История Австрии:
- Прокламация от римского императора Франца II к народу [1805] 2k Переводы, История, Публицистика
- Прокламация эрцгерцога Иоанна к тирольцам [1805] 2k Переводы, История, Публицистика
- Объявление от императора жителям Вены [1806] 4k Переводы, История
- Письмо из Вены [1806] 5k История
- В Диллингене от е. в. короля Баварскаго [1809] 3k История, Публицистика
- NewГраф Алоизий Эренталь [1912] 12k Переводы, Публицистика, Политика
- Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1912, No 3.
- Иллюстрации/приложения: 1 шт.
- Франц I. Объявление от римского императора [1806] 3k Переводы, История
- Варкоч Н. Описание путешествия в Москву Николая Варкоча, посла Римского императора, в 1593 году [1593] 70k Переводы, История, Путешествия
- Перевод А. Шемякина (1874).
- Карл-Людвиг-Иоанн От эрцгерцога Карла войску [1806] 1k История, Публицистика
- Пайер Ю. Австрийская полярная экспедиция [1874] Ѣ 40k Переводы, Публицистика
- Текст издания: журнал: "Русскій Вѣстникъ", No 11, 1874
История австрийской литературы:
- Австрийская литература [1962] 25k Публицистика, Критика, Справочная
История австрийской культуры:
- NewЧто читают женщины? [1911] 8k Переводы, Публицистика
- Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1912, No 2.
Австрийская поэзия:
- Гамерлинг Р. Избранные стихотворения [1883] 5k Проза, Переводы
- Счастье ("О, не теряй на счастье упованья!..")
Полночь ("Дитя мое! Приди, склони головку...")
"Много птичек скрылось..."
Перевод Сергея Андреевского (1886).
- Грюн А. Три стихотворения [1876] 8k Поэзия, Переводы
- Старый комедиант ("Вот занавес подняли с шумом...") -- Перевод Алексея Плещеева (1859).
Наше время ("На столе зеленом свечи пред распятием горят...") -- Перевод Г. Кансона.
"Не странно ль? В муках и в страданье ..." --Перевод Платона Краснова (1901).
- Кристен А. Избранные стихотворения [1875] 6k Поэзия, Переводы
- I. ("Надо мною ночь летит...")
II. ("Ах, как горько, страшно было...")
III. ("Взгляд, весь дышащий приличьем...")
IV. Кто это? ("Хочешь в нем души добиться...")
V. ("Тени серые на небе...")
Перевод Мстислава Прахова.
- Ленау Н. Избранные стихотворения [1835] 13k Поэзия, Переводы
- (В переводах русских поэтов)
"Вечер бурный и дождливый..."
"Всё суета, ничто, куда ни поглядим!.."
"К берегам тропой лесною..."
"На пруду, где тишь немая..."
"Тихо запад гасит розы..."
"Ветер злобно тучи гонит..."
"Вот тропинкой потаенной..."
"Солнечный закат; душен и пуглив..."
"В ясном небе без движенья..."
Весенний привет ("Солнышком весенним снова мир согретю...")
Просьба ("Темный глаз, на мне помедли...")
"Солнечный закат; черны облака..."
Трое ("Спаслось из битвы трое их...")
"Тяжелые черные тучи..."
Успокоение ("Когда, что звали мы своим...")
"Чу! Воет волк в лесной глуши..."
- Рильке Р. Книга часов [1905] Ѣ 50k Поэзия, Переводы
- Das Stundenbuch.
Склоняется час.
Кругами над каждым предметом.
Есть много братьев.
Богородице.
И темные свои часы.
Ты мне сосед.
Когда бы вдруг.
Живу как раз.
Я верю всему.
Раз человек.
Я верить не могу.
Что Тебе смерть моя.
Ты сажи легкое шептанье.
Есть гимны.
Неосажденные твердыни.
Ныряли столько богословы.
Тебя рассеяли поэты.
Как у стражи.
Я был у старейших монахов.
И вот проснулся.
Ты, монастырь.
Так одинок.
Только час.
И все-таки, кажется мне.
Перевод Юлиана Анисимова (1913)
Австрийская драматургия:
- Гальм Ф. Камоэнс [1837] Ѣ 96k Драматургия, Переводы
- Camoens.
Перевод Платона Ободовского.
Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", т. 8, 1839.
- Грильпарцер Ф. Праматерь [1816] 208k Поэзия, Драматургия, Переводы Комментарии: ()
- Ahnfrau.
Трагедия в пяти действиях.
Перевод Александра Блока (1916).
- Шницлер А. Зелёный попугай [1899] 82k Драматургия, Переводы
- Der grüne Kakadu
Перевод Зинаиды Венгеровой.
- Штейнер Р. Врата посвящения [1909] 174k Драматургия, Переводы
- Розенкрейцерская мистерия.
Die Pforte der Einweihung.
Перевод Л. Л. Эллиса (1914 г) со второго издания.
Австрийская проза:
- Призрак [1911] 8k Проза, Переводы
- Текст издания: Журнал-копейка (М.) 1911. No 13/90.
- Марш Р. Тяжкий долг [1908] 24k Проза, Переводы
- Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908, No 22.
- Анценгрубер Л. Товарка [1883] Ѣ 312k Проза, Переводы
- Перевод М. Я. Вильде.
