Албанская_литература
Албанские сказки

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Из сборника "Сказки южных славян":
    12. Медведь и дервиш .
    13. Три товарища.
    Перевод А. М. Ловягина под редакцией А. Н. Горлина.


Сказки южных славян

0x01 graphic

Албанские сказки

12. Медведь и дервиш [*]

   [*] -- Эта сказка и следующая за ней не могут быть, строго говоря, названы ни южнославянскими, ни албанскими, так как одинаково распространены и среди албанцев и среди сербо-хорватского населения Боснии.
   
   Пастух пас стадо овец. Повадился медведь драть скот и каждый день давил штук пять-шесть. Сильно печалился пастух. Но вот пришел к нему раз дервиш [Странствующий мусульманский монах. (Прим. ред.)], поздоровался и спросил, почему он так грустен. Пастух рассказал ему про свою беду: -- Не дает мне покоя медведь. Не уберечь от него скот. Каждый день приходит и задирает пять-шесть штук. Дервиш сказал: -- Если хочешь, я его убью. Только дай мне для этого три мешочка с творогом. Пастух дал. Медведь, по обыкновению, опять пришел на следующий день за овцами. Дервиш вышел к нему навстречу и затеял с ним спор -- кто из них сильнее. Медведь говорил, что он сильнее, а дервиш отвечал: -- Я искрошу тебя, как этот камень. И, незаметно для медведя, он вытащил из сумки сначала один комок творога, затем -- другой, потом -- трётий и растер их в крошки между ладонями. Медведь очень удивился. Он тоже поднял с земли белый камень, но не мог его раскрошить, как дервиш. Тогда они побратались. Через некоторое время медведь проголодался и сказал дервишу: -- Поди, принеси быка, а я схожу в лес и наломаю дров.
   Дервиш ответил: -- Поди сам за быком; мне одного мало; мне надо их столько, сколько льву. Такою хитростью он избавился от необходимости итти за быком и отправился за дровами в лес. Медведь пошел в стадо, схватил быка, взвалил себе на спину и вернулся. А в это время дервиш, войдя в лес, достал веревку и начал ею привязывать одно дерево к другому, точно собирался перетащить весь лес с места на место. Медведь долго ждал дервиша и, наконец, потеряв терпение, пошел в лес, где его приятель делал вид, что хочет повалить все деревья. Удивился медведь и подумал про себя: "Да, ведь, он в тысячу раз сильнее меня!" -- И сказал дервишу: -- На что нам все деревья? К чему их валить? Возьми два сучка и приходи. Но дервиш ответил: -- Мне не пристало брать по две щепки. Коли хочешь, бери сам! Тогда медведь оторвал от дерева два сука и вернулся, вместе с другом, к тому месту, где лежал бык. Медведь разорвал быка на части и принялся его жарить. Дервиш сказал медведю: -- Я пойду за водой, а ты поворачивай мясо, да смотри -- не уставай! Сам он знал, что ему такого громадного быка и не повернуть. Он взял мех и пошел к ключу, который бил неподалеку из скалы. Здесь он наполнил мех водою и взвалил его на плечи, но не мог его тащить и вынужден был опять опустить его на землю. Медведь прождал с час, после чего сам пошел к ключу за дервишем. Завидев его, он спросил: -- Что ты тут мешкаешь? Дервиш ответил: -- Я хочу взять с собою ключ вместе со скалой, да вот не знаю, как его взвалить себе на спину. Мне стыдно нести только легкий мех; это -- ноша для тебя.
   Медведь взвалил мех себе на плечи, и они пошли. По дороге медведь сказал дервишу: -- Давай-ка, поборемся! Дервиш ответил: -- Тебе со мною не справиться! Но ему все-таки пришлось побороться. Медведь с такою силой сдавил дервиша, что у того глаза полезли на лоб. Видит медведь: стало лицо у дервиша, как кровь, а глаза на лоб вылезли, и спрашивает его: -- Что с тобой? Дервиш ответил: -- Не знаю, как поступить: в один бок тебя ткнуть, ты в куски разлетишься, в другой -- еще хуже будет. -- Отпусти меня! -- взмолился медведь и перестал бороться. Пришли они к месту, где жарился бык, сняли его с огня и начали есть. Дервиш съел два куска и почувствовал, что сыт. Медведь спросил: -- Почему не ешь? Тот сказал: -- Я только что съел двух баранов, когда ходил за водой. Когда покончили с едой, медведь сказал: -- Пойдем ко мне: ведь мы с тобой друзья. И взял его к себе в дом. Матушке своей медведь сказал: -- Наточи топор: я хочу убить приятеля, который со мной пришел. Надо от него избавиться, потому что он сильнее меня. Подслушала эти слова сестра медведя и сказала дервишу: -- Берегись брата. Вечером медведь велел накрыть стол. Они хорошо
   закусили и легли спать. Дервиш притворился, будто улегся на с воем месте, а на самом деле, спрятался под мешками в углу горницы. Посреди ночи медведь встал, взял топор и три раза хватил им по тому месту, где должен был лежать дервиш.
   Он решил, что его приятель убит, и снова улегся спать. Когда рассвело, медведь встал и пошел за дровами. Возвращаясь назад, он вдруг увидел, что дервиш шел ему навстречу. Раскрыл медведь широко глаза и страшно удивился. И спросил дервиша: -- Как ты спал ночью? Тот ответил: -- Очень хорошо. Только посреди ночи меня блохи кусали. Удивился медведь, что удары топором показались дервишу блошиными укусами, и не удержался: рассказал приятелю все, что он сделал ночью, и просил научить его сделаться таким же сильным, как и он. Дервиш ответил: Это очень просто. Достань мне только полный мех молока. Медведь собрался в путь и пришел к стаду пастуха. Тот очень опечалился, увидев, что медведь еще жив, но отказать ему в молоке не смел. Медведь с полным мехом вернулся к дервишу. Развели огонь и поставили на него котел с молоком. Когда оно закипело, дервиш сказал: -- Окуни в котел голову, и ты сразу окрепнешь. Медведь послушался и обварил себе голову; еще раз попробовал и опять обварил себе голову, а в третий раз дервиш толкнул его, он упал в котел и сварился. Вернулся дервиш к пастуху и рассказал ему, что с медведем покончено. Пастух не знал, как его наградить, и спросил: -- Чего бы ты хотел? Дервиш выпросил себе только козу и пошел с ней странствовать. Его застигла ночь, и он приютился в волчьей берлоге. Когда дервиш уснул, вернулся волк, увидел козу и сожрал ее. Дервиш рассердился, снял свои шаровары и завесил ими вход в берлогу. Волк захотел выйти, но запутался в шароварах, и дервиш, связав его, потащил с собой. Однажды, в воскресный день, они пришли в село.
   Церковная служба только что кончилась, и священник спросил странника, откуда он идет и зачем. Дервиш ответил: -- Я продаю пастуха, очень хорошего пастуха, которому не надо никакой платы; он работает только за еду и питье. Священник спросил: -- Где твой пастух? Дервиш сказал: -- Здесь, у меня в шароварах. И он отдал волка священнику, а сам поспешил прочь из села. Утром священник открыл ставни, чтобы посмотреть, погнал ли новый пастух овец на пастбище. Но он ничего не увидел: волк, конечно, ни одной овцы не оставил в живых. Тогда священник схватил ружье и отправился разыскивать дервиша. А тот, тем временем, встретил по дороге разбойников, которые не знали, как поделить между собою награбленное золото. Увидя дервиша, они сказали ему: -- Возьми эти деньги и раздели их между нами. Ты -- дервиш и понимаешь толк в дележе. Он ответил: -- Я не терплю ссор. Поэтому, лучше, если я вас сначала привяжу к дереву. Он привязал разбойников к дереву, отобрал у них деньги, сунул их в свою сумку и побежал прочь. Священник метался туда и сюда, пока не пришел к тому месту, где дервиш привязал разбойников. Он спросил их: -- Не проходил ли тут дервиш? Он мне всучил пастуха, который сожрал всех моих овец. Разбойники отвечали: -- Он проходил здесь мимо и привязал нас к дереву. Освободи нас, и тогда мы постараемся поймать его. После этого, они все вместе пустились искать дервиша и, после долгих странствований, пришли, наконец, к его дому.
