѣсто этого принялся за новое дерево и продолжалъ рубить равномѣрными, однообразными движеніями -- приземистый, въ грубой рубахѣ, съ берестяными башмаками на нотахъ.
-- Сегодня они опять поссорились, опять наговорили другъ другу обидныхъ словъ. Подумать только, что она могла сказать это! Можетъ быть это и правда, но какъ у нея хватило духу сказать ему: "Старый хрычъ, кривоногая обезьяна?.."
-- Развѣ я виноватъ въ томъ, что у меня отъ природы есть недостатокъ? Вѣдь она видѣла это, когда выходила за меня; вѣдь знала же она, что я прихрамываю на лѣвую ногу!-- но какъ она могла сказать это?!
Онъ пересталъ работать, положилъ топоръ на землю и сѣлъ.
Прежде, когда у нея вырывалось недоброе слово, она сейчасъ же раскаивалась, и дѣло кончалось миромъ. Если бы она сегодня сама принесла мнѣ обѣдъ, то все было бы хорошо. Если бы я издалека услыхалъ ея шаги, то показалъ бы ей, что я все давно забылъ. Приди она сюда сегодня, какъ бывало прежде, съ веселой пѣсней, я замычалъ бы ей въ отвѣтъ, какъ быкъ, я заревѣлъ бы, какъ медвѣдь, въ знакъ того, что все забыто.
Онъ попробовалъ вообразить себѣ, что Марья еще придетъ. Листва тихо шелестѣла, колеблемая теплымъ вѣтеркомъ, тишина дѣйствовала такъ успокаивающе.-- Ну, а если она даже и сказала это? Вѣдь она не хотѣла обидѣть меня. Я посажу ее на ту раздвоенную березу, на которой она такъ часто сидѣла дѣвочкой. Я назову ее лѣсной королевой,-- ей нравится, когда я называю ее такъ, хотя она и дѣлаетъ видъ, будто совсѣмъ не слушаетъ меня. "Помоги мнѣ, Юха", вдругъ крикнетъ она,-- "мнѣ самой не сойти внизъ". И тоненькая, легкая она обниметъ меня за шею, я понесу ее ра своихъ рукахъ и спущу на землю только тамъ, внизу.
Юха сидѣлъ неподвижно, скрестивъ руки на колѣняхъ и неопредѣленно глядя на поваленныя деревья. Онъ такъ и видѣлъ передъ собой Марью такой, какой она была въ первое время послѣ свадьбы. Простоволосая, съ спущеннымъ на плечи платкомъ она ходитъ по ихъ первой лѣсосѣкѣ, на которой они вмѣстѣ работали. Онъ рубилъ деревья, а она обрѣзала листья для корма скоту, и вѣтви на вѣники небольшимъ серпомъ, который онъ самъ для нея выковалъ. И такъ она приходила къ нему въ лѣсъ, въ теченіе нѣсколькихъ лѣтъ -- веселая и жизнерадостная. Ея пѣсни приносили ему удачу во всѣхъ его работахъ. Юха отлично зналъ, почему посѣвы его не трогаютъ ни морозы, ни засухи: вѣдь въ домѣ у него поселился добрый геній лѣса, прекрасный цвѣтокъ Кареліи, владычица этихъ необозримыхъ мѣстъ, которая пришла къ нему Богъ вѣсть изъ какого уголка, далекихъ невѣдомыхъ горъ.
Теперь Марья ужъ не приходитъ къ нему на работу, не позволяетъ ему брать себя на руки, не приноситъ ему обѣда: она сердита на своего стараго мужа и неласкова съ нимъ.
И все-таки Юха напряженно прислушивался къ каждому звуку даже тогда, когда щепки со свистомъ разлетались въ разныя стороны.
-- Что это? Кажется, кто-то крикнулъ?-- Онъ сталъ пристально всматриваться въ даль и вскочилъ на камень, на которомъ только что сидѣлъ. Нѣтъ, никого не видать! Но, можетъ быть, это крикнули тамъ, внизу? Съ противоположной стороны отлично видно, кто идетъ. Оттуда открывается видъ до самой избы вдоль тропинки по лѣсосѣкѣ и по полю. Если бы онъ уже раньше не стоялъ тамъ, такое безчисленное количество разъ, напрасно ожидая Марью, то онъ и теперь пошелъ бы туда. Но онъ остался на старомъ мѣстѣ, схватилъ топоръ и съ такимъ рвеніемъ принялся за работу, что каждое поваленное дерево приближало его къ тому мѣсту, откуда открывался видъ на дорогу. Онъ рубилъ только ближайшія деревья, чтобы скорѣе достигнуть цѣли.
Нѣтъ, никого не видать! Коровы спокойно лежали на солнцѣ и лѣниво пережевывали жвачку. По заливу медленно скользили двѣ лодки, третья шла сзади, ближе къ берегу, какъ бы скрываясь въ тѣни. Юха сейчасъ же узналъ, что первыя двѣ лодки были съ русской стороны и, повидимому, принадлежали коробейникамъ кареламъ. Не трудно было догадаться, что они и не думаютъ огибать мыса, а собираются пристать къ его берегу и перетащить лодки по сушѣ на ту сторону, чтобы избѣжать опасныхъ пороговъ. Имъ навѣрное понадобится лошадь. Не пойти ли туда? Впрочемъ, Марья поможетъ имъ.
Третья лодка принадлежала угольщикамъ. Юха сейчасъ же узналъ ее. Онъ отвернулся и сталъ рубить деревья, направляясь вверхъ по горѣ, а потомъ обратно, и снова пришелъ къ мѣсту своего наблюденія. Однако, и теперь никого не было видно. Онъ вырубилъ еще одинъ рядъ деревьевъ, но, тутъ имъ овладѣла сильная усталость, и онъ опустился на камень. Какъ у нихъ дошло до этого?
-- Прежде она всегда сама приносила мнѣ обѣдъ, какъ бы далеко я ни работалъ, приносила жареную рыбу и простоквашу... теперь я слишкомъ старъ для нея. "Старый хрычъ, кривоногая обезьяна..." можетъ быть. Но развѣ я хоть разъ упрекнулъ ее въ томъ, что она была бѣдна, что у нея гроша за душой не было, когда я бралъ ее? Что я выстроилъ ей домъ, вырубилъ лѣсъ, засѣялъ поле? Не все ли равно, сколько мнѣ лѣтъ, и на кого я похожъ, лишь бы я былъ мужчиной, настоящимъ мужчиной. Надо смотрѣть, на что человѣкъ годенъ... Развѣ не стоить тамъ изба, выстроенная моими собственными руками въ глухомъ непроходимомъ лѣсу на берегу пѣнящихся пороговъ? А конюшня, сараи, хлѣвъ, баня, лошадь и пять коровъ? Скажи-ка мнѣ, Марья, кто еще сдѣлалъ бы все это для нищенки, для найденыша безъ роду безъ племени? Неужели было бы лучше жить рабой у себя на родинѣ или работницей въ домѣ моей матери? А какъ ты меня отблагодарила за все? Ужъ не думаетъ ли она, я терпѣла кое-какъ, пока онъ не былъ такимъ старымъ, не кряхтѣлъ и не охалъ...
Юха сейчасъ же раскаялся.-- За что я обвиняю ее? Вѣдь она была тогда еще совсѣмъ ребенкомъ. Я самъ долженъ былъ понять. А теперь? Ахъ, если бы она хоть разъ порадовалась тому, чему радуется мое сердце! Если бы она какъ-нибудь сказала мнѣ: "Вотъ ты вырубилъ и еще большой кусокъ лѣса. Какое у насъ будетъ хорошее поле".-- Нѣтъ, на это нечего расчитывать... Все дѣло въ томъ, что у нея нѣтъ дѣтей. Она тоже грустить объ этомъ. И ихъ у насъ никогда не будетъ. Откуда же имъ быть, когда, она сама не хочетъ...
Вдругъ онъ услыхалъ удары топора!-- невѣрные, нерѣшительные, наносимые неопытной рукой. Юха вздрогнулъ и вскочилъ. Неужели это Марья? Что, если она сама несетъ ему обѣдъ, и по дорогѣ остановилась, чтобы нарубить вѣтвей? Кто знаетъ, быть можетъ, она уже давно тамъ?
Но это была не Марья, а Кайса. Можетъ быть, она послала Кайсу впередъ, а сама придетъ послѣ съ обѣдомъ? Нѣтъ, въ рукахъ у Кайсы былъ узелъ съ ѣдой.
Работница начала было развязывать узелъ, но Юха остановилъ ее и сказалъ, что пойдетъ домой. Онъ очень усталъ, да къ тому же сегодня суббота, и надо закинуть сѣти.
Сначала дорога шла по небольшому ржаному полю, вдоль опушки недавно вырубленнаго лѣса, потомъ черезъ молодой лѣсокъ спускалась внизъ, откуда доносился шумъ водопада и гдѣ между деревьями бѣлѣла пѣна. Но вотъ деревья густой стѣной снова закрыли водопадъ, дорога поднялась въ тору, потянулась черезъ луга и, наконецъ, привела къ дому.
Марья какъ разъ доила коровъ. Услышавъ шаги, она подняла голову, чтобы посмотрѣть, кто идетъ, но сейчасъ же отвернулась, успѣвъ, однако, бросить на мужа холодный, презрительный взглядъ.
Значитъ, она еще не успокоилась и не раскаялась въ своихъ словахъ! Пожалуй, она еще подумала, завидя меня: "Вотъ идетъ этотъ старый дуракъ, эта кривоногая обезьяна". И Юха казалось, что при каждомъ шагѣ, который онъ дѣлалъ, въ спину ему вонзались острыя стрѣлы.
Когда Марья увидѣла мужа, какой то внутренній голосъ шепнулъ ей, что она должна сказать ему ласковое слово, но горло у нея какъ то странно сдавило, и она не въ состояніи была произнести ни звука. А тамъ гдѣ то глубоко копошились мысли: "И такъ это будетъ всегда, и я ничего не могу подѣлать, ничѣмъ не могу помочь. Я не могу быть ласковой съ нимъ, какъ бы ни молили меня объ этомъ его собачьи глаза. Я не виновата въ томъ, что одинъ видъ его напоминаетъ мнѣ отвратительную жабу. Да и я сама немногимъ лучше его..."
"Въ слѣдующій разъ я ни слова не скажу ему въ отвѣтъ, рта не раскрою. И кто просилъ его любить меня? Отлично могъ довольствоваться тѣмъ, что я служила у нихъ работницей. Зачѣмъ ему понадобилось сманивать меня къ священнику?.."
Вдругъ позади нея раздался веселый мужской голосъ:
-- Эй ты, красавица, не пріютишь ли ты на ночь проѣзжаго, и не затопишь ли ты ему баню?
Марья быстро обернулась и увидѣла высокаго темноволосаго парня съ волнистой бородой, который стоялъ, облокотившись о заборъ, и смотрѣлъ на нее.
II.
Когда Юха возвратился домой съ рыбной ловли, онъ увидалъ, что баня затоплена, вода въ шайки налита, а у стѣны лежитъ солома, приготовленная для полка. Давно ея уже не было... Марья знаетъ, что я люблю, когда полокъ устланъ соломой. Значитъ, все прошло.-- На скамьѣ въ предбанникѣ аккуратно лежали два вѣника.-- Никакъ они связаны изъ свѣжихъ вѣтвей? Одинъ для меня, другой для нея самой. А что если она будетъ помогать мнѣ вмѣсто Кайсы? Послѣ бани мы вмѣстѣ поужинаемъ... и, можетъ быть, она не запретъ свою дверь на щеколду?..
Все сразу измѣнилось, весь міръ лежалъ передъ нимъ, окутанный розовой дымкой.-- Можетъ быть, ей не такъ ужъ плохо живется, можетъ быть она способна еще радоваться, разъ приготовила мнѣ солому и вѣники? Пусть все старое будетъ забыто!-- И Юха окончательно повѣрилъ въ то, что все измѣнилось къ лучшему, когда онъ увидалъ Марью, одѣтую въ праздничное платье. Она быстрыми шагами шла къ нему навстрѣчу, какъ будто радуясь тому, что онъ, наконецъ, возвратился домой.
-- Въ избѣ тебя ждутъ угольщики,-- сказала она. Щеки ея пылали.-- Но рада Бога не слушай ихъ, не соглашайся на то, что они предложатъ тебѣ. Они замышляютъ что-то недоброе противъ кареловъ.-- Въ глазахъ у нея не было больше того выраженія, которое такъ пугало это.
Въ избѣ сидѣло нѣсколько грязныхъ, замазанныхъ сажей и копотью людей. Юха отлично зналъ ихъ всѣхъ. Зимой они скитались безъ дѣла и, превращаясь не то въ разбойниковъ, не то въ охотниковъ, доходили въ своихъ скитаніяхъ досамой границы Лапландіи. Съ Юха они всегда старались поддерживать самыя лучшія дружескія отношенія. На этотъ разъ у нихъ, повидимому, было какое-нибудь необычное дѣло, потому что они глядѣли исподлобья, каждую минуту поддергивали штаны и нерѣшительно покачивали ногами.
-- Да, дичь недурная,-- замѣтилъ другой.-- Кошельки у нихъ биткомъ набиты деньгами, а лодки до верху наполнены товаромъ.
-- Ихъ только трое, а насъ шестеро.
Юха сталъ понимать, къ чему клонится дѣло.
-- Дайте-ка лучше этому медвѣдю уйти по добру, по здорову,-- оказалъ онъ.
-- Я видѣлъ, какъ они считали деньги,-- замѣтилъ третій угольщикъ.
Въ избу вошла Марья.
-- Одинъ изъ нихъ только что заходилъ къ намъ и просился переночевать.
-- Ты согласилась...?-- спросилъ Юха.
-- Да, вѣдь въ этомъ у насъ никому не отказываютъ.
-- Который это?-- спросилъ одинъ изъ угольщиковъ.-- Такой высокій, съ курчавой бородой?
-- Да, кажется.
-- Смотрите, берегитесь! Они только дѣлаютъ видъ, что приходятъ торговать, а сами все пронюхиваютъ да высматриваютъ. Въ этомъ году они что-нибудь купятъ у васъ, а на будущій годъ отнимутъ силой. Когда же все будетъ разграблено, то они подожгутъ дворъ, а всѣхъ оставшихся въ живыхъ возьмутъ къ себѣ въ рабы. Знаемъ мы ихъ, это не въ первый разъ.
-- Не вѣрю, чтобы они пришли сюда со злымъ умысломъ. Я всегда жилъ съ ними въ ладу. Во всякомъ случаѣ я не сдѣлаю имъ ничего дурного и другимъ не позволю. Что бы вы тамъ ни задумали, а у себя на берегу я не позволю грабить людей.
-- Мы сдѣлаемъ это такъ, что ты не услышишь.
-- О нѣтъ, я услышу!
Юха сказалъ это съ такой увѣренностью, что ни у кого не было желанія противорѣчить ему. Угольщики, видимо, были очень недовольны, но зато Марья наградила мужа благодарнымъ взоромъ.
Почесывая за ухомъ угольщики, наконецъ, ушли.
-- Не лучше ли предупредить его?-- спросила Марья.
-- Нѣтъ, они теперь не тронутъ его.
-- Но вѣдь они могутъ догнать ихъ по ту сторону границы и убить?
-- Не догонятъ.
-- А ты все-таки предупреди.
-- Ты, кажется, просишь меня?
Давно уже Марья не обращалась къ нему съ просьбами. И Юха обрадованный всталъ, чтобы пойти, какъ вдругъ за окномъ промелькнула человѣческая фигура.
-- Вотъ онъ!-- воскликнула Марья.
-- Кто?
-- А этотъ проѣзжій.
Въ избу вошелъ статный молодой карелъ съ черной бородой. Онъ былъ такого высокаго роста, что долженъ былъ нагнуться, входя въ низкую дверь, а когда выпрямился, то почти касался головой бревенъ подъ потолкомъ. Въ рукахъ онъ держалъ нѣсколько мѣшковъ.
-- Такъ ты и есть хозяинъ?-- сказалъ онъ.-- Здравствуй!-- Онъ протянулъ руку Юха.-- Здравствуй!-- онъ весело пожалъ руку Марьѣ. Голосъ у него былъ мягкій, пріятный; изъ-за волнистой бороды сверкали бѣлоснѣжные зубы, въ глазахъ свѣтился лукавый огонекъ, и вообще все существо его было полно беззаботной радости и веселья.
-- Наполнить бы эти мѣшки, тогда, пожалуй, хватитъ.-- Онъ бросилъ на полъ мѣшки и сталъ смотрѣть на Марью.
-- Ихъ сейчасъ надо наполнить?
-- Да!-- Онъ не отрывалъ своего взора отъ Марьи.-- А кромѣ того, мнѣ нужна лошадь, чтобы свезти все это на берегъ.
-- Я помогу тебѣ, не надо.
-- Тѣмъ лучше.
Юха взялъ мѣшки и вышелъ. Марья не могла понять, почему онъ все время смотритъ на нее и улыбается; она сама невольно улыбнулась ему въ отвѣтъ.
-- Ты кто? Работница?
-- Развѣ у меня такой видъ?
-- Раньше ты была похожа на работницу, а теперь... ужъ не дочь ли ты хозяина? Или можетъ быть невѣстка?
-- Я хозяйка, вотъ кто я.
-- Жена вонъ того?
-- Да.
-- Онъ твой мужъ?
-- Да, а что?
Незнакомецъ сдѣлалъ недоумѣвающій жестъ.
-- Ай, ай, да вѣдь онъ слишкомъ старъ для тебя! Куда ему такая красавица!
-- Ты посмотрѣлъ бы, какія мѣшки онъ таскаетъ на своей спинѣ.
-- Ну это, этого кривоногаго! А тебя я видѣлъ гдѣ то раньше только не знаю гдѣ. Подожди... ну, конечно... тотъ же ростъ.... голова... только волосы у тебя были тогда распущены.
-- Когда же это было?
-- Это было года три тому назадъ. Ты стояла на берегу, неодѣтая, а я стрѣлой несся мимо въ своей лодкѣ.
-- Такъ это былъ ты?
-- Если бы я могъ оставить лодку, то я взялъ бы тебя съ собой.
-- Охо!.. Взялъ..?
-- Да, я выскочилъ бы на берегъ, одной рукой обнялъ бы тебя за талію, другой подхватилъ бы подъ колѣнями... такъ легче всего носить дѣвушекъ, потому что онѣ сами сейчасъ же обнимаютъ за шею... и положилъ бы тебя на дно своей лодки.
-- Вотъ какъ? И любишь же ты хвастать, кто бы ты ни былъ!
-- Развѣ ты не знаешь, кто я такой?
-- Имя на лбу у тебя не написано.
-- Слыхала ли ты когда-нибудь о Шемейкѣ изъ Ухтуа?-- Онъ выпрямился и скрестилъ руки.на груди.
-- Шемейка изъ Ухтуа!-- воскликнула Марья.
-- Да, ты слыхала когда-нибудь о немъ?
-- Этотъ извѣстный карелъ!-- вырвалось у нея.
-- Вотъ именно.
-- Сынъ Хилагшы?
-- Да, да.
Въ эту минуту со двора послышался голосъ Юха.
-- Что это нужно твоему старику?
-- Онъ просить, чтобы ты подержалъ мѣшки, пока онъ будетъ наполнять ихъ.
Шемейка повернулся и вышелъ изъ избы.
Вотъ что, значитъ онъ одинъ изъ тѣхъ. Одинъ изъ Шемейковъ, изъ самой знатной и богатой семьи Кареліи... Еще маленькой дѣвочкой, живя у матери Юха, она слышала немало разсказовъ о нихъ. О нихъ говорили съ ненавистью, страхомъ и проклятіями; ихъ называли поджигателями, убійцами и насильниками... И этотъ то хотѣлъ "взять" ее, но не мотъ оставить лодку!-- Марья машинально взялась за какую-то работу, не сознавая, что она дѣлаетъ, все время вставая, подбѣгая къ окну, возвращаясь на мѣсто и снова подходя къ окну. Наконецъ, она увидала, что Шемейка взвалилъ себѣ на спину одинъ изъ мѣшковъ, но покачнулся отъ тяжести это и опустился на крыльцо. Тогда, Юха, какъ ни въ чемъ не бывало, взвалилъ себѣ на спину оба мѣшка и пошелъ. Марья презрительно засмѣялась.-- Пусть онъ только попробуетъ насмѣхаться надъ нимъ! "Кривоногій"! Безъ этого кривоногаго былъ бы теперь въ водопадѣ. И ты еще имѣешь наглость посвистывать. Не думай, что я стою здѣсь для того, чтобы любоваться тобой -- нечего косить на меня глаза!-- И Марья отошла отъ окна.
Но она все-таки не утерпѣла, вышла изъ избы и увидала, какъ Шемейка ловко перескочилъ черезъ заборъ. Работница, стоявшая у хлѣва, тоже видѣла это.
-- Ишь ты, какой прыткій! Кто это?
-- Это Шемейка изъ Ухтуа.
-- Наконецъ то мнѣ удалось увидать его!
-----
Черезъ нѣсколько времели Марья услыхала, что Шемейка и Юха возвращаются домой, оживленно разговаривая другъ съ другомъ. Повидимому, оба были въ превосходномъ настроеніи. Шемейка несъ на спинѣ кожаную котомку.
-- Онъ не уѣхалъ?-- спросила Марья мужа, когда Шемейка вошелъ въ избу.
-- Нѣтъ, онъ остался.
-- Почему?
-- Ну, не сердись, это славный парень. Онъ говоритъ, что завтра долженъ встрѣтиться здѣсь со своими попутчиками. Приготовь ему баню, накорми какъ слѣдуетъ и уложи спать въ одной изъ каморокъ.
-- Баня у меня готова.
-- Ты сама приходи поддавать жару.
-- Довольно съ васъ и Кайсы.
-- Нѣтъ, ты хозяйка... Послушай, Марья... не уходи... Не будешь больше сердиться?
Онъ собрался съ духомъ и робко погладилъ ее. Она сдѣлана видъ, что ничего не замѣчаетъ, и только слегка уклонилась отъ его ласки. Юха показалось, что земля уходитъ у него изъ-подъ ногъ.
-- Баня готова!-- крикнулъ онъ Шемейкѣ, который въ это время вышелъ изъ избы.
Марья бѣгомъ стала спускаться къ берегу.
-- Какая у тебя красивая жена,-- замѣтилъ Шемейка, глядя ей въ слѣдъ.
-- Да-а.
-- Ты любишь ее?
-- Еще бы! Она для меня дороже всего на свѣтѣ. Ну, а какъ насчетъ твоей жены?
-- Я не женатъ.
Подойдя ближе, они увидали Марью. Она стояла, повернувшись къ нимъ спиной.
-- Эй, хозяюшка!-- крикнулъ ей Шемейка. Но Марья даже не посмотрѣла на него, и только услыхалъ, что они влѣзли на полокъ, она вошла въ баню и стала, парить вѣники.
-- Какой ты молодчина!-- сказалъ Юха.-- Спина у тебя, какъ сосна, ноги, какъ у лося, бедра, какъ у молодого жеребца. Неудивительно, что ты такъ легко скачешь черезъ заборы. У меня ноги немного кривыя. Это оттого, что я слишкомъ рано началъ ходитъ. Ну да ничего, это мнѣ не мѣшаетъ.
-- Входи, входи, нечего представляться стыдливой. Посмотри-ка на его руки, видно, что не знаютъ грубой работы. Ну вотъ и уронила!
Марья подняла вѣники и дала одинъ мужу, а другой бросила Шемейкѣ.
-- Ай!-- закричалъ онъ.
-- Что, больно?
-- Да.
-- Въ какомъ мѣстѣ?
-- Нельзя сказать.
Жара, хорошее настроеніе и водка все сильнѣе дѣйствовали на Юха. Онъ смѣялся, шутилъ и болталъ безъ умолку. Марья только огрызалась на него.
-- Еще жару!-- крикнулъ Шемейка.-- Поддавай жару, красавица!
-- Еще?
-- Нѣтъ, теперь довольно.
Марья какъ будто на зло плеснула еще одинъ ушатъ воды и вышла въ предбанникъ, куда до нея между ударами вѣниковъ доносился весь разговоръ.
-- Давай сюда, я помогу тебѣ,-- сказалъ Юха.-- Ложись! И поддала же она жару, не поскупилась. Она это умѣетъ, если только захочетъ. Кто бы могъ подумать, что у меня, стараго калѣки, такая молодая и красивая жена!
-- Какой же ты калѣка?
-- Можетъ быть, Марья такъ и не досталась бы мнѣ,-- продолжалъ Юха, слегка понизивъ голосъ и думая, что говорить шопотомъ,-- повернись на бокъ.-- Можетъ быть, она никогда и не досталась бы мнѣ, если бы я самъ не воспиталъ ее для себя. Я няньчился, возился съ ней, какъ настоящая нянька... Мать ея пришла къ намъ въ голодный годъ, родила дѣвочку и умерла. Я училъ ее читать, отдалъ въ школу и потомъ женился на ней, хотя мать и отецъ ни за что не хотѣли позволить мнѣ этого, такъ какъ у нея за душой и мѣднаго гроша не было. А вѣдь, кромѣ того, она русская.
-- Русская?
Удары вѣника смолкли.
-- Ну да, она изъ тѣхъ краевъ, по крайней мѣрѣ ея мать. А впрочемъ, никто ничего навѣрное не знаетъ. Можетъ быть она крѣпостная, которая убѣжала отъ своихъ господъ. Тамъ, говорятъ, хозяева дѣлаютъ со своими слугами все, что имъ вздумается.
-- Дай-ка мнѣ вѣникъ.
-- А чортъ съ нимъ съ родствомъ! Въ моихъ глазахъ она не стала хуже отъ этого. Мать моя хотѣла, чтобы я взялъ богатую, и за меня всякая, конечно, пошла бы съ радостью, потому что всѣмъ лестно попасть въ хорошую, богатую семью.
-- Замолчи!-- прошипѣла Марья про себя.
-- Мать моя терпѣть ее не можетъ. Когда она пріѣзжаетъ къ намъ въ гости, то иногда такъ расходится, что я долженъ скорѣе увозить ее домой. Надо сказать правду, она многому научила Марью. И вотъ теперь она часто говорить: "Если бы я только знала, что воспитаю себѣ изъ нея невѣстку, то я не научила бы ее даже нитку вдѣвать въ иголку". Да, что я еще хотѣлъ сказать? Повернись теперь на животъ!
-- Спасибо, довольно,-- послышался голосъ Шемейки.-- Ты заговорилъ о томъ, что тебѣ ненужно было богатство.
-- Да, да, конечно.-- Марья услыхала, какъ Шемейка сошелъ съ полка и сѣлъ на лѣстницу. Юха еще не сходилъ внизъ и продолжалъ говорить; слышно было, какъ онъ изо всѣхъ силъ билъ себя вѣникомъ.-- Вотъ, вотъ, мнѣ было все равно до всѣхъ остальныхъ, это словно вошло въ мою кровь. Я любилъ только Марью. Ахъ, какой она можетъ быть доброй и ласковой!
Шемейка засмѣялся короткимъ, непріятнымъ смѣхомъ.
У Марьи явилось желаніе швырнуть въ нихъ полѣномъ.
Юха замолчалъ на минуту, потомъ продолжалъ:
-- Эту баню мы выстроили вмѣстѣ. Здѣсь прежде была лѣсосѣка. Когда я еще былъ холостымъ, то постоянно пріѣзжалъ сюда рубить и жечь лѣсъ, и со мной всегда пріѣзжала Марья. "Возьми съ собой нищенку", говорила мать, "она будетъ ближе къ своей родинѣ". Мы пріѣзжали сюда вдвоемъ, я ни слова не говорилъ ей, хотя уже давно рѣшилъ, что она будетъ моей женой. Я плотничалъ, а Марья собирала мохъ и затыкала имъ щели. Избу мы тоже строили вмѣстѣ. И, несмотря на то, что она уже была взрослая дѣвушка, я ни разъ даже не притронулся къ лей. Мы жили совсѣмъ, какъ братъ и сестра, до самой свадьбы и даже нѣкоторое время послѣ. Полей мнѣ воды на спину!-- Вотъ такъ, спасибо...
-- У васъ нѣтъ дѣтей?-- спросилъ Шемейка.
При этомъ вопросѣ Юха вдругъ очнулся. Что это...? Кому онъ разсказывалъ все это? Чего онъ такъ разболтался?
-- Нѣтъ,-- отвѣтилъ онъ коротко.
Марья вся горѣла отъ стыда и злобы. Что за дуракъ! Выставляетъ и ее и себя на посмѣшище передъ какимъ-то чужимъ человѣкомъ.
Услыхавъ, что они уже начали полоскаться, она выскользнула въ сѣни и спряталась за дверь. Вскорѣ изъ бани вышелъ Шемейка и медленно пошелъ по направленію къ избѣ, не замѣтивъ ея -- высокій, стройный, съ смуглой кожей, отъ которой поднимался паръ. Марья задумчиво смотрѣла ему вслѣдъ, когда въ дверяхъ показался Юха. Приземистый, неуклюжій онъ быстро ковылялъ на своихъ кривыхъ ногахъ и скоро нагналъ Шемейку. Они пошли рядомъ. Молодой жеребецъ и старая кляча... И, глядя имъ вслѣдъ, Марья вдругъ разразилась громкимъ, рѣзкимъ хохотомъ. Она не отдавала себѣ отчета въ томъ, почему она смѣется, и тѣмъ не менѣе продолжала смѣяться все время, пока раздѣвалась и мылась на полкѣ.
Когда она подходила къ избѣ, то увидала Юха, который сидѣлъ на крыльцѣ, держа на колѣняхъ рубашку. Увидя ее, онъ многозначительно подмигнулъ ей.
-- Ты уже вымылась? Отчего ты не позвала меня? Я помогъ бы тебѣ.
Марья готова была прибить его.
-- Надѣнь рубашку и не болтай попусту,-- сказала она сердито, проходя мимо него,
-- Дай мнѣ остыть немного.
Войдя въ сѣни, Марья обернулась и сказала ласковѣе:
-- Ужинъ готовъ.
Шемейка сидѣлъ за столомъ, держа въ рукахъ серебряную фляжку и стаканчикъ. На немъ было чистое бѣлье -- тонкая бѣлая рубашка, вышитая у ворота и на плечахъ.
-- Не хочетъ ли хозяюшка попробовать нашего напитка?-- спросилъ онъ.
-- Это что? Водка?
Въ эту минуту въ избу вошелъ Юха въ своей грубой рубахѣ, съ голыми, волосатыми ногами.
-- Нѣтъ, не водка,-- замѣтилъ онъ.-- Такой странный вкусъ... Во всякомъ случаѣ она годится для женскихъ губъ, да.
-- Я бы и не потчевалъ, если бы она не годилась.
Шемейка протянулъ Марьѣ серебряный стаканчикъ и не спускалъ съ нея глазъ все время, пока она только слегка прикоснулась губами, потомъ немного отпила, сдѣлала еще глотокъ... тутъ онъ вдругъ взялъ у нея изъ рукъ стаканчикъ и, продолжая въ упоръ смотрѣть на нее, однимъ глоткомъ допилъ то, что оставалось въ немъ.
-- Очень вкусно, спасибо,-- сказала Марья.
Шемейка все еще смотрѣлъ, на нее.
-- Хозяинъ былъ правъ.
-- А что?
-- Онъ смѣло можетъ хвастать своей женой. Но только если бы она была моей, то я одѣлъ, бы ее въ шелкъ. Поищемъ, не найдется ли у меня чего-нибудь для тебя.
-- Отлично!!-- сказалъ Юха, обрадованный тѣмъ, что на этотъ разъ она не собиралась отказываться отъ подарковъ.
Шемейка засунулъ руку въ котомку и вынулъ пестрый шелковый платокъ, который онъ развернулъ такъ, что конецъ его задѣлъ Марью по лицу.
Марья обратилась съ вопросомъ къ мужу, но смотрѣла на Шемейку.
-- Какъ его носятъ, на шеѣ. или на головѣ?
-- На шеѣ,-- отвѣтилъ Шемейка, всталъ, взялъ у нея изъ рукъ платокъ, накинулъ его ей на плечи, подтянулъ на спинѣ, расправилъ на груди, потомъ попросилъ ее подержать концы, нѣсколько разъ перевернулъ ее и толкнулъ къ мужу.
-- Вотъ, какъ должна наряжаться твоя жена! Теперь недостаетъ только пряжки.!
-- Показывай, показывай!-- сказалъ Юха.
-- У меня уже есть.
-- Вѣрно, мѣдная?
-- Конечно, откуда взяться золотой?
-- Мѣдь для шелка не годится, нужно золото.
Юха увидалъ, что Марьѣ очень хочется имѣть золотую пряжку Наконецъ то у нея явилось хоть какое-нибудь желаніе! И она получитъ то, чего хочетъ, хотя бы это украшеніе стоило столько же, сколько стоитъ хорошая лошадь.
-- Показывай скорѣе, выкладывай!
Опять рука Шемейки скрывается въ котомкѣ и вынимаетъ изъ нея свертокъ, завернутый въ шелкъ. Онъ развязываетъ его и вынимаетъ коробку, наполненную небольшими вещицами всевозможныхъ формъ и величинъ, раскладываетъ ихъ на столѣ, снова собираетъ въ кучку -- онѣ звенятъ, какъ золото, какъ серебро,-- беретъ одну изъ нихъ -- золотое украшеніе, вродѣ броши съ сверкающими камнями и длинной свѣшивающейся цѣпью. Марья слѣдитъ за всѣми его движеніями съ напряженнымъ вниманіемъ.
-- Вотъ это какъ разъ для тебя. Возьми.
-- Нѣтъ, нѣтъ!
-- Бери же.
-- Нѣтъ, это слишкомъ дорого.
-- Сколько бы тамъ ни стоило, объ этомъ нечего говорить.
-- Но вѣдь ты не можешь...
-- Я не могу?
И Юха побѣжалъ въ свою каморку.
Марья примѣрила украшеніе.
-- Дай мнѣ, я прикрѣплю его,-- сказалъ Шемейка.-- У насъ такой обычай: тотъ, кто дарить пряжку, тотъ и прикалываетъ ее.
-- Развѣ ты даришь ее мнѣ?
-- Ужъ не хочешь ли ты дождаться старика? Можетъ быть, онъ сдѣлаетъ это лучше меня?
-- Нѣтъ, пѣть... Но не могу же я принимать подарки отъ чужого человѣка,-- сказала Марья безпомощно.
-- Чужого? Отъ человѣка твоего племени!
-- Я и сама не знаю, какого я племени.
-- А я знаю и вижу.
-- Что ты видишь?
-- А вижу то, что вижу!-- Шемейка отошелъ немного назадъ и окинулъ ее взоромъ съ ногъ до головы. Потомъ онъ началъ прикалывать пряжку къ ея груди: лѣвой рукой онъ приподнялъ платокъ, а правой воткнулъ въ него иглу и закололъ брошку -- медленно, но ловко -- потомъ взялъ Марью за плечи, повернулъ ее, поправилъ платокъ на спинѣ, поддернулъ его. У Марьи было такое чувство, словно онъ держитъ ее въ своихъ объятіяхъ. Она хотѣла бѣжать, но не трогалась съ мѣста. Грудь у нея порывисто поднималась и опускалась, глаза сверкали отъ возбужденія и радости.
-- Вотъ такъ!
И Шемейка нѣсколько разъ перевернулъ ее, отступивъ назадъ, любуясь ею и передразнивая Юха.
-- Віотъ теперь она хороша, какъ слѣдуетъ быть любимой женкѣ,-- говорилъ онъ ухмыляясь. Марья разразилась презрительнымъ хохотомъ, а вмѣстѣ съ ней засмѣялся и Шемейка.
Вдругъ Шемейка совершенно неожиданно схватилъ обѣими своими руками руки Марьи..
-- У насъ есть и еще одинъ обычай.
-- Какой?
Марья хочетъ смотрѣть ему прямо въ глаза, и не двигаясь стоитъ передъ нимъ; черты ея лица напряжены, и яркая краска залила его до самыхъ корней волосъ.
-- Какой обычай?
Лицо Шемейки такъ близко наклоняется къ ней, что въ глазахъ у нея темнѣетъ.
-- Въ награду за подарокъ обыкновенно дарятъ поцѣлуй.
-- Онъ идетъ!
Эти два слова она произносить шопотомъ. Послышались шаги Юха; два шага, одинъ тяжелѣе, другой легче, раздались въ сѣняхъ.
Шемейка выпустилъ Марью изъ рукъ и толкнулъ, ее къ двери навстрѣчу Юха.
Послѣ ужина Шемейка опять началъ угощать хозяевъ своимъ сладкимъ напиткомъ, и всѣ они мирно разговаривали. Шемейка не обращалъ на Марью никакого вниманія, и лишь изрѣдка мимоходомъ его взглядъ скользилъ по ней. Онъ сидѣлъ на скамьѣ со скрещенными на груди руками, небрежно вытянувъ свои стройныя ноги -- сытый, слегка утомленный послѣ горячей бани, и наслаждался покоемъ, время отъ времени протягивая руку за стаканчикомъ. Онъ разсказывалъ о своихъ странствіяхъ, о поѣздкахъ по морю и по сушѣ, въ далекія чужія страны, въ большіе незнакомые города; онъ хвастливо говорилъ о своей торговлѣ, о себѣ самомъ, и Юха только изрѣдка удивленно прерывалъ его восклицаніями: "Не можетъ быть!" -- "Вотъ к-а-а-къ!" -- "Удивительно!"
Но мало-по-малу Шемейку стало клонить ко сну, онъ постоянно зѣвалъ и, наконецъ, спросилъ, нельзя ли ему переночевать въ банѣ. А, можетъ быть, ему позволять растянуться на скамьѣ въ избѣ? Завтра ему снова предстоитъ длинный, утомительный путь.
-- Я постелила у себя,-- сказала Марья.-- Пойди, проводи гостя.
Юха пошелъ впередъ, а за нимъ послѣдовалъ Шемейка, который впрочемъ, сейчасъ же снова вернулся въ избу.
-- Вы забыли что-нибудь.?-- спросила Марья.
-- Да, котомку.
Онъ лѣвой рукой взвалилъ котомку на плечо за одинъ ремень, другой Марья держала въ рукахъ. Правая рука была у него свободна.
-- Вы еще что-нибудь забыли?
-- Свою фуражку.
Марья принесла ему фуражку. Тогда онъ вдругъ молча обнялъ ее, прижалъ къ своей груди, черезъ какое-нибудь мгновеніе выпустилъ ее и потомъ, какъ ни въ чемъ не бывало, молча вышелъ изъ избы. Марья не произнесла ни звука. Она такъ и окаменѣла на мѣстѣ съ фуражкой въ рукахъ. Отворилась дверь, и вошелъ Юха. Марья бросила ему фуражку.
-- Отдай ему фуражку.
Однако, Юха, все не уходилъ и стоялъ въ дверяхъ, загораживая ей выходъ.
-- Что тебѣ?-- Марья произнесла эти слова какимъ то непріятнымъ шипящимъ толосомъ, и въ глазахъ у нея появилось холодное, злое выраженіе.
-- Я пришелъ... я пришелъ сюда... чтобы взять чего-нибудь попить...