Текст издания: журнал "Изящная Литература", NoNo 11-12, 1883.
- Барч Р. Немецкое горе [1912] Ѣ 347k Проза, Переводы
- Das deutsche Leid. Ein Landschafts-Roman.
Перевод Ксении Жихаревой.
Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 9-12, 1913.
- Гамерлинг Р. Аспазия [1876] 559k Проза, Переводы, Историческая проза
- Aspasia.
Русский перевод 1885 г. (без указания переводчика).
- Захер-Мазох В. Исповедь моей жизни [1906] 661k Проза, Переводы, Мемуары
- Meine Lebensbeichte. Memoiren.
Перевод М. А. Потапенко (1908).
- Захер-Мазох Л.Ф. Венера в мехах [1870] 272k Проза, Переводы
- Venus im Pelz.
Перевод Розалии Маркович (1908).
- Ленце К.Р. Ева [1870] Ѣ 159k Проза, Переводы
- Текст издания: журнал "Нива", NoNo 46-52, 1870.
- Пихлер К. Меланхолия [1808] 21k Проза, Переводы
- (Сочинение женщины, которая никогда не бывала в меланхолии).
Перевод В. А. Жуковского (1808).
- Попп А. История одной работницы [1909] Ѣ 161k Проза, Переводы
- Die Jugendgeschichte einer Arbeiterin.
Авторизованный перевод С. Равич.
Текст издания: журнал "Современникъ", кн.V-VI, 1914
- Рильке Р. Заметки Мальте-Лауридс Бригге. Часть 1 [1910] Ѣ 211k Проза, Переводы
- Перевод Л. Горбуновой (1913).
- Розеггер П. Хижина дровосека [1904] Ѣ 43k Проза, Переводы
- Перевод с немецкого В. Лапчинской.
Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 10-11, 1904.
- Розеггер П. Трудовой день подпаска [1923] 10k Проза, Переводы, Детская
- Рассказ из жизни немецкого крестьянского мальчика.
- Цвейг С. Улица в лунном свете [1914] 34k Проза, Переводы
- Die Mondscheingasse.
Перевод Исая Мандельштама (1928).
- Цвейг С. Смятение чувств [1927] 162k Проза, Переводы
- Verwirrung der Gefühle.
Перевод Полины Бернштейн.
- Цвейг С. Двадцать четыре часа из жизни женщины [1927] 115k Проза, Переводы
- Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau.
Перевод Л. И. Вольфсон, 1927.
- Шницлер А. Фрау Беата и её сын [1913] 157k Проза, Переводы
- Frau Beate und ihr Sohn
Перевод Зинаиды Венгеровой.
- Шницлер А. Барышня Эльза [1924] 137k Проза, Переводы
- Frauelein Else
Перевод Исая Мандельштама.
- Эбнер-Эшенбах М. Крамбамбули [1894] 14k Проза, Переводы, Детская
- Krambambuli.
Текст издания: журнал "Юный читатель", 1906, No 23.
- Эбнер-Эшенбах М. Эгерия [1908] 9k Проза, Переводы
- Текст издания: журнал "Нива", 1908, No 5.
Австрийская критика:
- Ганслик Э. О прекрасном в музыке [1880] Ѣ 136k Переводы, Критика
- Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 11, 1880 (без указания переводчика).
Австрийская публицистика:
- План действий, сочиненный венским кабинетом перед последнею войною с французами [1806] 12k Переводы, Публицистика
- Вайнингер О. Пол и характер [1902] 881k Переводы, Философия, Психология
- Geschlecht und Charakter.
Перевод Владимира Лихтенштадта (1908).- Иллюстрации/приложения: 1 шт.
- Зутнер Б. Долой оружие! [1889] 1436k Проза, Переводы Комментарии: ()
- Die Waffen nieder!
По изданию Ф. Павленкова, 1903.
Перевод Александры Линдегрен.
Предисловие Р. Сементковского.
- Карл-Людвиг-Иоанн Афоризмы эрцгерцога Карла [1847] Ѣ 58k Проза, Переводы, Публицистика
- I. Политика.- Государственное управленіе.- Уроки исторіи.
II. Образованіе и воспитаніе.
III. О нравственности.
V. О дружбѣ и симпатіи.
VI. О женщинахъ.
VII. О войнѣ.
VIII. О дуэли.
Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 6-8, 1893.
- Чернин О. Брест-Литовск [1922] 86k Мемуары
- (Из мемуаров).
- Штейнер Р. Философия и антропософия [1908] 70k Переводы, Философия
- Иллюстрации/приложения: 1 шт.
Путешествия по Австрии:
- Бреннер Й. Три месяца среди людоедов Суматры [1894] 257k Переводы, Путешествия, Этнография
- Besuch bei den Kannibalen Sumatras.
Перевод с немецкого Н. Березина (1901).- Иллюстрации/приложения: 24 шт.
- Ла-Порт Ж. Всемирный путешествователь, или Познание Стараго и Новаго света... Том двадцать второй [1786] Ѣ 539k Переводы, Путешествия, География
- Le voyageur françois, ou la connoissance de l`ancien et du nouveau monde.
Перевод Якова Булгакова.
Письма 276--279. Венгрія.
Письма 280--289. Австрія.
Смотрите также:
- Австрийская литература в Википедии