   Разбойники напали на дом дервиша, но тот успел созвать на помощь всю деревню. Сельчане собрались, схватились с разбойниками и всех их зарубили.

13. Три товарища

   Некий бедняк умер и оставил жену, ожидавшую появления на свет ребенка. В скором времени у нее родился сын, которого она, несмотря на свою крайнюю бедность, воспитывала до пятнадцати лет. Когда мальчик пришел в разум, он спросил однажды мать -- не осталось ли у нее что-нибудь от отца. Мать ответила: -- Отец оставил много вещей, но мне пришлось все продать, чтобы воспитать тебя. Мальчик не переставал, однако, надоедать ей просьбами показать ему хоть что-нибудь оставшееся от отца, и тогда мать ему сказала мне кажется, что где-то на чердаке лежит отцовская сабля. Мальчик попросил мать: -- Подними меня на свои плечи, помоги мне взобраться на чердак и взять оттуда саблю. Так и сделали. Сабля была вся в ржавчине, ибо ее не чистили годами. Мальчик взял ее, вычистил так, что она снова заблестела, и повесил ее себе сбоку. Затем он сказал матери: -- Я пойду в чужую страну. Мать стала плакать и, наконец, сказала: -- Сначала отруби мне голову отцовской саблей, а потом уж иди. Но мальчик возразил: -- Разве сын когда-нибудь отрубал голову матери? Я прошу тебя, не сердись и не надрывай себе сердца, а пожелай мне счастья и продолжай меня любить. Бог даст, я скоро вернусь. После этого, он переменил себе имя, назвался "Саблей" и начертал это слово на отцовской сабле. Потом он обнял обеими руками свою мать за шею, чтобы она могла, как следует, его поцеловать перед разлукой, и они долго так оставались, не переставая плакать. Уходя, мальчик поцеловал саблю, чтобы она принесла ему счастье, а выходя из дому, сказал матери на прощание: -- Будь здорова и не сердись на меня. Дольше шести месяцев я на чужбине не останусь. Когда он отошел от своей деревни на пять или шесть часов пути, он пришел к одиноко стоявшей горе. Он сел у ее подножия, вынул саблю из ножен, поцеловал ее и потом сунул ее опять за пояс. Прошло с полчаса, когда к нему вдруг приблизился юноша его лет и сказал ему: -- Добрый день, мой друг! Мальчик ответил: -- Добро пожаловать, мой брат! Подошедший спросил его: -- Откуда ты идешь и куда? Он сказал: -- Я иду искать счастья. -- И я тоже, -- ответил тот. -- Будем же братьями, если ты на это согласен, и попытаем счастья вместе. Сын вдовы обнял его за шею, поцеловал и спросил, как его имя. Тот отвечал: -- "Звезда". Тогда и он сообщил ему свое имя: -- "Сабля". Оба продолжали путь вдвоем и шли все время прямо, пока не наступила ночь. Тогда они решили отдохнуть и, поговорив немного друг с другом, легли спать, не евши и не пивши. На следующий день они опять пошли напрямик. Через полчаса они встретили еще одного юношу их возраста и сказали ему: -- Доброго пути, селяк. Тот ответил: -- Доброй удачи, братья!
   Они спросили: -- Почему мы тебе братья? -- а он объяснил: -- Вы не были мне братьями, но стали ими теперь и будете впредь. -- Если мы твои братья, -- сказали они, -- то и ты нам будешь брат. Они спросили, как его звать, и он сказал: -- Мое имя "Море". Тогда и они сообщили ему свои имена, обнялись, поцеловались, как настоящие братья, и торжественно обещались -- лучше вместе умереть, чем оставить друг друга в беде. Они пошли дальше втроем и пришли к большому городу. Здесь правил царь, который только что велел выкопать глубокий ров и объявил через глашатаев: "Кто сможет перепрыгнуть через этот ров, тот получит царскую дочь в жены; а кто прыгнет, да неудачно, тому снесут голову". Многие молодые люди пробовали перепрыгнуть, но все падали на дно рва, и их отправляли к палачу, который рубил им головы. В это время подошли и трое названных брата и, увидя толпу, сказали друг другу: -- Подойдем поближе и посмотрим, в чем дело. Когда они подошли ближе и увидели, в чем дело, они начали между собою советоваться, говоря: -- А не попробовать ли нам прыгнуть? Может быть, мы и перепрыгнем? А если не перепрыгнем, то умрем все вместе. "Море" сказал: -- Ров очень широк и нам через него не перескочить. Тогда "Сабля" взял камень с земли, подал его "Морю" и попросил перебросить через ров. Когда тот это сделал, он его спросил: -- А что, тяжелый был камень? "Море" ответил: -- Он был не тяжелее пяти драхм [древнегреческая мера веса, около трех четвертей золотника].
   -- Столько же будет весить и мой прыжок, -- сказал "Сабля", и, не теряя ни минуты, стал между обоими братьями, "Звездою" и "Морем", крепко обнял их обеими руками и без всякого затруднения перепрыгнул на другую сторону. При виде этого прыжка, вся собравшаяся у рва толпа ахнула от удивления. Царь прислал за тремя товарищами карету и велел привезти их к себе. Здесь он их спросил: -- Кто из вас хочет взять мою дочь в жены? "Сабля" ответил: -- Ее возьмет "Звезда". И царь приказал справить свадьбу. Потом он спросил "Саблю" и "Море" -- какие они желают получить должности? "Сабля" сказал, чтобы царь дал должность "Морю", а ему, "Сабле", ничего не надо. Через несколько дней после свадьбы "Сабля" простился с "Звездою" и "Морем" и пустился дальше в путь. Оба названных брата сказали ему с досадой: -- Хороший же ты брат, если нас покидаешь и уходишь! "Сабля" ответил: -- Я останусь вам верным братом и, уходя, даю вам вот это перо. Следите за ним внимательно, и если увидите, что из него течет кровь, то сейчас же пускайтесь в путь и ищите меня, ибо мне будет грозить тогда опасность. Потом он поцеловал их, собрался в дорогу и ушел. Он шел дня три или четыре и пришел, наконец, к месту, где в разные стороны расходились семь дорог. Там же стояла башня, а в ней жила старуха. "Сабля" спросил у нее, куда вели дороги, и когда узнал, то пошел по той из них, которая вела к прекраснейшей в мире девушке. Старуха предупреждала его: -- Сын мой, ты только даром положишь свою голову. По этой дороге ходили цари с большими ратями и то не добрались до места, куда ты хочешь пройти один. Тогда он написал памятку на стене башни и сказал старухе:
   -- Если придут два молодых витязя и станут меня спрашивать, покажи им мою памятку и дорогу к прекраснейшей в мире. Потом он пошел по выбранному им пути. Через несколько дней он набрел, наконец, на дракониху-кучедру, сидевшую со своими шестью детенышами на краю дороги. Чудовище бросилось на него и хотело его проглотить. Но он выхватил свою саблю и убил ее вместе с ее приплодом. Пройдя дальше, он увидел издали терем прекраснейшей в мире и, прежде чем направиться к нему, присел отдохнуть у ручья. Прекраснейшая в мире увидела его и сказала второй сторожившей ее драконихе-кучедре: -- Вон там идет молодой витязь в белой одежде. Дракониха сказала: -- Посмотри из окошка, как он будет пить воду: рукой или на коленях. Юноша опустился на колени, приложил голову к самой воде и пил прямо из ручья. Кучедра испугалась этой приметы и сказала прекраснейшей в мире: -- Этого человека я боюсь. Перед дворцом стояла яблоня с яблоками, и когда "Сабля" подошел к ней, дракониха стала следить -- подпрыгнет ли он, чтобы схватить самое большое яблоко. Юноша подпрыгнул и схватил яблоко не руками, а зубами. Тут кучедра взвыла от отчаяния: -- Горе мне, горе мне! От этого человека мне не спастись. Юноша подошел к дверям дворца, смело вступил прямо во внутренние покои и сказал прекраснейшей в мире и драконихе: -- Добрый день! Кучедра спросила его: -- Как смел ты войти сюда? Он ответил: -- Так же, как ты смела сюда забраться.
   Дракониха рассвирепела и хотела кинуться на него, но он мгновенно вытащил саблю и разрубил ее на две части. Так "Сабля" завоевал прекраснейшую в мире. Прошло несколько дней, и цари окрестных государств узнали, что какой-то витязь убил дракониху и взял себе в жены прекраснейшую в мире. Они спешно собрались в путь, пришли к семи дорогам и спросили старуху: -- Что за человек прошел здесь к прекраснейшей в мире? И она сказала им: -- Юноша лет шестнадцати. Цари решили пойти на него войной. Они бились с ним двадцать четыре дня, но ничего не могли ему сделать и были вынуждены вернуться восвояси. Цари никак не могли понять, почему "Сабля" непобедим, и, снова посетив старуху, просили ее сходить к прекраснейшей в мире и спросить, каким образом юноша ее захватил и в чем его богатырская сила. Прекраснейшая в мире ответила старухе: -- Юноша пришел сюда, без всякого труда убил дракониху и захватил меня. Тогда старуха сказала ей, чтобы она узнала, в чем богатырская сила юноши. Через несколько дней, приласкавшись к "Сабле", прекраснейшая в мире спросила его: -- Откуда у тебя твоя богатырская сила? Юноша, из любви к ней, все рассказал. Он поведал ей, что вся его сила в отцовской сабле и что если ее у него отнять, то он погиб. Прекраснейшая передала об этом старухе, а та, дождавшись удобного случая, украла у юноши саблю и бросила ее в море. Когда "Сабля" потерял отцовское наследие, он сразу заболел и на него надвинулась смерть. А обрадованная старуха вернулась в свою башню и крикнула царям: -- Кто хочет добиться прекраснейшей в мире без войны и без боя, пусть тот идет: настало такое время!
   Когда цари услыхали про это, они собрались в поход против "Сабли". Но названные братья "Сабли" уже увидели, что с пера капает кровь, и поторопились выйти на поиски брата. "Звезда" взял "Море" на плечи, и они пришли раньше царей. -- Где у тебя сабля нашего брата? -- спросили они прекраснейшую в мире. Она ответила: -- Ее у него украли и бросили в море. Тогда брат "Море" побежал к берегу, нырнул в пучину, нашел саблю и принес ее брату. Больной стал протирать себе глаза, проснулся и стал здоровым, как ни в чем не бывало. Протирая глаза, он сказал: -- Я, кажется, долго спал. Но когда он увидел братьев, то понял, что находился в большой опасности. Вскоре явились цари, чтобы с ним биться, и смело на него напали. Но так как "Сабля" был снова здоров, то они были разбиты еще раз и должны были со стыдом отступить. Победив и в этом сражении, "Сабля" взял с собою прекраснейшую в мире со всеми ее сокровищами и двинулся в путь, чтобы, вместе с братьями, вернуться на родину к матери. Они опять пошли тем же путем и когда пришли к семи дорогам, "Сабля" дал старухе много подарков, сказав ей: -- Я дарю тебе все это за то добро, которое ты мне сделала, бросив мою саблю в море. А теперь прошу тебя передать воевавшим со мной царям, что я, вместе с прекраснейшей в мире, иду к себе на родину. Если они на меня злы, то пусть снова придут сражаться. Я изрублю их тогда на тысячу кусков. Идя дальше, они пришли к царю, который выдал свою дочь за "Звезду", и просили у него позволения отправиться вместе с его дочерью на родину. Царь ответил им: -- Вы идите, куда хотите, а зять мой с дочерью останутся здесь.
   Тогда "Звезда" сказал им на глазах у царя: -- С вами, милые братья, я не расстанусь даже ради царской дочери. Царь вскочил и крикнул: -- Хочет он или не хочет, но вам придется расстаться! "Сабля" поднялся с места и сказал: -- Как смеешь ты говорить: хочет или не хочет? Разве ты собираешься силой задержать нашего брата "Звезду"? Еще не родился человек, который мог бы насильно удержать кого-нибудь из нас! Тогда царь сказал своей страже: -- Возьмите этих людей и бросьте их в темницу. Но "Сабля" возразил царю: -- Спроси свою дочь. Пусть она придет сюда, и послушаем, что она скажет. Царь приказал привести свою дочь. Тогда "Сабля" сказал "Звезде": -- Возьми на одну руку твою жену, а на другую "Море" и уходи, простившись с царем. Царь, услышав эти слова, удивился и приказал страже охранять все двери. "Звезда", став, с женою и "Морем" на руках, посредине покоя, поклонился царю и сказал: -- Прощай, тесть! Привет тебе! и, выпрыгнув со своей ношей из окна, побежал так быстро, что его не могли догнать. "Сабля" остался один в царском покое. Царь сначала побежал к окну посмотреть, не разбились ли все вдребезги, так как они спрыгнули с очень большой высоты. Увидя, что ничего худого с ними не произошло, он не знал что делать. Он был сердит на "Саблю" и велел страже его убить. Но "Сабля" спросил его: -- За что ты хочешь меня убить? -- Из-за тебя моя дочь меня покинула. Тогда "Сабля" поднялся с места, взял с собой прекраснейшую в мире и пошел к дверям. А так как стража его не пропускала, то он выхватил саблю, перебил всех, кто ему мешал, и догнал братьев. Царь рассвирепел еще больше, когда увидел, что вся его стража погибла. Он приказал собрать поскорее войско, послать его вдогонку за бежавшими и доставить их обратно живыми или мертвыми. Когда братья увидели, что идет войско, они остановились и стали его поджидать. Из рядов воинов вышел вестник, крикнувший братьям: -- Или возвращайтесь добровольно к царю или на вас нападет войско и изрубит вас. Братья ответили: -- Делайте, как вам приказал ваш господин. Мы назад не вернемся. Вестник пошел назад к войску и сообщил, что братья не хотят возвращаться добровольно. Тогда воины двинулись на них, а те без страха их ожидали. Когда войско подошло совсем близко, "Сабля" закричал: -- Бросьте воевать! Подумайте, что для вас лучше: полечь здесь или вернуться домой. Как свинцовые ядра, упали на воинов эти слова, но они все-таки не остановились и устремились на братьев. Тогда "Сабля" сказал братьям: -- Возьмите женщин и идите дальше. А сам он, один-одинешенек, вытащил саблю, бросился на врагов и убил семьсот человек, в том числе и начальника. Когда перепуганнее войско увидело, что его начальник пал, оно пришло в полное смятение. Всякий бежал, куда мог, не глядя на соседа. "Сабля" перестал тогда биться, пошел своей дорогой и догнал братьев. Все вместе, они пошли дальше и через три дня достигли дома "Сабли". Увидев его мать, они сказали ей: -- Привет тебе, милая матушка! Она ответила удивленно: -- Кто вы такие, что зовете меня матерью?
   Они сказали: -- Так нам велел твой сын, который тоже скоро будет здесь. Мы побились с ним об заклад, что ты не узнаешь его, когда он вернется. А она сказала: -- Я своего сына узнаю, хотя бы он и через пятьсот лет пришел. При этих словах ее охватила тоска, и она заплакала. Тогда "Звезда" сказал ей: -- Кто из нас троих твой сын? Тут она стала вглядываться внимательнее, и, собравшись с мыслями, сравнила их всех и узнала своего сына. Она упала на колени и долго плакала, не переставая. Затем она обняла сына и нежно его поцеловала, а потом поцеловала и обняла двух других и обеих женщин. Живя в доме "Сабли", братья как-то сказали: -- Сколько же нас братьев: трое или двое? "Звезда" сказал: -- Нас трое. -- А если нас трое, то почему же жены только у двоих? "Море" поднялся с места и сказал: -- Это ничего. Тогда "Сабля" сказал: Мы сделаем тебя царем над всей нашей землею. И они сделали его царем, и он царствовал всю жизнь.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

   Источник текста: Сказки южных славян / Пер. А. М. Ловягина; Под ред. [и с предисл.] А. Н. Горлина. -- М. ; Пг.: Гос. изд., 1923. -- 80 с.; 24 см.
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru