Баталин Николай Васильевич
Баталин Н. В.: биографическая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   БАТАЛИН Николай Васильевич [1803, Москва -- кон. 1860-х гг., там же (?)], поэт, переводчик. Из обер-офицерских детей. В 1821 окончил ф-т словесных наук Моск. ун-та и, как казеннокоштный студент, был назначен на службу учителем в прибалт, губернию -- Балт. порт (ныне Палдиски), Туккум, Ревель (1821--27). Преподавал гл. обр. рус. яз. и чистописание. В 1827--34 учитель нем. языка в Нижегородской, а с 1835 -- рус. языка в Винницкой г-зиях. В 1839 отстранен от должности из-за "перереканий" с начальством и выслан под надзор местных губ. властей в Воронеж, где жил до 1857 (с 1840 коллеж, асессор). По утверждению Д. Рябинина, знавшего Б. в 50-е гг., причиной неприятностей писателя был "вольтерианский" образ мыслей, сохраненный им до старости (РА, 1878, кн. 1, с. 404--05, 409). Между тем и опубл. соч. Б. (напр., два стихотв. "Канта", изд. на отд. листках в 1829 и 1832, <М.>), и неопубл. переписка с М. П. Погодиным (ГБЛ, ф. 231/ III к. 3, д. 12) демонстрируют его крайнюю благонамеренность (как религиозную, так и политическую).
   Начав писать стихи еще в ун-те, Б. впервые выступил в печати в 1826 ("Свидание" и "Сельское уединение", "Новости лит-ры", 1826, No 16, 17). Позднее он становится довольно активным журн. тружеником. В 1833--34 сотрудничал в казан. "Заволжском муравье" (стихи, прозаич. переводы), в 1832--33 -- в "Лит. приб. к "Рус. инвалиду"", в 1841--49 -- в "Москвитянине" (корреспонденции о жизни Воронежа, истории края, записи ист. преданий и анекдотов, переводы; 1841, No 2, 7, 11; 1842, No 3, 12; 1843, No 12; 1844, No 7, 10; 1849, No 13, и др.). Лит. знакомства Б. (М. Т. Каченовский, А. Ф. Мерзляков, А. Ф. Воейков) были подробно описаны в "Записках", над к-рыми он работал в Воронеже (утрачены вместе с архивом Б. и собранной им коллекцией рукописей; фрагмент опубл.: РА, 1878, кн. 1).
   Б. перевел с немецкого сатир, роман К. М. Виланда "Абдеритяне" (ч. 1--2, М., 1832--40); пер. вызвал в осн. одобрит. отклики (СП, 1832, 5 сент.; ЛГ, 1840, 17 июля), однако А. Д. Галахов отметил, что в переводе Б. соч. 18 в. утратило свою сатир. аллюзионность (ОЗ, 1840, No 6).
   Лит.: Кольцов А. В., Сочинения, т. 2, М., 1958, с. 159--60; Кулешов В. И., "Отеч. зап." и лит-ра 40-х гг. XIX в., М., 1958, с. 320, 367; От классицизма к романтизму, Л., 1970, с. 336, 374 (ст. Р. Ю. Данилевского). + Венгеров. Источ.
   Архивы: ЦГИА, ф. 1286, оп. 7, 1839 г., д. 7 (о высылке Б. в Воронеж); ф. 1343, оп. 17, д. 1503 (ф. с. 1841 г.) [справка Б. М. Витенберга]; ГБЛ, ф. 231 (Погодина: письма и корреспонденции Б., ст. "Мои восп. о Н. Новгороде").

А. А. Ильин-Томич.

Русские писатели. 1800--1917. Биографический словарь. Том 1. М., "Советская энциклопедия", 1989

   
   
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru