Lib.Ru/Классика: Астальцева Елизавета Николаевна: Сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  -- драматическая писательница и переводчица. О ее личности практически ничего неизвестно. Вся информация о ней строится на выходным данных книжных изданий.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Где жил(а): Россия;,Петербург;
  • Обновлялось: 21/04/2021
  • Обьем: 226k/4
  • Посетителей: 259
  • Принадлежность: Русская литература XIX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (19880)
    Поэзия (5698)
    Драматургия (2259)
    Переводы (10848)
    Сказки (1155)
    Детская (2020)
    Мемуары (3308)
    История (2758)
    Публицистика (18533)
    Критика (15549)
    Философия (1129)
    Религия (1043)
    Политика (392)
    Историческая проза (880)
    Биографическая проза (530)
    Юмор и сатира (1417)
    Путешествия (558)
    Правоведение (103)
    Этнография (323)
    Приключения (1114)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (327)
    Справочная (8446)
    Антропология (65)
    Филология (73)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2315)
    Ботаника (19)
    Фантастика (325)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Мелкий бес
    Поражение Сеннахерима

    Моцарт В.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6486
     Произведений: 74623

    02/05 ОТМЕЧАЕМ:
     Балтрушайтис Ю.К.
     Герцль Т.
     Геффкен И.
     Джером Д.К.
     Костомаров В.Д.
     Модзалевский Б.Л.
     Новалис
     Потемкин П.П.
     Стеффенс Х.

    Драматургия:

  • Восторженная натура [1886] Ѣ 53k   Драматургия
    Комедия в одном действии, переделана из немецкой пьесы: "Die Burgruine".
  • Путем благородства [1889] Ѣ 43k   Драматургия
    Комедия в одном действии.
  • Переводы:

  • Кано Л. За наследство [1883] 129k   Драматургия, Переводы
    Драма в 3-х действиях.
    Перевод Елизаветы Астальцевой, (1889).
    "Пьеса в оригинале носит заглавие "Passionaria", - по названию цветка, дико растущего по заборам и якобы имеющего вид некоторых орудий, употребленных при страданиях Господа Христа."
  • Об авторе:

  • Е. Н. Астальцева: краткая справка [2010] 1k   Критика
  • Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru