Бем Альфред Людвигович
Переписка с В. И. Срезневским

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

Альфред Людвигович Бем / Всеволод Измаилович Срезневский.

ПЕРЕПИСКА

1911--1936

Славистическое общество Франка Вольмана Брно 2005

От составителей

   Предлагаемые читателю письма хранятся в следующих архивах:
   1) Письма А. Л. Бема к В. И. Срезневскому в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ). Фонд 436. Срезневские. Опись 1. Дело 2580. Листы 1-55.
   2) Письма В. И. Срезневского к А. Л. Бему в Литературном архиве Памятника национальной письменности (LA PNP) в Праге. Фонд А. Бем. Карт.7.
   3) Письма, публикующиеся в Приложении, -- в разных архивах России и Чехии. Названия этих архивов приводятся в комментариях к данным письмам.
   Письма, помещенные в Приложении, в том числе несколько писем к третьим лицам, позволяют лучше понять содержание переписки между Бемом и Срезневским.
   Эпиграфы к Введению взяты из публикуемых писем.
   При составлении примечаний наряду с другими источниками были использованы сведения о сотрудниках Библиотеки Российской академии наук из электронного ресурса Библиотеки (составление Н. Н. Елкина и В. В. Рубцов), любезно предоставленные в наше распоряжение директором БАН В. П. Леоновым.
   Составители выражают глубокую благодарность Т. М. Горяевой (Российский государственный архив литературы и искусства, Москва), В. К. Волкову (Институт славяноведения РАН, Москва), М. Бринцковой (Архив литературы и искусства Словацкой национальной библиотеки, Мартин), М. Климовой (Славянская библиотека при Национальной библиотеке, Прага), Й. Кршестяну (Национальный архив, Прага) и Славистическому обществу Франка Вольмана за оказанную помощь в подготовке этой публикации.
   

Переписка

1 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев,] 18.III.[1911].

   Глубокоуважаемый Всеволод Измаилович!
   Спасибо за привет, мне он особенно дорог теперь вдали от Питера. Отделался я сравнительно легко во всей этой истории, но еще трудно учесть все ее последствия. Охотно отсидел бы несколько месяцев, лишь бы не высылали из Петербурга.103 Сомневаюсь, чтобы мне разрешили скоро въезд, думаю, не раньше, чем выяснится отношение ко всем высланным исключенным. В Киеве закрыли до сентября Публичную библиотеку, единственное доступное книгохранилище, по случаю перевода в новое здание. Благодаря этому мой единственный заработок -- библиография у Бенешевича104 -- подорван в корне. Правда, я за этот месяц успел сделать много выписок, но в будущем месяце сижу без дела. После долгих раздумий решил ехать в Москву и работать в Румянцевском музее.105 Там я смогу и заняться собственными работами, для к[ото]рых здесь ни условия, ни обстановка не благоприятствуют. Если не удастся осенью вернуться в Питер, то, вероятно, устроюсь в Москве, м[ожет] б[ыть] найду подходящий заработок. Пробивался ведь в Петербурге, пробьюсь и в Москве; первое время будет трудновато. В Москву поеду в начале мая, пробуду месяц-другой. Осенью же, когда выяснится положение, придется окончательно устраиваться. Жаль, что с Толстовским музеем так вышло, мне это было дорого само по себе.106 Первые дни было особенно невесело, теперь свыкся. Относительно "счетов о рукописи. Нед[авно] я Вам писал, что по моим [расчетам] выходит 25 рубл[ей] всего. Пересылаю еще дополнительный счет Ал[ексею] Ал[ександровичу],107 т[а]к к[а]к оказалась большая нужда в деньгах, чем я предполагал; думал взять пока часть, но дело не выходит. Поклон г[оспо]же Вукотич108 и ее сыну. Всего доброго. А. Бем
   
   P.S. Пересылаю Вам бандеролью сектантскую брошюру, очевидно новоизраильтян, м[ожет] б[ыть] ее нет в Вашей сектантской коллекции. Она распространялась во время юбилея 19-го февр[аля]109 на Владим[ирской] улице к[аким]-то прохожим.
   Дайте кому-нибудь переписать карточки новых поступлений на большие карточки и в инвентарь -- их тогда молено включить в каталог. Карточки 37-го шк[афа], если окажется неудобно держать в отд[ельной] коробке, можно тоже соединить снова с оставшимися.
   А. Б.
   
   103 Речь идет о студенческих волнениях, начавшихся 30 ноября 1910 г. сходкой протеста в Петербургском университете против издевательств над политическими заключенными, переросшей в общестуденческую забастовку. Среди студентов многие были арестованы, разгрому подвергся руководивший забастовкой Коалиционный комитет. А.Л. Бем, который активно работал в Киевском студенческом землячестве, был сначала арестован, а затем выслан из Петербурга, и уехал в Киев.
   104 Бенешевич Владимир Николаевич (1874-1938), историк права, византинист, археограф. С 1909 г. был профессором Петербургского университета и других учебных заведений. А. Л. Бем участвовал в составлении библиографических ежегодников за 1908-1913 годы "Обозрение трудов по славяноведению" (СПб., 1909-1918), выходивших под редакцией Бенешевича.
   105 Москву А. Л. Бем посетил в июле 1911 г., там он пробыл две недели (ОР и РКРНБ. Ф.1304.Д. 23.Л.6).
   106 А. Л. Бем сожалеет, видимо, о невозможности принимать участие в работе Толстовского музея в Петербурге (был открыт для посещения 27 марта 1911 г.). Впоследствии Бем опубликовал целый ряд работ о Л. Н. Толстом, одна из них напечатана в "Толстовских ежегодниках", издававшихся Толстовскими музеями Москвы и Петербурга в 1911-1914 гг. (См.: Толстовская библиография за 1912 г. / Сост. под ред. А. Л. Бема // Толстовский ежегодник 1913 г. СПб, [1914]).
   107 Шахматов Алексей Александрович (1864-1920), академик, был с 1899 г. директором Первого (Русского) отделения Библиотеки Академии наук и с 1906 г. председательствовал в Отделении русского языка и словесности Академии. До 1915 г. он осуществлял общее наблюдение за составлением "Обозрения трудов по славяноведению" и через него шло финансирование издания.
   108 Вукотич Наталья Алексеевна (1868 -- не ранее 1936), заведующая Журнальным отделом Первого отделения Библиотеки Академии наук, гражданская жена В. И. Срезневского.
   109 В России 19 февраля 1911 г., когда исполнилась годовщина утверждения царем "Положений о крестьянах, выходящих из крепостной зависимости", торжественно отмечалось 50 летие крестьянской реформы 1861 г.
   

2 [А. Бем В. Срезневскому]

13.IV.[1]911.

   Глубокоуважаемый Всеволод Измаилович!
   Я до сих пор не послал Вам расписку в получении денег -- личные дела совсем меня сбили с толку -- спешу исправить свою небрежность. Получил "Описание рукописей",110 большое спасибо. Вам Алексей Александрович, вероятно, говорил, что мне воспрещено жительство в Киеве.111 Это запутывает еще больше мои дела. Не успеваю, это отражается на работе -- за все время здесь почти ничего не сделал. Обидно. Получил в городе урок, придется из-за него приезжать, что отнимет много времени. Думаю поселиться близ Киева в дачной местности, во всяком случае на первое время. Не знаете ли, открыт ли Румянцевский музей в июне месяце? Собираюсь на месяц поехать туда, чтобы подогнать библиографию; без этого выйдет очень жидко. Мне нужны для работы переписка Пушкина112 и "Труды и дни" Лернера113 -- хочу Вас спросить, можно ли, а главное насколько это удобно обратиться в Академию с просьбой выслать их мне.
   Всего доброго А. Бем.
   
   Ко мне многие обращаются с вопросом, где купить такие медальоны с изображением Толстого, как у меня. Заодно уже сообщите, пожалуйста, и это.
   А. Б.
   
   110 Имеется в виду издание: Срезневский В. К., Покровский Ф. И. Описание Рукописного отделения Библиотеки Императорской Академии наук. I. Рукописи. -- СПб., 1910. -- Т. I. (I. Книги Священного писания. 2. Творения Учителей церкви).
   111 А. Л. Бем был выслан из Киева на основании циркуляра Департамента полиции, воспрещающего проживание в Киеве всем, высланным из Петербурга. (ОР и РК РНБ. Ф.1304. Д. 24. Л.2-3).
   112 Переписка Пушкина. СПб., 1906-1911. -Т.1-3.
   113 Лернер Н. О. Труды и дни Пушкина. 2-е изд. -- СПб., 1910.
   

3 [А. Бем В. Срезневскому]

Киев, 19.VI.[1]912.

   Глубокоуважаемый Всеволод Измаилович!
   Корректуры114 переслал в Рукописное отделение115, а не по Вашему адресу, т[а]к к[а]к не уверен, что правильно его запомнил. Выходы следовало бы сверить с оригиналом, насколько припоминаю, листы за эти годы мною по оригиналам не сверены. Присылайте, пожалуйста, и дальше корректуры в Киев, я здесь пробуду все лето. С мыслью о поездке в Крым пришлось распрощаться -- деньги понадобились дома. Самочувствие неважное, в Петербурге чувствовал себя лучше.
   Благополучно ли у Вас дома? Ведь я с Вами расстался в тревожные дни.
   Толстовские карточки116 вышлю в скором времени; в Петербурге117 не рассчитал своих сил и не мог выполнить обещания, оказалось порядочно работы, я уже здесь несколько вечеров провозился с ними. Мы условились с Вами относительно бумаги, с к[отор]ой можно-бы попытаться проникнуть в архив Лавры, если можете уделить этому времени -- то пришлите, пожалуйста, присоедините и комплект отпечатанных листов.
   Уважающий Вас А. Бем.
   
   114 Речь, видимо, идет о корректурах совместного труда А. Л. Бема и В. И. Срезневского "Издания церковной печати времени Императрицы Елизаветы Петровны, 1741-1761" -- (Пг., 1914).
   115 Речь идет о Рукописном отделении Библиотеки Академии наук, которым заведовал В. И. Срезневский.
   116 Видимо, речь идет о картотеке "Толстовской библиографии за 1912 год".
   117 А. Л. Бему весной 1912 г. было разрешено вернуться в Петербург, где он сдавал государственные экзамены в университете. Окончив университет, Бем вернулся на лето в Киев (ОР и РК РНБ. Ф.1304. Д.23. Л. 12--13 об.)
   

4 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев],28.VI.[1912].

   Глубокоуважаемый Всеволод Измаилович!
   Был сегодня у проф[ессора] Духовн[ой] академии -- Ф. Титова;118 я узнал, что он пишет историю Киево-Печерской типографии, и это в значительной мере от его согласия зависит разрешение работать в архиве Лавры. Принял меня очень хорошо, с большим интересом отнесся к нашей работе и очень просил достать ему отпечатанные листы. Обещал со своей стороны всякое содействие, и мы с ним условились встретиться в средних числах июля в Лавре, и тогда он охотно будет давать все нужные разъяснения. Предварительно придется подать прошение на имя наместника, говорит, что разрешение дадут, обещал и сам переговорить с наместником. По его словам, архив, начиная с 1718 г., хорошо сохранился, т[а]к что работать удобно, но времени потребуется много. Сообщите, пожалуйста, приступать ли к просмотру архива и если это потребует много времени, то согласится ли Комиссия119 ассигновать некоторую сумму на это. Сегодня просмотрел каталог Михайловского монастыря, составил список имеющихся книг, но все у нас имеются.
   Проф[ессор] Титов показывал мне уже печатающиеся примечания к истории типографии; работа задумана очень широко и во многом совпадает с нашей. Описаны не только гравюры в стр[аницах], но и мелкие, даже гравюры-буквы. Иллюстрирует заставками, концовками, снимками с гербов и др. Говорит, что для XVII в. дает снимки со всех выходных листов. Работает он, говорят, над историей уже около четырех лет. Если можно, пришлите экземпляров шесть каталога (отд[елы] рукописей и книг), обещал Каманину120 (библ[иотекарь] Общ[ества] Нест[ора] Лет[описца]) и Титову. Здесь очень заинтересовались моим экземпляром.
   Корректуры, отосланные из Киева, следовало бы сверить с оригиналом, на листах моих пометок нет, их просматривал только Ал[ександр] Ник[олаевич],121 возможны ошибки, особенно в е строчном и прописном.
   Всего доброго. А. Бем.
   
   118 Титов Федор Иванович (1864-1935), историк и книговед, работал, видимо, над своей книгой "Типография Киево-Печерской Лавры: Исторический очерк". Т.1, посвященный истории типографии до 1721 г., и объемистое приложение к нему вышли в свет в 1916-1918 гг.
   119 А. Л. Бем имеет в виду Библиотечную комиссию, созданную Общим собранием Академии наук в 1911 г. Ее финансовые возможности Библиотека Академии наук широко использовала для получения дополнительных ассигнований.
   120 Каманин Иван Михайлович (1850-1921), историк и архивист. О каком "Каталоге" идет речь, не совсем понятно. Среди изданий, подготовленных Библиотекой Академии наук, ко времени написания письма вышел только составленный В. И. Срезневским и Ф. И. Покровским первый том "Описания Рукописного отделения Библиотеки Академии наук" (СПб., 1910), но в нем, а также во втором томе этого издания (СПб., 1915) не отражались печатные издания. Возможно, что имеются в виду какие-то предварительные материалы (корректуры или чистые листы) вышедшего в 1913 г. труда В. И. Срезневского "Описание рукописей и книг, собранных для Императорской Академии наук в Олонецком крае". Труд этот получил широкую известность и содержал два основных раздела -- "Описание рукописей" и "Описание печатных изданий", а также приложения.
   121 О ком идет речь, установить не удалось.
   

5 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев],31.V.1913.

   Глубокоуважаемый Всеволод Измаилович!
   На днях был в Лавре, чтобы на месте выяснить те недоумения, к[оторы]е возникли у меня при просмотре каталога. Между прочим, мне встретился Апостол киевск[ой! печати 1752 г. (К[иев], 1752. Fо. 11 ненум. + 320 нум. [с.]), относительно к[оторо]го я не уверен, вошел ли он в наше описание, т[а]к к[а]к у меня нет листов за этот год. У Унд[ольского] 2170122 отмечен Апостол с таким числом листов: 1 + 12 + 360 лл. На всякий случай прилагаю описание, м[ожет] б[ыть] не имеется.
   Отец Михаил123, библиотекарь Лавры, очень беспокоится о судьбе "Апостола", изд[ание:] К[онстантино]п[о]л[ь,]1757, до сих пор не возвращенного, м[ожет] б[ыть] Вы его успокоите.
   Завтра еду из Киева на Кавказ; определенного адреса у меня не будет, числа около 10-го буду в Тифлисе, где пробуду несколько дней, можно адресовать до востребования. Всего доброго. А. Бем.
   
   122 Имеется в виду библиографический указатель: Ундольский В. М. Очерк славяно-русской библиографии. -- М, 1871. Под No 2170 в указателе значится упоминаемое Бемом издание "Апостола".
   123 Об о. Михаиле никаких дополнительных сведений разыскать не удалось.
   

6 [А. Бем В. Срезневскому]

Киев, 30.V.[1]914.

   Дорогой Всеволод Измаилович!
   Доверенности не посылаю, т[а]к к[а]к в Киев деньги все равно не поспеют, а в деревне получение их хлопотливо. Благодаря 75 р., присланным Вами, могу обойтись без этих денег до возвращения в Петербург.
   Все хлопочу по делу брата124, но пока все больше разговоры и обещания, а положительных результатов никаких. Об оставлении его в России уж и думать перестал, рад был бы, если б хоть этапа удалось избежать и недели две сроку ему выхлопотать. Если ему разрешат на свой счет в сопровождении стражи ехать, то это будет немало стоить, но трудно ему отказать в этом облегчении, особенно когда оно связано с возможностью еще раз повидать всех близких на воле, в России. Ну, к[а]к-нибудь все наладится. Очень хорошо было от письма Федора Ивановича,125 мало верю, чтобы удалось что-либо сделать, но дорого участие. В среду еду в деревню, хотя здесь ничего не делаю, но ничего не делая умудряюсь уставать, а там хочу совершенно растительной жизнью пожить.
   Что у Вас хорошего? Нередко вспоминаю Рукописное и, право, временами предпочел бы сидеть по утрам за своим "столом" с беспорядочно разбросанными книгами и бумагами, загромажденным ящиками, слышать, вернее чувствовать справа от себя неслышное присутствие Ф[едора] И[вановича], за собой то удаляющиеся, то приближающиеся Ваши шаги и изредка недовольный чем-либо голос Нат[альи] Алек[сеевны], но только изредка, т[а]к к[а]к больше люблю ее спокойный голос, когда она выпроваживает из Академии после 4-х, но т[а]к выпроваживает, что никак нельзя уйти. А что "Елисавет"?126 Видно предисловие еще не набрано, т[а]к к[а]к корректуры не получил. Неужели и указатели еще не готовы?
   Всего доброго, привет "[нрзбр]".
   Искренне уважающий Вас А. Бем.
   
   Адр[ес]: Ж[елезнодорожная] ст[анция] Вороновица Подол[ьской] губ[ернии]. Директору Вороновицкого сах[арного] зав[ода] для меня.
   
   124 Брат А. Л. Бема Бем Отто Людвигович (1893-1937), студент Киевского университета, после Октябрьского переворота -- один из руководящих работников Народного комиссариата просвещения РСФСР, был репрессирован и погиб в годы тоталитаризма. Весной 1914 г. арестован за участие в студенческих волнениях и выслан в Вятскую губернию.
   125 Покровский Федор Иванович (1871 -- не ранее 1936), сотрудник Рукописного отделения Библиотеки Академии наук, один из основных помощников В. И. Срезневского, совместно с ним составил "Описание Рукописного отделения Библиотеки Императорской Академии наук..." (см. письмо No 2, примеч. No 110 и письмо No 4, примеч. No 118).
   126 См. письмо No 3, примеч. No 114.
   

7 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев,] 13 февр[аля] 1915.

   Дорогой Всеволод Измаилович,
   Только вчера выяснилось приблизительно положение дела. Военная власть издала постановление,127 не вникая в частности, и предоставила выполнение его губернаторам. В действительности оказалась масса самых разнообразных категорий, очевидно в разной мере с Германией и Австрией связанных. Путаница невероятная -- родители иностранные подданные, дети несовершеннолетние почему-то русские подданные (от первого мужа и обратно), старухи больные и слепые и т[а]к д[алее]. Как во всем этом разберутся, не знаю.
   Пока образована комиссия при губернаторе, которая рассматривает все прошения о подданстве, не законченные рассмотрением до этого, а также разбирается во всех спорных вопросах. От решения этой комиссии зависит многое, но последнее слово, кажется, принадлежит высшей власти.
   Я вчера подал прошение губернатору от имени матери о восстановлении ее в русском подданстве, т[а]к к[а]к до замужества она была русская подданная. Отец не может выехать сюда, и о его судьбе мало знаю. На этих днях или поеду к нему, или он, если позволят, сюда приедет.
   Думаю, что мать еще, пожалуй, оставят, а вот с отцом дело хуже.
   Сейчас только об одном можно хлопотать -- о приостановлении высылки до разрешения вопроса о подданстве. Если же в этом будет отказано, то о разрешении поехать в Вятскую губернию. Прошение послал, но лично им недоволен, хотя ничего лучшего придумать не мог. Жаль, что не удалось сообща выработать текста.128 Чувствую себя бодро и не теряю надежды к[а]к-нибудь уладить. Ну, а если нет, то и с этим совладаю; в дороге к[а]к-то сразу ясно стало, что свое такое маленькое перед тем большим горем, которое переживается.
   Крепко жму руку и кланяюсь сердечно Нат[алье] Ал[ексеевне] и Федору Ив[ановичу].
   Уважающий Вас А. Бем.
   
   127 Царским указом от 28 июля 1914 г. "О правилах, коими Россия будет руководствоваться во время войны 1914 года" (Собрание узаконений и распоряжений правительства... -- СПб., 1914. -- 2 авг. No 209) "подлежащим властям" предоставлялось право высылать подданных воюющих с Россией государств "как из пределов России, так и из пределов отдельных ее местностей, а равно подвергать их задержанию и водворению в другие губернии и области". В данном письме рассказано о действиях военных властей на основе этого указа.
   128 Из последующих писем видно, что В. И. Срезневский и А. А. Шахматов активно помогали А. Л. Бему с тем, чтобы не допустить высылки его родителей из Киева как немецких подданных. Однако добиться этого не удалось -- родители Бема оказались в Вятской губернии у сына Отто.
   

8 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев,] 15 февр[аля 1915].

   Дорогой Всеволод Измаилович,
   Посылаю на всякий случай прошение с некоторыми изменениями согласно Вашему письму.
   Я уже Вам писал, что в канцелярии полная неразбериха, вчера ответили, что больше никаких справок выдавать не будут, а результаты будут сообщены через полицию всем, подавшим прошения. Остается только ждать и надеяться, что до 28-го дадут ответ на прошение. Поэтому я и прошу о приостановлении высылки до ответа на прошение. Если бы таковое было отклонено, то хорошо-бы получить разрешение поселиться где-нибудь внутри России. Все было в руках Главного начальника Киевского военного округа ген[ерал]-ад[ъютанта] Троцкого,129 кот[орый] издал распоряжение, а исполнительная власть у губернатора, так что лучше, думаю, прошение направить к первому. На всякий случай посылаю два текста, в одном из них прибавляю просьбу о разрешении выехать в Вятскую губ[ернию] [к] брату. Если удобно входить в такие частности, то передайте Ал[ексею] Ал[ександровичу] второй текст. Все же боязно, что вдруг вышлют за границу, даже не представляю, что тогда делать.
   Всего доброго. А. Бем.
   
   129 Речь, по-видимому, идет о генерал-адъютанте, генерале от инфантерии Троцком Владимире Иоанникиевиче (1847-?), занимавшем с 1905 по 23 марта 1914 г. должность Санкт-Петербургского коменданта, а с апреля 1916 г.-- члена Военного совета России. Сведений о должностях, занимаемых им в 1914-1916 гг., разыскать не удалось.
   

9 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев], 1 авг[уста] 1916 г.

   Дорогой Всеволод Измаилович!
   Посылку Вашу получил уже довольно давно, но все еще не дотрагивался до своей статьи,130 вероятно исправлю уже в Питере. Хочу еще поговорить с Вами, Ваши замечания меня еще больше расхолодили. Сдали ли уже в набор дневник Гольденвейзера?131
   Вернусь в 20-х числах. Все время в городе, когда дожди, не жарко и хорошо. Ируше132 моей лето на пользу пошло, очень поправилась, жаль привозить в Петербург.
   Похлопочите, пожалуйста, чтобы мне выслали жалованье и суточные, сегодня уже первое, а жалованья я еще не получил. Не на что будет выехать, если не пришлют. Привет Федору Ив[ановичу] и Наталье Алексеевне, она в городе [?]
   С горячим приветом А. Бем.
   

10 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев,] 16 авг[уста 1916].

   Дорогой Всеволод Измаилович,
   Я Вам очень благодарен за Вашу заботливость обо мне. Дрова нам по всей вероятности будут нужны, хотя еще окончательно вопрос не выяснен. Квартира, вероятно, останется прежняя, но дров лишат, наверно (хотя плату собираются оставить прежнюю). Я так напуган всякими продовольственными затруднениями, что временами является мысль, не лучше ли оставить своих в Киеве, а в Питер ехать одному. Особенно боязно за ребенка, квартира несколько сыровата, а переменить не удастся. Но все же решаемся ехать, а там посмотрим -- будет не в пользу, ликвидируем свое молодое хозяйство, и я снова окажусь на студенческом положении. Здесь тоже на все цены бешеные, но к[а]к-то привычнее, легче находить выход из трудного положения.
   Да, относительно дров. Выезжаем мы 25, так что 27 я буду в Питере. Если можно, то сохраните за мной дрова -- когда приеду, смогу сказать, куда их девать. В нашем доме должны были устроить сараи. С деньгами моими вышло какое-то недоразумение, я не получил своего жалованья июльского, а суточные уже вчера получил. Вероятно послали, но деньги не дошли, что-нибудь да не так. Пока что займу здесь, т[а]к к[а]к высылать уже поздно.
   Статью свою о педагогических сочинениях несколько исправил, воспользовался и Вашим указанием; но все же она меня мало удовлетворяет. Знаю, что она пригодится, даже больше -- сознаю свою обязанность сообщить то, что благодаря своим занятиям могу сказать об этих изданиях, но не нахожу подходящей формы. Может быть и не моя вина -- просто трудно объединить столько разрозненных фактов в одно целое. Отдаю на Ваше усмотрение -- если находите, что она подходит к нашему сборнику, не буду особенно мудрить над ней. Знаю, что Вы не постесняетесь сказать свое мнение...
   Открытка, кот[орую] Вы мне переслали, от Гусева;133 он в очень теплых выражениях благодарит за Толстовскую библиографию,134 кот[орую] ему переслал Константин Семенович.135 Получил письмо от Анны Константиновны,136 в нем есть кое-что о Толстовском сборнике.137 Не отвечаю ей пока, хочу предварительно поговорить с Вами.
   Работаю здесь сравнительно мало, обстановка мало подходящая. Уже с удовольствием думаю о рабочей атмосфере Петербурга. Сейчас не совсем на душе спокойно, что-то девчушка наша расхворалась, уже третий день температура повышенная, и беспокойна она по ночам. Вероятно простуда. Ну, всего доброго. Привет всем. Рад был очень письму Вашему. А. Бем.
   
   133 Гусев Николай Николаевич (1882-1967), историк литературы, в 1907-1909 был личным секретарем Л. Н. Толстого, автор ряда работ о жизни и творчестве писателя.
   134 Речь идет о библиографических указателях под редакцией А. Л. Бема "Толстовская библиография за 1912 г." (опубликована в кн.: Толстовский ежегодник, 1913 г. -- СПб., 1914) и "Толстовская библиография за 1913 г." (отд. издание: Пг., 1915).
   135 Шохор-Троцкий Константин Семенович (1892-1937), литературовед, собиратель материалов о Л. Н. Толстом и последователях его учения.
   136 Черткова Анна Константиновна (1859-1927), жена друга и единомышленника Л. Н. Толстого В. Г. Черткова.
   137 Имеется в виду первый выпуск сборника "Толстой. Памятники творчества и жизни...", вышедший под редакцией А. Л. Бема и В. И. Срезневского.
   

11 [А. Бем В. Срезневскому]

23.VII.[1]917. Ирпень Киево-Ковельск[ой]
ж[елезной] д[ороги].

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович!
   Мне до сих пор не прислали денег, м[ожет] б[ыть] Вы поторопите их. Должны были после первого послать суточные, а теперь и жалованье. Деньги нужны: пусть вышлют немедленно. Доверенность я оставил счетчику.
   Живу под Киевом, вдали от людей и событий. Мог бы отдохнуть, но время такое тревожное; так тяжело переживается все происходящее, что об отдыхе и думать не приходится. Вероятно, вернусь в Петербург раньше, чем предполагал; записался на 19 число; если не отменят поезд, поеду 19-го. Трудно загадывать вперед, кто его знает, что еще будет с нами через месяц.
   В Киеве сравнительно спокойно, события в Петербурге138 отразились безобразным мощным и полубатьковским бунтом.139 Жуткое дело на фронте. Главное, я не вижу почти никакого выхода из положения. Помогут-ли расстрелы?140 Мне иногда кажется, что люди дошли до такого состояния, когда все равно -- лишь бы не война. Когда посмотришь назад, видишь, какая вина на нас всех лежит за этот ужас.
   Приходится здесь думать и о худшем, о возможности эвакуации Киева. Если бы дошло до этого, я семью оставляю здесь, а сам постараюсь уехать к вам. Все же думаю до этого не дойдет: вряд-ли у немцев хватит сил на такой глубокий заход.
   Пишите, а в случае надобности вызывайте меня по телеграфу.
   Как Вы пережили 3-5 июля? Вероятно, было хуже, главное душевно хуже, чем в февральские дни?
   Что Наталья Алексеевна? Передайте ей сердечный привет. Федор Иванович, наверное, уже в Питере.
   Не знаю, можно ли везти семью на зиму в Петербург. Зима будет трудная.
   Отпуск мне не на пользу -- чувствую себя несколько дезертиром. Хорошо всегда вспоминаю нашу академическую семью. Всего доброго. Бем.
   Федору Ивановичу привет.
   
   138 Речь идет об июльском кризисе 1917 г., начавшемся 2 июля выходом из правительства представителей Конституционно-демократической партии. 3 июля в Петрограде начались демонстрации с требованием роспуска Временного правительства и передачи власти Советам. 4 июля состоялась 500-тысячная демонстрация рабочих, вооруженных солдат и матросов, поддержанных большевиками. Против демонстрантов выступили верные правительству войска, в том числе части, вызванные с фронта. 5-6 июля волнения были подавлены, началось разоружение демонстрантов и преследование большевистских руководителей.
   139 Отголоском событий в Петрограде была волна антиправительственных выступлений в провинции. В Киеве властям при поддержке Центральной рады и Киевского совета удалось овладеть положением и разгромить Киевский комитет большевиков.
   140 Имеется в виду постановление Временного правительства от 12 июля 1917 г. об учреждении на фронте военно-революционных судов и введении там смертной казни.
   

12 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев], 24.XII.[1]917.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович!
   С большим трудом, но все же добрался до Киева. Выехал только 19-го, т[ак] к[ак] поезд, покинув вокзал, вовсе стал. В поезде была такая теснота, что трое суток почти не было возможности добраться до площадки. Ночью -- груда тел, спящих друг на друге. Способ передвижения тоже необычный. Подъезжаем к станции. Стоим без конца. В чем дело? Поезд с солдатами не пропускает, требуют, чтобы их отправили раньше. Так как все поезда теперь подвижная казарма, то из нашего поезда в защиту своих интересов отправляется внушительная партия. Происходит краткий разговор, кот[орый] иногда кончается рукопашной. Кто в этом разговоре действует убедительнее, тот и идет первым. Мы опоздали только на 24 часа.
   Телеграмму Вашу отправил. Очень боюсь, что дороги скоро совсем станут.
   Я записался в походном лазарете на кровать.141 Если будут продавать, устройте как-нибудь, чтобы кровать осталась за мной. Говорили, что будут продаваться столики и электр[ическая] лампа. Мне бы очень хотелось оставить за собой столик и 1 лампу. Очень устал за дорогу и никак не могу оправиться от желудочной болезни, к[о]т[орую] захватил еще в Питере. Дружеский привет Вам.
   
   141 В 1916 г. в оконченном строительством, но еще не освоенном библиотекарями новом здании Библиотеки Академии наук был размещен военный лазарет; заведовал им В. И. Срезневский. По-видимому, речь идет об имуществе, продаваемом при ликвидации лазарета.
   

13 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев], 9.I.[1]918.

   Дорогой и глубокоуважаемый Всеволод Измаилович!
   Сегодня уже девятое, а я все еще не выбрался из Киева. Был уже билет на вчерашнее число, но когда пришли вечерние телеграммы из Питера с известием о роспуске Учредительного собрания,142 о расстрелах на улицах, о убийстве Шингарева и Кокошкина, меня убедили переждать еще несколько дней здесь, пока хоть несколько прояснится положение. Меня тем легче было убедить, что и самому очень хотелось еще хоть немного побыть со своими. Я приехал и после ужасной дороги заболел и все праздники проболел, несколько дней при высокой температуре, так что даже врача пригласили. Заболела и моя девочка, м[ожет] б[ыть] я ее и заразил, и тоже несколько дней себя худо чувствовала. Только после Нового года я пришел в норму, хотя чувствую еще большую слабость. При одной мысли о предстоящей дороге мне становится не по себе. Я вчера ходил на вокзал, чтобы посмотреть, как садятся на петербургский поезд. Оказывается, что нужно быть на вокзале к приходу петербургского поезда, сейчас же садиться, как только выгрузят[ся] прибывшие и ехать на запасные пути. Поезда уже не чистятся, а к[а]к прибыли, в том же составе отправляются назад в Питер. Так что к удовольствию трех суток пути еще прибавляется 9 часов сидения в вагоне до отхода поезда. Вчера поезд подали к вокзалу уже настолько набитым публикой, что ни одна душа не могла попасть в вагоны.
   Здесь тоже тревожно. Власть Центральной рады144 очень неустойчива. С одной стороны, напирают большевики, кот[орые] одерживают успехи среди солдатской массы, и даже украинские части одна за другой уходят из-под власти Рады. С другой -- подкатываются самостийники,145 к[отор]ые усилились под влиянием большевистской агитации чрезвычайно. И мы живем в ожидании переворота: либо большевики захватят Киев, тогда все знакомые нам большевистские прелести, или самостийники объявят самостоятельность Украины, и это может кончиться сепаратным миром с Австрией.146 В городе та же история, что и всегда, правда меньше чем в Питере. На днях возвращался от знакомых и шагах в 50-ти от нас бросили ручную бомбу, к[о]т[орая] разорвалась, к счастью никого не ранив. Беспорядочная стрельба по городу и самосуды -- бытовые явления и здесь.
   Отдыхаю душой с своей девочкой -- выросла и много и обо всем болтает. Смотрю, как растет этот человек и душа наполняется радостью.
   Думаю выехать 12-го, м[ожет] б[ыть] к этому дню немного прояснится положение. Никогда не думал, что так трудно будет отсюда уезжать. Привет горячий всем. Все же надеюсь, что скоро буду с Вами. Наталье Алексеевне и Федору Ивановичу привет.
   Преданный Вам А. Бем.
   
   142 Шингарев Андрей Иванович (1869-1918) и Кокошкин Федор Федорович (1871-1918), видные деятели Конституционно-демократической партии, члены разных составов Временного правительства. После Октябрьского переворота арестованы и через несколько дней переведены в Мариинскую больницу Петрограда, здесь 7 января убиты матросами.
   144 Центральная рада была создана 4 марта 1917 г. как объединенный орган ряда украинских политических партий, профессиональных и общественных организаций. 7 ноября 1917 г. Рада объявила себя верховным органом автономной Украинской народной республики.
   145 Имеются в виду сторонники независимой Украины, интересы которых выражала представленная в Центральной раде объединенная "Украинская партия самостийников-социалистов -- Украинская народная партия".
   146 Спустя два дня после написания комментируемого письма, 11 января 1918 г., под давлением "самостийников" Центральной радой была провозглашена независимость Украины. 26 января члены Рады вынуждены были бежать на Волынь; 27 января Рада подписала мирный договор с австро-германским блоком.
   

14 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев], 25 января [1918]. 9 ч[асов] утра.

   Дорогой Всеволод Измаилович, не знаю, когда я отсюда вырвусь. Поезда не ходят и даже приблизительно нельзя сказать, когда пойдут. Переживаем мы здесь сейчас жестокие дни. Вот уже. больше недели по улицам города идет беспрерывно войско. Сегодня третий день город под артиллерийским обстрелом: снаряды рвутся среди домов, залетают в квартиры, пробивая стены, по ночам пожары -- жутко и притом страшно за своих: район у нас неблагоприятный, то здесь, то там около рвутся снаряды. Три дня город был без хлеба, без воды, без света. Вот и сегодня -- опять то же. Нет газет, все только знаешь по слухам. Вчера часть дня наши укрывались в погребе. Нет денег, но и перевести сейчас сюда нельзя. Надо ждать. Крепко жму руку Вам. Я в трудные минуты владею собою лучше и сравнительно ничего. Ваш А. Бем.
   

15 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев], 29.I.[1]918.

   Очень прошу, дорогой Всеволод Измаилович, похлопотать, чтоб мне выслали в Киев жалованье -- мы сидим без денег. Если можно, пусть адресуют на имя Антонины Иосифовны Бем148 для передачи мне. Я все же надеюсь вырваться отсюда. Пока еще поезда не ходят. Вы уже знаете, что [Киев] под большевиками.149 Самым трудным был день 26 янв[аря]. Были прямо жуткие минуты. Наш дом счастливо обошло, вокруг рвались снаряды, а к нам ни один не угодил. Но для меня был страшным следующий день 27-го, когда началась дикая расправа. Бессмысленные расстрелы офицеров, убийство митрополита,150 вакханалия обысков. До скорого свидания, что-то у вас. Привет всем. Бем.
   
   147 16 января 1918 г. в Киеве началось организованное большевиками восстание против Центральной рады; оно было подавлено отозванными с фронта украинскими войсками, но вслед за этим началось наступление на город советских частей.
   148 Бем А. И., урожденная Омельяненко (1885-1951), жена А.Л. Бема.
   149 Киев был взят Красной армией 26 января 1918 г.
   150 Имеется в виду митрополит Киевский и Галицкий Владимир (Василий Никифорович Богоявленский, родился в 1848 г.), арестованный неизвестными солдатами и расстрелянный у стен Киево-Печерской Лавры.
   

16 [А. Бем В. Срезневскому]

Киев, 18/5 апр[еля] 1918.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович,
   потерял всякую надежду скоро увидеть вас всех, снова вернуться в родную Академию. Рассудок говорит, что судьба решила лучше, что уедь я во-время, я бы добрался до Петрограда, но семья была бы совершенно отрезана. С деньгами теперь очень трудно, и без моей помощи из Питера им бы очень туго пришлось. Я долго крепился, все выжидал -- а вдруг можно будет уехать, но в конце концов дошел до такого состояния, что готов был взяться за любую работу, т[ак] к[ак] остался совсем без денег. Теперь с месяц как поступил в Министерство по великорусским делам.151 Вам наверно даже трудно себе представить, что существует такое министерство. Я рад, что устроился именно здесь, т[ак] к[ак] делаю, по моему убеждению, нужное дело. Здесь украинизация принимает такие уродливые формы, что грешно оставаться пассивным. Кто его знает, как повернется все в будущем, но сейчас под защитой немецких штыков152 ведется бешеная травля всего, связанного с русской культурой. Я никогда не был националистом, да и сейчас во мне нет этого, но проснулось чувство гордости за свою родную культуру, почувствовал подлинную связь с нею.
   Мне поручена организация русского книжного отдела при Министерстве. Так как библиотеки здесь будут украинизированы, то я поднял вопрос о создании русской национальной библиотеки. Как представитель Министерства, стараюсь провести в будущий закон о доставлении обязательных экземпляров изданий пункт об обязательном обмене с Россией. Надеюсь, что мне это удастся. Принимаю участие в еженедельном "Бюлл[етене] Министерства] по велик[орусским] делам", в котором иногда и печатаю статьи. Сейчас пытаемся создать большой журнал, по типу "Ж[урнала] М[инистерства] н[ародного] просвещения]".153
   Посылаю это письмо через смельчака, к[о]т[орый] попытается пробраться в Петроград. М[ожет] б[ыть] письмо и дойдет до Вас. Постоянно думаю о вас всех, что с вами? Что с Академией? Знаю, что Алексей Александрович вернулся в Питер, но остался-ли там? К нам сюда доходят самые фантастические сведения.
   У меня все брошено на произвол судьбы, главное -- остался на квартире Толстовский список,154 к[о]т[орый] может погибнуть. У меня жил в квартире товарищ, но м[ожет] б[ыть] и он уехал. За квартиру платить некому, все вещи брошены на произвол судьбы.
   М[ожет] б[ыть], дорогой Всеволод Изм[айлович], Вы к[а]к-нибудь справитесь, что сталось с моей квартирой. Как семья Федора Ивановича, отправил он их в деревню, или нет? Что Наталья Алексеевна, Леля,155 что ваши? Господи, как вы все мне дороги.
   При первой возможности приеду к вам и подробно расскажу о всем пережитом. Жить здесь, конечно, легче, чем Вам, но нравственно очень тяжело. Самостоятельная Украина только на словах, а фактически все в руках немцев. Мерзость на каждом шагу. Горячо жму руку и целую всех, всех.
   А. Бем.
   
   151 Одно из министерств провозглашенной Центральной радой Украинской народной республики.
   152 1 марта 1918 г. Киев был оккупирован немецкими войсками, восстановившими на Украине власть Центральной рады.
   153 Речь идет, по-видимому, о замысле, осуществившемся осенью 1918 г. и в 1919 г. в форме сборника "Освобождение" и продолживших его двух сборников "Родная земля". Сборники выпускались представителями русской демократической интеллигенции, бежавшими на Украину после Октябрьского переворота.
   154 Видимо, речь идет о рукописи справочника: Бем А.Л. Библиографический указатель творений Л. Н. Толстого. -- С дополнениями В. И. Срезневского. Л., 1926. В предисловии к указателю В. И. Срезневский сообщал, что "составление списка начато А. Л. Бемом около 1915 г., печатание началось в 1916 г. и приостановилось в 1919 г."
   155 Леля -- дочь Н. А. Вукотич.
   
   

17 [А. Бем В. Срезневскому]

12. VI. 1918. Киев (Михайловск[ая] 14, кв. 5).

   Дорогой Всеволод Измаилович!
   Получил сегодня Ваше письмо из Москвы. Мне очень больно, что Алексей Александрович так сурово отнесся к моей работе здесь. Я больше чем уверен, что это все произошло от того, что письмо мое Вам не дошло, т[ак] к[ак] в нем я подробно писал о здешней обстановке и о своих работах. Я сегодня написал Ал[ексею] Ал[ександровичу] и он Вам, вероятно, даст прочесть мое письмо. Я твердо решил ехать поскорее. Меня главным образом останавливает невозможность пересылать из России сюда деньги, т[ак] к[ак] я не могу оставить свою семью без всякой поддержки. Но видно дальше ждать нельзя. От Рышкова156 получил недавно первые 500 р. Этих денег мне едва хватило, чтоб расплатиться с долгами. Узнайте, пожалуйста, выслали ли мне, кроме этих денег, что-нибудь? Мне нужны деньги на поездку, к[оторая] теперь, вероятно, стоит очень дорого. Сегодня мне передал Ник[олай] Ник[олаевич] Апостолов,157 молодой человек, занимающийся Толстым, план издания сочинений Толстого, разработанный Конст[антином] Семеновичем (издание Всерос[сийского] центр[ального] союза потребительских] обществ).158 Мне неизвестно только, достигнуто ли какое-нибудь соглашение между Ал[ександрой] Льв[овной] и Чертковым?159 Неужели одновременно будут два самостоятельных начинания? Я читал письмо Анны Константиновны к Апостолову с жалобами на нашу группу160: видно, она очень тяжело эти расхождения переживает. Я все же надеюсь, что Вам удастся примирить Черткова и Ал[ександру] Льв[овну], хотя я и опасаюсь, что в дальнейшем неизбежны иногда осложнения.
   Мне радостно получить возможность работать над подготовлением издания Толстого, возможность редактировать и поработать над разночтениями. Особенно сейчас я мечтаю об этом, т[ак] к[ак] в здешней обстановке полной политической мерзости, всяческих заподазриваний, нелепых обвинений, я особенно тоскую по академической работе. Статью об изографии Толстого охотно возьму на себя. Вообще Вы можете рассчитывать на мою работу там, где я могу оказаться полезным. Почему только вскользь Вы упомянули Наталью Алексеевну? В каком сейчас положении ее здоровье? Передайте ей мою горячую любовь и привет -- известие о болезни Натальи Алексеевны было для меня особенно тяжело. Я к[а]к раз перед получением Вашего письма с известием о ее болезни писал небольшую заметку о детском театре и вспоминал ее работу в детском доме и думал о ней.161 Здесь мы снова пережили жуткие часы. Вероятно Вы из газет знаете о взрыве пороховых погребов162 в Киеве. Мы жили довольно далеко от района взрыва, но сила взрывов была так велика, что всюду повылетали стекла и все дрожало. Особенно жутко было, пока не знали, в чем дело. Я еще не видел такой паники, какая овладела всеми. Люди мчались неведомо куда и зачем в чем были по улице. Бедствие огромное, целый район города разрушен до основания. Много погибло детей, остававшихся дома почти без присмотра: старшие были либо на работе, либо ушли за покупками.
   Мои живут на даче за городом, верст 40 выше по Днепру, и то "слышали взрывы и видели зарево. Тоже очень перепугались. Я постараюсь приехать так, чтобы Вы и Фед[ор] Ив[анович] успели использовать отпуск. Меня мучает совесть, что по моей вине вам приходится сидеть безвыездно в Петербурге, устали Вы там наверное очень.
   Здесь ходят самые невероятные слухи о петербургском голоде, но меня этот вопрос мало смущает. Наверное, все сильно преувеличено. Правда, здесь в продовольственном отношении совсем хорошо. Цены очень высокие, но зато всего вдоволь.
   H. H. Апостолов просил меня спросить Вас, получили ли Вы посланную им в конце октября рукопись "Толстой и Бартенев" с письмами Толстого для нашего Сборника?163
   Последнее время был занят съездом деятелей печати, в организационном комитете по созыву которого я состоял.164 Съезд закончился на той неделе. Пытаемся создать здесь ежемесячный журнал, вокруг к[оторого] собираем людей, к[оторым] близка идея воссоздания России. Выйдет ли из этого что-нибудь, не знаю. От поры до времени печатаю небольшие статьи в здешних изданиях. Я так привык все, что пишу, давать Вам на просмотр, что всегда чувствую Ваше отсутствие в тот момент, когда нужно сдавать статью. Недавно напечатал две новых статьи о Буслаеве,165 начал в одном из еженедельников166 печатать "Очерки русской культурной жизни" на основании сведений, к[оторые] попадают к нам из местных и петербургских] газет. Поздно, надо кончать. Письмо отправлю с надежной оказией. Когда же, наконец, можно будет посылать письма почтой?
   Попросите Рышкова изыскать путь для посылки мне денег. Сердечный привет Нат[алье] Ал[ексеевне], Фед[ору] Ив[ановичу] и всем остальным.
   Ваш А. Бем.
   
   156 Рышков Владимир Александрович, казначей Правления Академии наук.
   157 Арденс Н. Н. (до 1934 г. носил фамилию Апостолов, 1890-1974), исследователь творчества Л. Н. Толстого, автор ряда монографий о писателе, в 1918-1921 гг. редактировал собрания его сочинений.
   158 В фонде К. С. Шохор-Троцкого (ОР РГБ. Ф. 345. Карт. 6. Ед. хр. 16) хранится не датированный и не подписанный машинописный экземпляр записки "Издательская программа В. Г. Черткова" с предложением Всероссийскому союзу потребительских обществ осуществить издание ряда многотомников, посвященных Л. Н. Толстому и его творчеству, в том числе "Полного собрания писаний Л. Н. Толстого". Документ написан от лица В. Г. Черткова Изложенные там планы Центросоюзом приняты не были, но кооперативные организации в течение некоторого времени участвовали в финансировании работы редакционного коллектива по подготовке Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, возглавлявшегося А. Л. Толстой.
   159 Толстая Александра Львовна (1884-1979), младшая дочь Л. Н. Толстого, в 1918-1929 гг. хранитель усадьбы "Ясная Поляна" и директор Музея Л. Н. Толстого в Москве; Чертков Владимир Григорьевич (1854-1936), издатель, публицист, последователь и один из ближайших помощников Толстого. В 1911-1912 гг., работая совместно, выпустили трехтомник "Посмертные художественные произведения Л. Н. Толстого", рукописи вошедших в него произведений и часть архива В. Г. Черткова были переданы в Библиотеку Академии наук. Впоследствии между А. Л. Толстой и В. Г. Чертковым произошел разрыв и до середины 1920-х годов они работали над подготовкой к печати наследия Л. Н. Толстого независимо друг от друга, причем вокруг каждого сплотился свой редакционный коллектив. В середине 1920-х годов конфликт удалось преодолеть, и коллективы объединили усилия, поставив задачу в ближайшем будущем подготовить Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого. Однако издание затянулось, а осенью 1929 г. А. Л. Толстая уехала за границу и в СССР не вернулась, главным редактором Полного собрания сочинений стал В. Г. Чертков.
   160 Имеется в виду привлеченная А. Л. Толстой к работе группа ученых (А. А. Шахматов, В. И. Срезневский, Т. И. Полнер, М. А. Цявловский, Н. К. Пиксанов и др.) В. И. Срезневский составил для этой группы план издания Полного собрания сочинений и инструкцию редакторам.
   161 По свидетельству В. И. Срезневского, Н. А. Вукотич с 1905 г. до Октябрьского переворота "отдавала все свое свободное от службы время" организации детских домов и других детских учреждений, а после Октября 1917 г. "продолжала свою работу в ГубОНО в качестве инструктора-методиста" (ОР РГБ. Ф. 369. Карт. 338. Ед. хр. 17. Л. 112).
   162 6 июня 1918 г. в Киеве были взорваны артиллерийские склады, находившиеся на Зверинце. Взрыв оказался настолько сильным, что разрушил почти все имевшиеся в этом районе города жилые здания.
   163 См.: Апостолов Н. Н. Л. Н. Толстой и П. И. Бартенев // Толстой: Памятники творчества и жизни. -- Пг.; М., 1920. -- Т.2.
   164 См.: Бюллетень Организационного комитета по созыву Всеукраинского съезда деятелей печати. -- Киев, 1918. -- No 1-2.
   165 Бем А. Л. Пролагатель новых путей: (К юбилею Ф. И. Буслаева) // Бюллетень Министерства по великорусским делам. -- Киев, 1918. -- No 5; Он же. Ф. И. Буслаев -- педагог // Известия Киевского областного профессионального учительского союза. -- Киев, 1918. -- No 5-6.
   166 См.: Куранты. -- Киев, 1918.-- No3-5.
   

18 [А. Бем В. Срезневскому]

[Из Петербурга в Липецк], 24.VIII.1918.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович, получил сегодня Вашу открытку в тот момент, когда собрался идти к Вашим. Вчера получил в счет Вашего жалованья 500 р. и отнес их Ольге Измаиловне.167 В Академии все благополучно, и Вы не беспокойтесь. Надеюсь, что мне удастся сладить со всеми предстоящими трудностями. Дела из Морской комиссии уже перевезли, и я все сделал по Вашим указаниям. Уместились они очень удачно, впереди шкафа с книгами Изм[аила] Ив[ановича]. Во вторник предстоит самое неприятное и хлопотное -- возвращение Арх[ива] III отд[еления].169 Как я ни уговаривал Шилова повременить, ничего не помогло. Пришлось согласиться. Я просил Алекс[андра] Ник[олаевича]171 на эти дни придти и заместить меня в Журн[альном] отд[еле], а я уже не буду выходить из Рукописного. Просил я Шилова, чтоб от них был он, а не кто-либо неизвестный мне лично. Приму все меры, чтобы все сошло гладко.
   Над[ежда] Вас[ильевна]172 поправилась и ходит на службу. Был день, когда наверху не было ни одного служителя. Станислав не вернулся во-время, а Петр Григорьевич] заболел.173 Теперь наверху Станислав. Сегодня узнал, что вернулся Александр Осипович174: поторопился, боясь быть отрезанным. Первые дни после Вашего отъезда было очень тяжело на душе. Вы ведь знаете, что умерла барышня, работавшая в новом здании, получили известие в тот же день о смерти Никиты. Для Вл[адимира] Н[иколаеви]ча это горе ужасное. Ведь он был почти сыном.
   В Академии трудно было сосредоточиться, хотя немного народу ходит, но все же отрывают от дела часто. По соглашению с II отд[елением] летнее расписание занятий продлено до 1 сентября. Я узнал, что так решено в Иностр[анном] отд[елении], и обратился к Мих[аилу] Ал[ександровичу]175 за указаниями.
   Работаю дома сейчас над небольшой статей об Ап[оллоне] Григорьеве176 в связи с вышедшими сочинениями его и биографическими] материалами. Обещал послать в новый киевс[кий] журнал "Наша Родина". Когда кончу, примусь за предисловие к "Ассирийскому царю Ас[сархадону]".177 В музее был один раз.178 Там вяло. Но об этом другой раз.
   Напишу сейчас же после перевозки III отд[еления]. Нат[алье] Ал[ексеевне] сердечный привет. Питайтесь получше. Силы будут нужны! Очень много хотелось сообщить и вышло сухо. А у меня к Вам -- [отношение] хорошее. Леле привет.
   
   167 Срезневская О. И. (1845-1930), член-корреспондент Академии наук, сестра В. И. Срезневского, писательница и переводчица, руководила подготовкой к печати "Материалов словаря древнерусского языка" своего отца, академика И. И. Срезневского (СПб., 1893-1912. -- Т. 1-3).
   168 Речь идет о библиотеке отца В. И. Срезневского академика И. И. Срезневского (1812-1880), переданной семьей Срезневских в 1912 г. в Библиотеку Академии наук.
   169 В 1917 г. по распоряжению Временного правительства в Библиотеку Академии наук были переданы на вечное хранение архивные материалы III отделения и Департамента полиции, относящиеся к периоду до 1905 г. В 1918 г. по настоянию Главархива Академия наук приняла решение о возвращении указанных материалов в систему Главархива, в ведении которого находились материалы данных учреждений более позднего времени. Речь здесь и в двух последующих письмах идет о передаче этих материалов. По позднейшему свидетельству В. И. Срезневского, небольшое количество дел Департамента полиции ошибочно не было передано представителям Главархива, что в 1929 г. использовало руководство СССР в качестве одного из предлогов для начала так называемого "Академического дела", сфабрикованного с целью окончательного подчинения Академии наук тоталитарным структурам. Подробнее см.: Ольденбург С.Ф. Отчет о деятельности Российской Академии наук по отделениям физико-математических наук и исторических наук и философии за 1918 г. Пг., 1919. С.43; Начало "дела" Академии наук : / Публикация А. И. Алаторцевой // Исторический архив. -- М., 1993. -- No 1; Академическое дело, 1929-1931 гг. -- СПб., 1993. -- Вып. 1.
   170 Шилов Алексей Алексеевич (1881-1942), историк и архивист, сотрудник Рукописного отделения Библиотеки Академии наук, затем Главархива.
   171 См. письмо No 4, примеч. No 121.
   172 Мамышева Н. В. (1874 -- после 1936), старший библиотекарь I отделения Библиотеки Академии паук. В библиотеке работала с 1899 г. В 1929 г. была снята с работы в связи с "Академическим делом".
   173 В здании Библиотеки Академии наук на Университетской набережной наверху находился Книжный отдел. Станислав и Петр Гр[игорьевич] -- по всей вероятности технические сотрудники ("служители") Пашкевич Станислав Михайлович (работал в библиотеке в 1909-1920 гг.) и Гаврилин Петр Григорьевич (работал в библиотеке с 1893 по 1922 г.).
   174 Круглый Александр Осипович (1868-1922), заведующий Книжным отделом I отделения Библиотеки Академии наук.
   175 Дьяконов Михаил Александрович (1855-1919), историк права, академик, с 1916 г. директор II (Иностранного) отделения Библиотеки Академии наук.
   176 См.: Бем А. Л. Аполлон Григорьев в новой оценке // Родная земля. -- Киев, 1918.-- Сб.1.
   177 Имеется в виду сказка Л. Н. Толстого.
   178 Толстовский музей в Петрограде был передан в мае 1918 г. благодаря усилиям В. И. Срезневского в ведение Рукописного отделения Библиотеки Академии наук. В. И. Срезневский совмещал заведывание Рукописным отделением и музеем.
   

19 [А. Бем В. Срезневскому]

[Петроград], 28/15.VIII. 1918.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович, послал Вам на этих днях открытку, в которой, кажется, сообщил все существенное. Вчера начали вывозить дела III отд[еления] и успели из Рукоп[исного] все вынести и сложить на площадке у лестницы. Не приехали подводы и пришлось перевозку отложить до четверга. Главное сделано -- из Рукописного все вынесено и все сделано, кажется, как следует. Руководил с их стороны А. А. Шилов, я все время присутствовал и следил за работой. Как быть, если захотят брать и дела Департамента? Об этом, видно, очень хлопочет Дейч179 и др[угие], так как у них тормозится работа. Хорошо бы нам уже сразу освободиться от всего, а то только бесполезные хлопоты.
   Ваш счет, к[о]т[орый] просили передать М. А. Дьяконову, я передал и сказал ему о Ваших и Федора Ивановича трудах, затраченных при перевозке. Кажется, Серг[ей] Фед[орович]180 и Мих[аил] Ал[ександрович] вписали соответствующую сумму в расход. Посылка Алексея Ал[ександровича] получена, она была послана по Вашему домашнему адресу. Просил Илью181 доставить ее Серг[ей] Фед[орович]; Ал[ексей] Ал[ександрович] сообщил вчера открыткой, что посылка дошла. Вернулся Александр Осипович даже раньше времени, т[ак] к[ак] испугался, что отрежут от Питера. В общем, в Академии все благополучно и Вы можете спокойно подольше просидеть в Липецке. Главное, питайтесь как следует. Об этом уж должна Нат[алья] Алекс[еевна] позаботиться: не забывайте, что зима предстоит здесь тяжелая и силы, именно физическая выносливость помимо всего прочего нам всем будут очень и очень нужны. Поэтому и для себя и главное для всех близких, окружающих Вас, набирайте побольше сил на зиму. Вы ведь меньше всех отдыхали, и все время были в разъездах! А если б Нат[алье] Ал[ексеевне] можно было переждать в Липецке время усиленного разъезда, было бы лучше всего. Ведь ехать назад будет теперь наверное очень трудно.
   Что касается списка писем Т[олстого],182 то Вы меня не совсем переубедили, но во всяком случае для меня теперь ясно, что торопиться с этим не следует. Надо будет все к[ак] следует продумать и представить определенный план на обсуждение. Мне кажется, что мы вообще слишком рано обрадовались возможности издать Л[ьва] Н[иколаевича] так, как мы об этом давно мечтали. М[ожет] б[ыть] все это еще и очень не скоро будет. Не знаю к[ак] Вы, но на мой взгляд нам надо продолжать делать наше дело: подготовлять материалы для издания и для облегчения знания и изучения Толстого, с одной стороны, и издавать отдельные его произведения, с другой. В этом деле мы будем зависеть только от себя и нам не нужно будет так или иначе считаться с вечными неладами двух сторон. Боюсь, что эти нелады и на этот раз погубят все дело. Недавно получил деловое письмо от Анны Конст[антиновны]. Я ей отвечал183 и невольно отозвался на волнующий нас вопрос об издании и отношении к нему Черткова. Я писал, что у меня определенное чувство: не хочется вникать в этот вопрос, не хочется взвешивать на весах разума, кто в чем виноват и в чем прав. Просто -- хотелось бы быть в стороне от этого нелепого спора вокруг наследия Т[олстого]. Анна Конст[антиновна] Вам в письме кланяется. Судя по письму, она работает над перепиской Л[ьва] Н[иколаевича] с Чертковым. Живу пока совсем сносно; это в смысле питания. Душевно -- хуже, но держу себя в руках. Тяжела оторванность от всех близких; еще труднее, когда нет очень долго вестей от своих. Сейчас к[а]к раз такой период. К[а]к всегда, помогает работа. Кончил статью об Ап[оллоне] Григорьеве, что посылаю в Киев. Возобновляю в памяти английск[ий] яз[ык], читаю перед сном Теккерея.184 Сердечно кланяюсь Нат[алье] Алекс[еевне].
   Арестовали неизвестно за что Столпянского,185 сидит уже больше недели. Заходила его жена, очень беспокоится о судьбе его. Горя кругом очень много, а тут еще на каждом шагу торгуют горем человеческим -- не могу спокойно смотреть на комиссионные магазины.
   Ваш А. Бем.
   
   179 Дейч Лев Григорьевич (1855-1941), участник революционного движения в России, один из основателей первой русской марксистской группы "Освобождение труда". После Октября 1917 г. работал над изданием литературного наследия Г. В. Плеханова, редактировал сборники "Группа освобождения труда: (Из архивов Г. В. Плеханова, В. И. Засулич и Л. Г. Дейча)" (М.; Л., 1924-1928. -- Сб.1-6). В 1918 г. в журнале "Былое" (No3) напечатал материалы о Г. В. Плеханове, собранные Департаментом полиции.
   180 Ольденбург С. Ф. (1863-1934), индолог, академик, в 1904-1929 гг. -- непременный секретарь Академии наук.
   181 Грузнов Илья, "служитель" Библиотеки Академии наук.
   182 Видимо, список писем Л.Н. Толстого задумывался в качестве продолжения "Библиографического указателя творений Л. Н. Толстого" (см. письмо No 16, примеч. No 154). Опубликован он не был.
   183 Письмо публикуется в Приложении, см. No 52.
   184 Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1865), английский писатель.
   185 Столпянский Петр Николаевич (1872-1938), краевед, историк Петербурга, автор ряда библиографических и книговедческих работ, среди которых были изданные Академией наук.
   

20 [А. Бем В. Срезневскому]

[Петроград], 3.IX.[1]918.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович, сегодня приехал Алексей Александрович, был недолго в библиотеке; торопил, т[ак] к[ак] собирается завтра снова уехать. Он думает пробыть в отпуске до октября. Сегодня пришли Вам открытки от Над[ежды] Изм[айловны]186 и это меня очень обрадовало. Ваши получили, оказывается, на днях и письмо. Все благополучно, и Вы спокойно отдыхайте. Ал[ексей] Ал[ександрович] говорит, чтобы на Кавказ ехали, а мне что-то этого не хочется. Вот в Липецке бы пробыть Вам подольше, это было бы совсем хорошо. Отдыхайте, не работайте и усиленно питайтесь. Здесь (эти дни особенно) до того тяжело душевно, что можно с ума сойти. Говорил с Ал[ексеем] Ал[ександровичем] о вывозке дел Деп[артамента] п[олиции], т[а]к к[а]к Шилов сегодня опять спрашивал об этом. Решили предложить им начать вывозить
   сначала сверху, а затем и из Нов[ого] здания. Напишите, есть ли там что-нибудь кроме бумаг Департамента] п[олиции]? У нас уже все вывезли, остались только карточки, за к[о]торыми хотели приехать завтра. Со служителями легко: вернулся Тихон, наверху Станислав.187 Вчера приехал Д[митрий] Н[икандрович] Михайлов,188 показал ему к[а]к описывать церковные книги. Шура наверно проехал хорошо, пот[ому] что письмо, пересланное с ним, мои получили на 6-й день! Володи еще нет: я не знаю, когда его отпуск кончается. В общем все в Академии тихо и мирно. Александр] Осип[ович] несколько растерялся от того, что здесь делается, но скоро пообвыкнет. Над[ежда] Вас[ильевна] поправилась, хотя ей, видно, трудно с питанием. Многие пользуются столовой и довольны. Относительно дров определенного пока ничего нет, хотя Ник[олай] уверен, что дрова будут. Если что-нибудь будет, сообщу Вашим и Ник[олаю] Пл[атоновичу]. Как Нат[алья] Ал[ексеевна]? О ней постоянно в Журнальном спрашивают, так как ценят и любят. Хотя ее и очень люблю, но видеть в Питере вовсе не хочу скоро, если может, пусть переждет период съезда в Петроград. Всего Вам доброго. Привет Н[аталье] А[лексеевне] и Леле. А.
   Для Лели: занятия начнутся везде не ранее 1 октября.
   
   186 Алмазова Н. И. (1854-?), палеограф и библиограф, сестра В. И. Срезневского.
   187 Здесь и далее в этом письме речь идет о "служителях" Тихоне (предположительно Сергееве Тихоне Сергеевиче, работавшем в Библиотеке Академии наук в 1916-1919 гг. и Пашкевиче Станиславе Михайловиче (о нем см. письмо No 18, примеч. No 173).
   188 Михайлов Дмитрий Никандрович, сотрудник Библиотеки Академии наук в 1900-1922 гг. О других лицах, упомянутых в данном письме (Шура, Володя, Николай, Николай Платонович) сведений разыскать не удалось.
   

21 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев], 29/16.XI.[19]18.

   Дорогой Всеволод Измаилович.
   Очень боюсь за свою библиотеку и свои работы: вся жизнь в них! Но не более безопасное место, а просто безопасное, где оно в П[етро]гр[аде]? Удивляют меня требования одноглазого хама. Удовлетворять их без рассмотрения я не намерен. Хочу приехать для упорядочения массы дел в начале декабря, когда буду чувствовать себя окончательно крепким. Очень скучаю по работе, но можно ли работать в П[етро]гр[аде]? Вышли ли издания "Наука в России"189 и библиография Русск[ого] ист[орического] журн[ала]190? Как Вы живете и все Ваши? Как выносите голод? Пугает меня это существование унизительное, но делать нечего. Жена и я шлем Вам и Вашим сердечный привет. Ваш А. Бем.
   
   189 Наука в России: Справочный ежегодник. Пг., 1920-1925. Вып.1-4.
   190 Имеется в виду обещанное редакцией продолжение "Библиографии русской историй, 1916 год", начатой печатанием в "Русском историческом журнале" в 1917 г. (кн.1-2). В свет продолжение не вышло.
   

22 [А. Бем В. Срезневскому]

27.VII.1919.191

   Дорогой Всеволод Измаилович,
   не успел к Вам зайти перед отъездом, а очень хотелось попрощаться -- мы к[а]к-то этот раз уж очень на ходу простились. Еду с тяжелым чувством на душе -- все так неопределенно и так сложно складываются личные дела, что нет бодрости и радости даже от поездки домой к своим. М[ожет] б[ыть] сказывается и просто недомогание. Всего Вам хорошего, главное пережить это время, сердечный привет Вашим и Нат[алье] Ал[ексеевне].
   Ваш А. Бем.
   
   191 Днем раньше, 26 июля 1919 г., А. Л. Бему было выдано официальное "Удостоверение" в том, что он является "ученым хранителем рукописей Библиотеки Российской Академии наук" и "командирован АН сроком на два месяца в Киев и другие города Украины со срочным поручением собрать сведения о вышедших на Украине книгах и периодических изданиях, а также закупить для Славянского отделения АН книги на украинском и польском языках, вышедшие в период 1917-1919 гг." "Российская АН, -- говорилось далее в "Удостоверении", -- просит все правительственные, общественные и ученые учреждения, а также должностных и частных лиц не отказать А. Л. Бему в просвещенном содействии, как в пути следования туда и обратно, так и при исполнении возложенного на него Академиею научного поручения" (LA PNP. F. A. Bern. Kart. 1). Документ имеет три подписи (они неразборчивы), снабжен печатями Российской Академии наук и Комиссариата народного просвещения. Он не только удостоверял личность А. Л. Бема, но и должен был объяснить причину его поездки, что казалось немаловажным в условиях гражданской войны, фронты которой проходили по территории Украины.
   

23 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев], 8.VIII. [1919].

   Дорогой Всеволод Измаилович, доехал благополучно, хотя и с большим трудом. Пришлось и в окна лазить, и на площадке ехать -- временами брало отчаяние.
   Накануне моего приезда, 30-го, родилась у нас девочка.192 Так что я все же опоздал на день. Все прошло благополучно, и мать и ребенок здоровы. Ант[онина] Иос[ифовна] еще лежит в больнице; я пока никуда не могу отлучиться из дому, т[а]к к[а]к не на кого оставить Ирину.
   Условия жизни здесь очень трудные, несмотря на то, что все можно купить; у нас напр[имер] дома едят едва ли не хуже, чем в Питере. Хлеб уже достиг московской цены, мука -- 1000 р. пуд, сало -- 200 р. ф[унт] и т[ак] д[алее]. В связи с бытом настроение дома подавленное; я рад, что все же удалось доехать -- все же вместе и легче сообразить, как выйти из трудного положения.
   Устал в дороге очень -- почти не ел и не спал. Привет всем, пишите, что у вас. Приехал ли Фед[ор] Ив[анович]? Всего доброго. А. Бем.
   
   192 Младшая дочь А. Л. Бема Татьяна(1919-1985).
   

24 [А. Бем В. Срезневскому]

[Киев], 12.VIII.[1]919.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович, столько на меня свалилось здесь забот и тревог, что я совершенно растерялся. Неожиданно в состоянии здоровья Антонины Иосифовны наступило ухудшение, температура уже почти неделю дает к вечеру резкие скачки вверх и поднимается до 40о. Врачи никак не могут поставить диагноза, и поэтому нет настоящего лечения. Она все еще в больнице, ребенок здоров, но и на нем начинает отражаться болезнь матери. Мне приходится все время проводить с Ириной, т[а]к к[а]к дома по утрам никого нет. Дороговизна здесь немалая, а в связи с петербургскими расходами я совсем выбился из бюджета.
   Боюсь, что назад приехать нельзя будет, уже сейчас дорога в связи с военными действиями затруднительна. Настроение тревожное и напряженное, чем оно разрешится, покажут ближайшие дни.
   Приехал ли Фед[ор] Ив[анович], что у нас в Академии? Привет всем.
   А. Бем.
   

25 [А. Бем В. Срезневскому]

[Прага], 16 апр[еля] 1922.

   Христос Воскресе! Глубокоуважаемый и бесконечно дорогой Всеволод Измаилович. Для меня лучшим подарком к празднику была Ваша открытка, кот[орую] получил вчера.193 Трудно Вам передать, как меня подбодрили Ваши строки. Я к[а]к рыба, выброшенная на берег -- нечем дышать. Тоскую по академической обстановке и по любимой работе невероятно. Особенно тяжела разлука с семьей; но, слава Богу, теперь хоть получаю от них письма довольно часто. Я о Вас и всех друзьях кое-что узнал от Серг[ея] Никодимовича, но все это относилось к концу прошлого года.194 Больше всего меня почему-то беспокоило здоровье и самочувствие Нат[альи] Алексеевны, передайте ей, что она мне по-прежнему дорога и что часто о ней вспоминал. Как здоровье Надеж[ды] Изм[айловны]? Рад за Вас, что теперь вы вместе. Очень трудно, Вс[еволод] Щзмайлович], жить далеко и в полной неизвестности о своих. Много я пережил за эти годы, но самое тяжелое для меня была смерть Алексея Ал[ександрови]ча.195 У меня было такое чувство, что с его смертью оборвалось навсегда все прошлое, все связанное с Академией. Да и вправду, с ним многое ушло безвозвратно. Я это чувствую по Вашему письму. Часто вспоминаю, к[а]к мы с Вами мечтали о поездке в славянские земли. Очень теперь меня побросало по свету, и все предстало в ином свете. Я к[а]к-то оказался мало способным к жизни вне России. В Праге получил возможность вернуться к научной работе, но все же очень трудно. До чего мы безобразно мало книг своих посылали сюда. Вот здесь-бы поработать над изданием первой книги Вашего отца.196 Сдал в здешний журнал под редакцией] профессора] Мурко197 рецензию о книге хорвата д[окто]ра Прохаски о Достоевском.198 Готовлю еще статью о Д[остоевско]м. Нельзя-ли мне как-нибудь получить копию дневника Сусловой?199 В субботу читаю публичную лекцию о Толстом200. Очень меня радует, что Толстовский сборник наконец увидит свет. Как бы хотелось опять с Вами работать. Передайте всем своим, Нат[алье] Алекс[еевне], [нрзбр], Фед[ору] Ив[ановичу] и всем, кто меня помнит, сердечный привет. Серг[ею] Федоровичу] спасибо, что вспомнил о моей работе. Сердечно Ваш А. Бем. Praha. Král[ovské] Vinohrady. Korunní třída 49, pani Pavelkovâ.
   
   193 Открытка в фонде А. Л. Бема не обнаружена.
   194 Кондаков Сергей Никодимович (1879 -- не позднее 1945), искусствовед, публицист, переводчик, приемный сын академика Н. П. Кондакова, в Чехословакии проживал в 1922-1928 гг., затем переехал во Францию. В письме от 10 ноября 1921 г. академику Н. А. Котляревскому (ИРЛИ. Ф.135. Д.372. Л.9, 9 об.) Кондаков-старший просил помочь в организации приезда к нему в эмиграцию сына.
   195 А. А. Шахматов скончался 16 августа 1920 г.
   196 Первой книгой, единолично изданной И. И. Срезневским, были "Словацкие песни" (Харьков, 1831).
   197 Речь идет о журнале "Slavia", основанном в 1922 г. в Праге; одним из основателей журнала был словенский славист Матия Мурко (1861-1952), с 1920 профессор южнославянских языков и литератур пражского Карлова университета.
   198 Бем А. Л. [Rec.:] Prohaska D. Fjodor Michajlovic Dostojevski: Studija о svesla-venskom covjeku. -- Zagreb, 1921 // Slavia. Roc. 1. -- Praha, 1922/1923. -- Ses. 4.
   199 Речь идет об обнаруженном А. Л. Бемом в 1918 г. среди рукописных материалов Российской Академии наук дневнике писательницы А. П. Сусловой, в значительной степени посвященном Ф. М. Достоевскому. Дневник был опубликован с примечаниями друга Бема А. С. Долинина (см. о нем письмо No31, примеч. No 243) в 1928 г. в Ленинграде в сборнике произведений Сусловой "Годы близости с Достоевским". А. Л. Бем остался недоволен тем, что о его что о его роли в обнаружении дневника Сусловой ни Долининым, ни другими литературоведами, оставшимися в России, не упоминалось. См.: Бем А. Л. Достоевский и Суслова.: (Письмо в редакцию) // Последние новости. Париж, 1925. 12 июня. No1574.
   200 Очевидно, имеется в виду второй том сборника "Толстой: Памятники творчества и жизни" (Пг., 1920), о выходе которого, как видно из последующих писем, А. Л. Бем не знал.
   

26 [А. Бем В. Срезневскому]

21.IX.[19]22.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович,
   я просьбу Вашу относительно книг выполнил, и мне обещали, что на следующий день книги будут высланы. Получило ли Славянское отд[еление] No1 журн[ала] "Slavia"? Проф[ессор] Мурко журнал выслал по адресу Академии, но дошел ли он по назначению? Я избран философским факультетом Карлова университета лектором русского языка и, вероятно, в октябре приступлю к занятиям. Меня это радует, так как установятся более тесные связи с профессурой и со студентами. Русскую литературу читают проф[ессора] Францев201 и Е. А. Ляцкий.202 Сейчас идет работа над организацией Славянского семинария, при котором подбирается довольно хорошая библиотека на русском языке. Не помню, писал ли я Вам, что в Лондоне выходит "Slavonic Review", первый No которого уже вышел (адрес: King's College, Strand, London, W.C.2).204 Мазон,205 при встрече с которым мы вспоминали Вас, редактирует "Revue des études slaves",206 в 1 т[оме] которого он опубликовал несколько писем Достоевского к Тургеневу периода 1863-1865 гг. Здесь предположено издание журнала "Славянское искусство" под ред[акцией] С. К. Маковского.207 Журнал задуман широко и интересно, но боюсь, что слишком широкий план его и загубит. Печататься будет гл[авным] обр[азом] на русском яз[ыке], но отдельные статьи предположено давать и в переводах на другие славянские языки. К участию привлекаются деятели искусства и литературы всех славянских народов. Мысль очень интересная, материальная сторона для начала, кажется, тоже обеспечена, но не ясно, удастся ли найти и объединить необходимые силы.
   Неужели Рук[описное] отд[еление] совсем выедет в новое здание и я уже не застану дорогой мне обстановки. Мне все кажется, что я [в] один прекрасный день приду и все, даже на моем столе, застану на привычном месте. Сам понимаю, что так думать нелепо, что прошлого не вернуть, но невольно живу старым. Что с Катей и Федором? Где Шура и что с ним? Если Ан[на] Конст[антиновна] в Петербурге, передайте ей привет. При случае передайте С[ергею] Ф[едоровичу], что я с большой благодарностью вспоминаю его доброе отношение ко мне. Будьте здоровы и душевно бодры. Сердечный привет О[льге] И[змайловне] и Л[юдмиле] И[змайловне].209 От Н[атальи] А[лексеевны] хотелось бы получить весточку.
   Любящий Вас А. Бем.
   
   201 Францев Владимир Андреевич (1867-1942), историк-славист, специалист по истории Чехии. После Октября 1917 г. выехал из Советской России, с 1921 г. -- профессор Карлова университета в Праге.
   202 Ляцкий Евгений Александрович (1868-1942), историк русской литературы, этнограф. В годы эмиграции -- профессор русского языка и литературы Карлова университета в Праге, основал и в 1923-1926 гг. руководил пражским издательством "Пламя".
   203 Имеется в виду семинар по славянской филологии, созданный в 1922 г. при Карловом университете по инициативе М. Мурко.
   204 Первый номер журнала вышел в 1922 г., с 1928 г. выходит под названием "The Slavonic and East European Review".
   205 Мазон Андре (1881-1967), французский славист, историк русской литературы. В 1905-1908 гг. жил в России, преподавал в Харьковском университете, в 1919-1923 гг. -- профессор Страсбургского университета.
   206 Журнал, основан в 1921 г. А. Мазоном совместно с А. Мейе и П. Буайе. Выходит в Париже. В первой половине 1920-х гг. А. Мазон был ответственным секретарем журнала.
   207 Маковский Сергей Константинович (1868-1962), русский художественный критик и писатель, жил с 1920 г. в эмиграции в Праге, с 1926 г. -- в Париже. Замысел издания журнала "Славянское искусство" не осуществился.
   208 Здесь и далее А. Л. Бем, судя по публикуемому ниже письму В. И. Срезневского от 14 декабря 1922 г. (см. No 28), перечисляет сотрудников Библиотеки Академии наук. Возможно, он, в частности, имеет в виду "служителя" Громова Федора Васильевича (работал в библиотеке с 1909 по 1920 г.) и его супругу или родственницу Катю. Сведений о Шуре разыскать не удалось.
   209 Срезневская Л. И. (скончалась в 1930 г.), сестра В. И. Срезневского, ведавшая хозяйством семьи Срезневских, хранительница семейных преданий.
   

27 [А. Бем В. Срезневскому]

3.Х.[19]22.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович, получил Вашу записку, которую Вы переслали в письме проф[ессору] Францеву. Для меня каждая строчка от Вас большая радость; как-то душевно крепче себя чувствую, а это в моей жизни здесь значит очень и очень много. Бандероль с книгами пришла, большое, большое Вам спасибо. Я не знал, что второй сборник "Толстого" вышел и особенно обрадовался ему. Так ярко вспомнил время, когда мы над ним работали. Подготовляли ли Вы материалы для 3-го и думаете ли продолжать, -- ведь непременно надо. Мне кажется, что теперь возможность есть, м[ожет] б[ыть] печатать за границей, а подготовить на месте? Я мечтаю о том дне, когда снова смогу Вам помочь в работе и над сборником, и по музею. Указатель210 почти столько же Ваша работа, как и моя. Меня очень угнетала мысль, что большая работа, восстановить которую очень трудно, может пропасть. Теперь я спокоен; знаю, что и сам бы не сделал так, как сделаете Вы, дорогой Всеволод Измаилович. Я только очень прошу Вас снабдить указатель своим предисловием, в котором можно бы отметить те условия, в каких пришлось вести работу, а также непременно отметить свое участие. У меня странное чувство -- то, что моя работа печатается и выйдет без меня заставляет к[а]к-то бодрее себя чувствовать, точно частица моего я там с Вами, в близкой и ровной мне академической обстановке. Я и здесь живу так, точно нахожусь в академической командировке, все прикидываю, чем смогу в будущем оказаться полезен. Присматриваюсь к здешним людям и работе, завязываю научные отношения; сейчас прошел 6-ти месячные курсы чешского языка. Все это может пригодиться, так думаю про себя. К сожалению, условия не так благоприятны, как хотелось бы, но все же думаю, что время не потеряю совсем зря. Если, можно, пришлите таким же порядком ваши работы в связи с выставкой памяти Вашего отца,211 их здесь нигде нету, а хотелось бы дать в Музей212 и Университет[скую] библиотеку. Меня поразило, до какой степени мы мало заботились о снабжении нашими книгами здешние книгохранилища. Если период первых установлений научных связей представлен чрезвычайно хорошо, то, начиная с 80-х годов, дело обстоит очень плохо. Даже академических изданий многих и многих нет здесь. Над этим в будущем надо будет очень поработать. Я сейчас здесь организую частную русскую библиотеку.213 Смотрю на это дело так -- мы уйдем, а книги ведь останутся, значит надо приложить все усилия, чтобы библиотека осталась вкладом для будущего. Работаю сейчас больше над Достоевским. Вышла, кажется я Вам писал, в Загребе книга д[окто]ра Прохаски, во многом интересная. Дал о ней подробную рецензию214 в журнал "Slavia", кот[орый] издается здесь под ред[акцией] профессоров] Мурко и Гуера.215 Печатается он на всех славянских языках и сейчас заменяет Ягичевский "Архив".216 Первый No уже вышел, не знаю, дошел ли он до Академии. Если-бы была возможность переслать рукописи, то можно бы кое-что в нем напечатать. Может быть Вы бы прислали что-нибудь из Ваших работ? С проф[ессором] Мурко я видаюсь часто и знаю, что он особенно дорожит сотрудничеством из России. Очень важно получать и критику о научных работах Академии. Серг[ей] Фед[орович] мог бы помочь в этом деле. Другую работу о Достоевском печатаю сейчас в одном берлинском сборнике.217 Вы не думайте, что я забросил Толстого, здесь просто над Толстым работать трудно, тем более что к работе над Толстым я подхожу по-иному -- хочется работать над рукописями. У меня появилась надежда, что моим удастся получить разрешение на переезд сюда. Я очень истосковался и даже боюсь верить, что, может быть, скоро снова будем вместе. Много трудного мне пришлось пережить за эти годы, Всеволод Измаилович, но, кажется (самому судить трудно), в основном изменился не очень. Конечно, время должно было наложить печать свою, многое воспринимаю по-иному, к[а]к-то по особенному чувствую ответственность за свою жизнь, но не теряю веры в лучшее будущее. Ну, храни Вас Христос. Еще раз спасибо за письмецо. Нат[алье] Алекс[еевне] сердечный привет, очень хочу получить от нее весточку. Рад, что Ваши все здоровы, как бы хотелось по-прежнему провести вечерок у Вас. Передайте от меня всего доброго. А. Бем
   
   210 Имеется в виду "Библиографический указатель творений Л. Н. Толстого", см. о нем письмо No 16, примеч. No 154.
   211 Выставка в память столетия со дня рождения И. И. Срезневского была открыта 20 января 1913 г. в Малом конференц-зале Петербургской Академии наук, она была приурочена к торжественному публичному заседанию Академии, посвященному этому юбилею.
   212 Имеется в виду Национальный музей в Праге.
   213 Об организации А. Л. Бемом частной русской библиотеки никакими конкретными данными мы не располагаем, однако следует иметь в виду, что в 1920-е гг. в Праге существовало несколько русских библиотек, в организации которых он мог принимать участие. Об этих библиотеках см.: Постников С. П. Русские в Праге, 1918-1928 гг. -- Прага, 1928.
   214 См. письмо No 25, примеч. No 198.
   215 Гуйер Олдржих (1880-1942), специалист по истории чешского и других славянских языков, профессор Карлова университета в Праге.
   216 Имеется в виду "Archiv für slavische Philologie" -- наиболее авторитетный славистический журнал конца XIX -- начала XX вв., издававшийся в Берлине в 1875-1920 гг. академиком В. Ягичем (в 1922-1929 гг. издание продолжалось под редакцией Э. Бернекера).
   217 См. статью А. Л. Бема "Тайна личности Достоевского" в сборнике "Православие и культура" (Берлин, 1923).
   

28 [В. Срезневский А. Бему]

14.XII.1922.

   Дорогой Альфред Людвигович!
   Давно нет от Вас вестей. Напишите, очень хочу знать про Вас. Тр[етьего] дня я вернулся из Москвы, где пробыл с неделю и, знаете, между проч[им] познакомился с Вашим братом:218 случайно узнал, что он может помочь охране детского дома Нат[альи] Ал[ексеевны],219 к[отор]ому грозит уничтожение, и вот пошел к нему, и рад был увидеть в нем черты, напоминающие Вас -- выпуклый лоб, отчасти глаза -- светлые по цвету и растительность на лице, говорил с ним про Вас и о возможности возврата; начало нужно от Вас. -- Ваш список220 все еще не напечатан, не набрано д[о] с[их] п[ор] мое дополнение и указатель неправильных названий и предисловие, к[отор]ое, кажется, просто застряло у Сер[гея] Федоровича].221 Я последние два месяца был занят совсем особой работой -- мне было поручено руководство перевозкой б[иблиоте]ки [в] новое здание,222 и вот в теч[ение] 1 месяца удалось перевезти все русское книжное отделение и в таком порядке, что сразу началась выдача книг; это, говорят, по быстроте и порядку нечто беспримерное, т[ак] что Конференция Акад[емии]223 даже изъявила свою благодарность всем нам, участникам этого дела. Другая моя работа, к[отор]ую я вел по вечерам в те же месяцы -- это канва жизни Л. Н. Толстого для I т[ома] Полн[ого] собр[ания] сочин[ений],224 работа очень интересная, хотя и трудная. Вы спрашивали меня как-то про наших старых библиотечных: все умерли... Петр, Федор, Осип, Дм[итрий] Всеволодов, Станислав,25 во время революции умер Ал[ександр] Осип[ович], умер Дм[итрий] Ник[андрович] Михайлов. Немного осталось нас старых, помнящих и соблюдающих традиции; вошли всюду люди новые и м[ежду] пр[очим] отрицательные. Никогда я не думал, что приглашенная мною известная Вам Н.Г. Богданова22 могла бы внести такой разлад в момент несчастия. Из-за нее много тяжелого приходится переживать. Будьте здоровы. Ваш, душевно Вас любящий, В. Срезневский.
   
   218 См. письмо No 6, примеч. No 124.
   219 См. письмо No 17, примеч. No 161.
   220 См. письмо No 16, примеч. No 154.
   221 См.. письмо No 19, примеч. No 180.
   222 См. письмо No 12, примеч. No 141.
   223 Конференцями Академии наук до Октября 1917 г. и в первые десятилетия Советской власти назывались общие собрания академиков (теперь официально именуемые Общими собраниями РАН).
   224 "Канвой" В. И. Срезневский назвал краткую хронику событий жизни Л. Н. Толстого. Она была сначала опубликована отдельно как издание Толстовского музея Библиотеки Академии наук под названием "Канва жизни Толстого: Краткое извлечение из работы В. И. Срезневского "Нить жизни Толстого"" (Л., 1928), а затем вошла в заключительный, 15-й том "Полного собрания художественных произведений" Л. Н. Толстого (М.; Л., 1930).
   225 Предположительно речь идет о "служителях" П. Г. Гаврилине и С. М. Пашкевиче (о них см. письмо No 18, примеч. No 173), "служителе" Ф. В. Громове (о нем см. письмо No 26, примеч. No 208) и служителе Петровском Иосифе Ивановиче (работал в библиотеке в 1888-1921 гг.) Сведений о Дмитрии Всеволодове разыскать не удалось
   226 Богданова Надежда Григорьевна, сотрудница Рукописного отделения Библиотеки Академии наук. Впоследствии в одном из писем к В. Д. Бонч-Бруевичу (ОР РГБ. Ф. 369. Карт. 338. Д. 18. Л. 60) В. И. Срезневский писал, что она "давняя моя помощница по Рук[описному] отд[елению], дельный человек и хорошая знакомая".
   

29 [А. Бем В. Срезневскому]

[Zbraslav], 3 марта 1923.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович,
   до чего трудно писать в условиях полной разобщенности и невозможности даже представить себе живо и подлинно обстановку, а главное душевное настроение, в каком Вы и близкие мне по духу живут. Создается какая-то пустота, которую как-то неловко заполнять словами. Я глубоко верую, что встретимся, посмотрим друг на друга и поймем без лишних слов, что жизнь сложилась так у каждого в силу условий, вне его воли лежащих. Я часто вспоминаю, как Алексей Александрович, придя ко мне на свидание, только и сказал: "...давайте помолчим", и это молчание мне более понятно, чем многие и значительные слова. Потому-то я и не боюсь, что невольная разлука положит непроходимый след в отношениях с мне близкими людьми. Было бы только прочное в прошлом и сохранилась бы с обеих сторон "душа жива".
   Со времени приезда семьи я себя чувствую спокойнее, хотя главное, тоска по работе, не ослабевает. Но в этом вопросе мне друзья помочь не могут. Если Вам эти годы дались трудно, то и нам было нелегко; думаю, на весах этого не взвешивается, надо только понять друг друга.
   Работа заполняет время и не дает возможности полностью уходить в себя; в этом положительная сторона моей занятости. Удручает мысль, что оторван от своей непосредственной работы, раздражает суета и многочисленность всяких дел, лежащих на мне. Кажется я уже писал Вам, что получил лектуру в университете. У меня семь часов лекций в неделю и работаю я с удовольствием. Аудитория небольшая, но очень старательная. Главное, останется след и м[ожет] б[ыть] часть слушателей через язык сможет ближе подойти к русскому народу. По литературе иногда читаю лекции в русско-чешском объединении227, аудитория главным образом чешская. Сейчас собираюсь одну работу о Достоевском переводить на чешский и поместить в к[аком]-л[ибо] научном журнале. Переписываюсь изредка с Вл[адимиром] Ник[олаевичем],228 совсем недавно получил от него длинное письмо.
   Толстовский сборник я передал для ознакомления Вилинскому,229 он писал о педагогических взглядах Толстого и живо им интересуется. Интерес к Толстому и Достоевскому очень большой. Вскоре устраивают большой вечер, посвященный Толстому. Вышел No 2 "Slavia", дошел ли он до Академии? В нем моя рецензия о книге Прохаски о Достоевском. Попытаюсь переслать Вам оттиск. Другая статья "Тайна личности Д[остоевского]" появилась в берлинском сборнике "Православие и культура".
   Живу в часе езды от города. Место очень хорошее, особенно хорошо детям.230 Я очень устаю от частых поездок в город. Мои все здоровы, и дети поправились и окрепли. Жаловаться на условия жизни мне не приходится, живу очень скромно, но не нуждаюсь. Удается даже от поры до времени помогать оставшимся посылками (Вилинский кланяется M. M. Бахтину,231 передайте ему при случае). Не можете ли Вы переслать заказной бандеролью описание выставки и биографический очерк Ваш об отце? Здесь об этих изданиях ничего не знают.
   Грустно стало после Вашей последней открытки. Ведь почти все вымерли; даже страшно подумать, что найдешь совсем чуждую обстановку. Мне неясно -- Нат[алья] Ал[ексеевна] совсем оставила библиотеку или только на время уехала? Мне бы очень хотелось хоть несколько строчек, ее рукою написанных, получить. А отн[осительно] Мамышевой, о ней Вы ничего не сообщаете. Осталось ли Рукописное отделение в Ротонде234 или уже переведено в новое здание? Помните, мы очень огорчались возможностью этой перевозки. Кто, кроме Вас, работает в Толстовском музее? Я готов засыпать Вас массою вопросов о всех мелочах -- они меня очень интересуют. Хочется конкретности, чтобы представить и живо ощутить Вашу жизнь. Передайте сердечный привет Вашим сестрам, Нат[алье] Ал[ексеевне] и всем, кто меня помнит. Читал в выдержках подробный отчет Серг[ея] Фед[оровича].235 Как его здоровье? Когда я уезжал, он выглядел очень скверно. Хотелось бы очень, чтобы Толстовский список увидел свет. Ну, храни Вас господь, будьте здоровы. Пишите, Всеволод Измаилович, жена кланяется.
   Искренне любящий Вас А. Бем
   Zbraslav (u Prahy), villa "Maruska", č.117.
   
   227 Речь идет о культурно-благотворительном объединении "Česko-ruská jednota" (1919-1939). См.: введение, примеч. No 73.
   228 Имеется в виду В. Н. Бенешевич (о нем см. письмо No 1, примеч. No 104).
   229 Вилинский Сергей Григорьевич (1876-1952), историк русской литературы, до 1920 г. профессор Одесского университета. Эмигрировал в Болгарию, с 1923 г. обосновался в Чехословакии, был профессором русской литературы университета в Брно.
   230 А. Л. Бем с семьей поселился в городке Збраслав к югу от Праги, где в это время существовала довольно большая русская эмигрантская колония. Квартиры здесь были значительно дешевле, чем в столице, до Праги было легко добраться по железной дороге. Збраславский адрес Бемов приведен в конце письма.
   231 Бахтин Михаил Михайлович (1895-1975), литературовед и историк искусства, философ. С 1913 г. учился на Историко-филологическом факультете Новороссийского университета, где в то время преподавал С. Г. Вилинский.
   232 Описание выставки в память столетия со дня рождения И. И. Срезневского, 1812-1912.-- СПб., 1913.
   233 Срезневский В. И. Краткий очерк жизни и деятельности И. И. Срезневского. Пг., 1914. -- (Оттиск из сборника: Памяти Измаила Ивановича Срезневского. Кн.1).
   234 До переезда Библиотеки Академии наук в новое здание Рукописное отделение размещалось в ротонде (или ротунде) -- круглом зале в центре Петровской Кунсткамеры.
   235 С. Ф. Ольденбург, будучи до 1928 г. непременным секретарем Академии наук, ежегодно составлял подробные печатные отчеты о деятельности Академии, выходившие отдельными книжками. Поскольку А. Л. Бем пишет, что знакомился с одним из отчетов в выдержках, он, видимо, имел в руках не полный его текст, а более или менее подробное изложение в каком-то периодическом издании.
   

30 [В. Срезневский А. Бему]

5.XII.[19]24.

   Дорогой А[льфред] Л[юдвигович]. В старой нашей ротунде ок[оло] Вашего стола нашелся сверток с какими-то метал[лическими] сосудами -- солонки, вазочка или что-то в эт[ом] роде: Ваше ли это, или м[ожет] б[ыть] вспомните чье? Потом нашелся еще ящичек с сахаром; теперь это не редкость, а было время -- так ему и цены не было; я думаю, его можно использовать? А что с вещами делать -- не знаю. В рот[унде] теперь голо и пусто; там чужие и даже иноплеменные царят; а мы в новых хоромах -- и довольны. Если б Вы увидели, как Р[укописное] о[тделение] обставилось, залюбовались бы! И так широко мы расселись и просторно. -- Доехал ли до Вас сборн[ик], в к[отор]ом Вы когда-то принимали участие,236 и понравился ли Вам, и доехал ли Т[олстовский] сб[орник] 4-й?237 Мне очень грустно, что не имею от Вас лично никаких вестей, но что же поделать? Получил оттиск238 и благодарю Вас; статьи я читал раньше в журнале. Работаю над Т[олстым] вместе с двумя Вашими товарищами по унив[ерситету]. М[ожет] б[ыть] про это читали в газетах, если они доходят до Вас. Жду письма, если не от Вас, то от А[нтонины] И[осифовны] и если не мне, то м[ожет] б[ыть] как прежде она писала. Как бы я хотел видеть Вас и здесь -- особенно, и там у Вас, если б когда довелось побывать там. Все Вам кланяются, и домашние, и друзья Ваши. Ваш С[резневский] В[севолод].
   Нельзя ничего нам получать по Т[олстому] для муз[ея].
   
   236 Имеется в виду сборник "Толстой: Памятники творчества и жизни" (Пг., 1920. Т. 2), где опубликованы статьи А. Л. Бема "Обзор изданий педагогических статей Л. Н. Толстого" (С.151-161) и "О "Цветнике"" (С.180-183).
   237 Т. 4 той же серии, изданный там же в 1923 г.
   238 Имеется, видимо, в виду оттиск рецензии А. Л. Бема из журнала "Slavia", указанной в письме No 25, примеч. No 198.
   

31 [А. Бем В. Срезневскому]

[Збраслав, 1.II.1925].239

   Адрес для посылки книг: Redakce casopisu "Slavia" Praha V, Břehová 5. Очень прошу прислать Толст[овские] сборники No1, 3, 4 и 5 (если вышел) и сборник, Вам посвященный.240 Большое спасибо за весточку -- взволновало и растрогало. Привет сердечный Вашим сестрам и Наталии Алексеевне. Не собирается ли она написать о себе? Как-бы хорошо было, если бы Вы получили отпуск и посетили Прагу.
   Сегодня, 1 февраля получил сборник, Вам посвященный, спасибо. Не может ли Б. Л. Модзалевский прислать мне последние выпуски (с 1919 г.) "Пушк[ин] и его совр[еменники]"241, их здесь нигде нет и сборник, посвященный С. А. Венгерову. Напечатал ли Долинин243 дневник Сусловой, жду с нетерпением. Первый сборник его244 у меня есть. Дошла ли до него моя статья о "Вечном муже" Достоевского?245 Неужели мой Толстовский список окончательно погиб, было бы ужасно обидно. Хотелось-бы получить Толстого, к[о]т[орого] Вы с Б. М. Эйх[енбаумом] редактируете.246 Я слежу довольно внимательно за работой у Вас, но многое не доходит. Если бы друзья сами посылали, легче было бы своевременно отмечать в здешней печати. Из переписки Толстого с Боткиным извлек для чешской газеты довольно много. Вырезки, к[о]т[орых] накопилось много, не пересылаю, т[ак] к[ак] боюсь, что пропадут. Сделаю, как посоветуете. Работаю, как могу. На большую работу не хватает. Причины разные, м[ожет] б[ыть] как это ни странно, нам, живущим как-будто в лучших внешних условиях, труднее дается работа. Часто с завистью слежу, сколько сделано за эти годы друзьями по литературной работе, а больше радуюсь. Как ребенок радуюсь, что до сих пор печатаюсь в России, но полученная статья о Лермонтове248 -- последнее, если погиб Толст[овский] список. Храни вас всех, дорогих и близких, судьба. Кого увидите, напомните обо мне. А хорошо-бы увидиться, только когда? Ну, до свидания. Искренне Ваш [А. Бем]
   
   239 Этот текст А. Л. Бема является припиской к письму А. И. Бем, датированному 29 января 1925 г. Письмо хранится в РГАЛИ, Ф. 436. Оп. 1. Д. 2580 а Л. 2-2 об. Оно публикуется в Приложении, см. No 53.
   240 Вып 5 сборника "Толстой: Памятники творчества и жизни" в свет не вышел. Точное название сборника, посвященного В. И. Срезневскому: Историко-литературный сборник: Посвящается В. И. Срезневскому (1891-1916).-- Л., 1924. Видимо А. Л. Бем начал свою приписку до получения от В. И. Срезневского сборника, скорее всего 29 января, и именно поэтому в письме содержатся и просьба прислать сборник, и одновременно сообщение о его получении.
   241 Пушкин и его современники: Материалы и исследования. -- СПб.; Л., 1903-1930. Вып. 1-39. Член-корреспондент Академии наук, один из создателей и старший ученый хранитель Пушкинского дома Борис Львович Модзалевский (1874-1928) был организатором и фактическим редактором этого издания.
   242 Пушкинский сборник: Памяти проф.С. А. Венгерова. -- М.; Пг., 1922.
   243 Долинин (псевд., настоящая фамилия Искоз) Аркадий Семенович (1883-1968), литературовед, автор ряда работ о творчестве Ф. М. Достоевского.
   244 Ф. М. Достоевский: Статьи и материалы. -- Под. ред. А. С. Долинина. Пг., 1922. Вып. 1.
   245 Бем А. Л. Развертывание сна: ("Вечный муж" Достоевского) // Ученые записки Учебной коллегии в Праге. Прага, 1924. Т.1. Вып.2.
   246 Речь, видимо, идет о "Полном собрании художественных произведений" Л. Н. Толстого в 15 томах (первое издание вышло в 1928-1930 гг.), одним из редакторов которого был Б. М. Эйхенбаум, а составителем примечаний -- В. И. Срезневский.
   247 Переписка была впервые опубликована в сборнике "Толстой: Памятники творчества и жизни" (М., 1923. -- Вып. 4). Боткин Василий Петрович (1811-1869), писатель, критик, переводчик.
   248 Бем А. Л. "Самоповторения" в творчестве Лермонтова // Историко-литературный сборник: Посвящается В. И. Срезневскому (1891-1916). Л., 1924.
   

32 [В. Срезневский А. Бему]

22.II.[19]26.

   Дорогой, родной мой Альфред Людвигович!
   Как рад я был получить от Вас письмо, как бы хотел Вас увидеть, поговорить с Вами и м[ожет] б[ыть] погоревать. По почерку моему Вы видите, что болезнь сильно хватила меня: ведь удар произошел со мной в середине февр[аля] прошлого года; и до сих пор я пишу левой рукой. Я застрял в Москве на целых 4 1/2 месяца, а поехал туда на несколько дней. Отчего произошла болезнь точно сказать не могу: тут было много причин и в Питере, благодаря академич[еским] неприятностям, и в Москве -- московским сплетням. Я захворал у Александры] Льв[овны]249 и, думаю, только благодаря ее и д[окто]ра Никитина250 энергии, остался жив. День или два я был на рубеже со смертью; потом одолел. Ал[ександра] Л[ьвовна] продержала меня ночь, на утро перевезли в клинику Россолимо,251 д[окто]ра который поставил по просьбе Л. Н. Т[олстого] диагноз С[офье] А[ндреевне]252 -- помните? В Москву через 3 дня приехала Нат[алья] Ал[ексеевна], потом ее сменила Над[ежда] Изм[айловна]. Когда я получил понемногу возвращение речи, увидел, что я спасен и Нат[алья] Ал[ексеевна] почувствовала, что я тот же; это было неделю или полторы. И с того времени понемногу началось поправление медленно, тихо и вот до сих пор идет. М[ожет] б[ыть] и поправился бы скорее, если бы не постоянная служба с конца сентября, соединенная с всякими волнениями, происходящими из-за новых порядков, превративших Б[иблиоте]ку в громадное, больше нужды, учреждение, все это влияет на поправку. Болезнь моя, близкая к смерти, приблизила меня к товарищам по Рукописному] отделению], приблизила потому, что они почувствовали, что я ухожу от них и пожалели; много я получил от них писем таких, какие не пишутся, а выливаются; чувствуется, что писались они куда-то далеко и я чувствовал, что пишут издалека.
   Теперь я старик; благодаря тому, что за болезнь не потерял памяти (это великое благо), я хочу передать то, что помню, что знаю; и к этому я стремлюсь всеми силами. Как мне Вас недостает!
   Эти последние дни, после 2-х месячного перерыва, я опять получил работу по списку твор[ений] Толстого;253 опять прислали корр[ектуры], и с начала. Теперь похоже, что хотят кончить; впрочем, это много раз. Думаю, не попытаться ли послать корр[ектуры] Вам, хоть чтоб Вы увидели и между проч[им] мое предисловие . Я думаю, это возможно. -- Как люди изменились здесь, в Академии, не узнать; напр[имер] Ольденбург -- беда. {Не думайте, что все это написано непоследовательно: это невольно вырвалось.}
   У нас дома тяжелая болезнь Оли; парез -- то же, что у меня; но лета ее на 22 года превышают мои. Сестры хлопочут все время.
   Прощайте, милый Альфред Людвигович, кланяюсь Антонине Иосифовне. Какие большие д[олжны] б[ыть] девочки Ваши. Ваш В. Срезневский
   Сестры и Нат[алья] Ал[ексеевна] кланяются Вам. Нат[алья] Ал[ексеевна] хворает последнее время. Письмо к ней от Антонины Иосифовны пропало, пропала и Ваша открытка. Пока лучше вырезок не посылайте, боюсь, чтоб не пропали.
   
   249 О ней см. письмо No 17, примеч. No 159.
   250 Никитин Дмитрий Васильевич (1874-1960), в 1902-1904 гг. домашний врач Л. Н. Толстого и его семьи, впоследствии поддерживал дружеские связи с семейством Толстых, периодически участвовал в лечении болезней писателя и его родственников.
   251 Клиника Россолимо -- клиника нервных болезней под руководством невропатолога и психиатра, одного из основоположников детской неврологии Григория Ивановича Россолимо (1860-1928).
   252 Толстая Софья Андреевна (1844-1919), жена Л. Н. Толстого; в 1910 г. по просьбе Толстого была осмотрена Г. И. Россолимо, который определил у нее нервное заболевание.
   253 См. письмо No 16, примеч. No 154.
   

33 [В. Срезневский А. Бему]

4 окт[ября] [19]26.

   Дорогой Альфред Людвигович! Что так долго от Вас нет вестей? Откликнитесь! Вам хотелось бы получить "Обозрение труд[ов] по славяноведению",254 но Вы не сказали, какой выпуск и сколько. Ваш последний выпуск, который, думаю, наиболее нужен Вам, нигде не могу отыскать; он, кажется, вышел в 1918 г. и, мне кажется, был в Рукопис[ном] отд[елении]. Вып[уск] 1913 г. Фасмера,255 Лисовского256 и еще кого-то, вышедший в 1915 г., удалось найти. Еще нашел связку писем к Вам; что с ними делать? Получили ли предисловие? Я все ждал от Вас отзыва. Теперь уже подписал к печати. В прошлом году посылал я Вам на просмотр некоторые листы Списка, да не дождался Ваших указаний. Вероятно, скоро теперь, после семилетнего лежания, Список выйдет в свет. А много таки с ним было возни и хлопот; еще помогал очень хороший корректор -- племянница Б. М. Ляпунова,257 академика. Мне очень досадно, что не удалось с Вами повидаться Лященку,258 к[отор]ый летом был в Праге довольно долго; он интересный человек и хороший исследователь былин, могу и должен сказать сильнее -- отличный и оригинальный разыскатель.
   Я летом был в Сухуме с Нат[альей] Алекс [еевной], лечился и много поправился, но все еще не совсем. Нат[алья] Ал[ексеевна] теперь оставила свой детский дом; когда прежде в 1900[-е] гг. боролись с властью, было еще просто; что теперь, и представить не можете. А жаль ей было покидать свое детище -- сначала; сначала воевала, думала -- сумеет сделать по-своему. Я рад, что она покинула, хоть отдохнет немного. Прощайте, милый Альфред Людвигович. Будьте здоровы. Кланяюсь Антонине Иосифовне, сестры мои и Нат[алья] Ал[ексеевна] шлют Вам поклоны. Ваш В. Срезневский.
   
   254 См.: письмо No 1, примеч. No 104.
   255 Фасмер Макс (1886-1962), немецкий языковед-славист, профессор многих европейских университетов. В 1909-1917 гг. преподавал в Санкт-Петербургском университете, сотрудничал в изданиях Петербургской Академии наук.
   256 Лисовский Станислав (1880-1964), польский библиотекарь и архивист, в 1912-1917 гг. работал в Библиотеке Академии наук в Петербурге с польской литературой.
   257 Ляпунов Борис Михайлович (1862-1942), славист, профессор Одесского университета, в 1923 г. избран академиком Российской Академии наук, в 1924т-1929 гг. профессор Ленинградского университета, с 1930 г. работал в Академии наук, был членом польской, болгарской и чешской Академий наук. Сведений о племяннице Б. М. Ляпунова разыскать не удалось.
   258 Лященко Аркадий Иоакимович (1871-1931), историк русской и украинской литератур, заведующий Славянским отделом Библиотеки Академии наук. С 1926 г. -- член-корреспондент Украинской, с 1928 г. -- Российской Академий наук. В 1926 г. командирован в Чехословакию и Польшу, участвовал в Международном конгрессе библиотекарей и друзей книги в Праге.
   

34 [А. Бем В. Срезневскому]

29 ноября 1926.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович,
   Получил Ваше письмецо, очень ему обрадовался и, как всегда, переволновался, несмотря на то, что уже столько лет прошло со времени моего отъезда, очень болезненно переживаю всякий раз сознание, что судьба меня так нелепо отрезала от Академии. Еще недавно снилось, что вновь вернулся в Рук[описное] отд[еление], но все никак не могу приспособиться к новой обстановке -- все загромаждено и переставлено, а главное, никак Вас не могу найти, чтобы наговориться. Я так конкретно себе представил во сне задние ряды -- штабеля, где лежали еще не описанные ц[ерковно]-сл[авянские] книги, точно вчера оторвался от работы. Ну, да что вспоминать; ведь река вспять не течет.
   Я после пожалел, что не повидался с Лященком, меня уже не было в Праге, когда он приехал. В Междунар[одном] книжном съезде я принимал участие и читал тогда доклад о "задачах славянской библиографии". При случае, передайте В. Н. Бенешеви-чу, что в докладе вспомнил опыт "Обозрения трудов по славяноведению" и во время работы над ним неоднократно вспоминал нашу совместную работу. Доклад будет напечатан в "Трудах съезда";259 по крайней мере, корректуру уже имел.
   Лето мы провели во Франции, у океана, на маленьком островке "Ile d' Oléran". Довольны остались очень, особенно хорошо было детям. Мне тоже надо было несколько изменить обстановку жизни и отдохнуть. В нашей здешней жизни самое досадное, это вечная суета, разнообразие всяких якобы дел, к[о]т[орыми] в сущности люди забивают тоску по настоящему делу, оставленному дома. Уйти от этого невозможно; трудно в письме объяснить до конца почему, но я, по крайней мере, не могу, сидя здесь, замкнуться в свою скорлупу и заниматься только тем, чем м[ожет] б[ыть] следовало бы. Правда, ведь это мой постоянный грех, от кот[орого] я сам больше всего и страдаю. Вам, наверно, Т. Ал.260 рассказывала о моей работе в Семинаре по Достоевскому.261 Веду его в нынешнем году, и прочел часть своей работы о "Двойнике".262 Отдаю ее в "Slavi'io", надеюсь, что проф[ессор] Мурко ее примет. С печатанием и здесь очень трудно. Издателя для небольшого сборника своих статей о Достоевском на русск[ом] яз[ыке] не мог найти. Выйдет книга на чешском яз[ыке],263 она принята, половина гонорара уже съедена, но когда будет печататься, не знаю. Работать здесь по новой литературе очень трудно, масса времени уходит на поиски необходимых книг. Довольно большой библиотекой Мин[истерства] ин[остранных] дел заведует Тукалевский,264 но на дом оттуда книг не дают.
   Очень меня изумило Ваше известие о Нат[алье] Ал[ексеевне]. Я себе представляю, как ей было трудно решиться на этот шаг. Условия, в каких протекает работа детск[их] домов, судя даже по печати, очень трудная. Я довольно внимательно слежу за этими вопросами. Передайте Нат[алье] Ал[ексеевне] мой сердечный привет. Для меня ее облик прочно связан с лучшими воспоминаниями прошлого. Очень прошу Вас и Нат[алью] А[лексеевну] помочь и обласкать Т. А. Кр[юкову]; она оставила самое лучшее впечатление, и я уверен, что из нее выйдет хорошая библиотечная работница. Корректуру начала "Указателя"265 я получил, но думал, что Вы переслали только как доказательство того, что "Указатель" печатается. Очень был обрадован и доволен Вашим предисловием. Отсюда ведь все равно с корректурой ничего не сделаешь. Уж Вы берите все на себя; другого выхода нет. Знаю, что работа принесла Вам много хлопот. Сейчас и я бы все по-иному делал. Утешаю себя тем, что и в таком виде она принесет свою пользу. В каком положении сейчас печатание и есть ли надежда на скорое появление? Все же мне бы очень хотелось видеть "Указатель" поскорее в готовом виде. Приближается 1928 г., так ли мы думали его встретить? Что реального удастся осуществить к юбилею Льва Н[иколаеви]ча? Я предлагал здесь образовать Комитет по празднованию юбилея, но тут не торопятся. Вероятно, все ограничится одним заседанием. Вскоре буду читать о Толстом в Ужгороде, куда поеду на несколько дней.
   Из "Обозрения трудов по славянов[едению]" мне бы хотелось иметь оттиски своих обзоров по литературе и истории266 и оттиск чешской библиографии покойного Клецанды,267 кот[орого] здесь нигде нет. Хорошо бы получить и Ваше описание выставки в память отца Вашего, кот[орое] здесь также неизвестно.
   Письма на мое имя и др[угие] бумаги личного характера при случае передайте на мою б[ывшуго] квартиру. "Авось когда-либо", как писал Достоевский, и вернусь в нее. Сердечный привет сестрам Вашим и Нат[алье] Ал[ексеевне]. М[ожет] б[ыть] мне соберется написать. Будьте здоровы и берегите себя.
   Сердеч[но] Ваш А.Б.
   
   259 См.: Бем А. Л. Задачи славянской библиографии // Congrès international des Bibliothécaires et des Amis du livre tenu a Prague du 28 juin au 3 juillet 1926.-- Praha, 1928.-- T. 2.
   260 Крюкова Татьяна Александровна (1904 или 1905-1978), филолог, этнограф, ученица В. Л. Комаровича и слушательница его курсов по Достоевскому в Нижегородском (1921-1922 гг.) и Ленинградском (1926-1927 гг.) университетах. С ноября 1925 г. по август 1926 г. стажировалась в Праге и принимала участие в Семинарии по изучению творчества Достоевского, организованном А. Л. Бемом. Подробнее о ней см.:. Решетов А. М. Тернистый путь к этнографии и музею // Репрессированные этнографы. -- М., 2003.-- Вып. 2.
   261 А. Л. Бем работал секретарем Семинара на протяжении всех лет его существования. Отчет о деятельности Семинара см.: Б[ем] А[льфред] Семинарий по изучению творчества Достоевского при Русском народном университете в Праге (1925-1933) // О Достоевском. -- Прага, 1933. -- Т.2.
   262 См.: Бем А. Л. "Нос" Гоголя и "Двойник" Достоевского // Slavia. Roc.7.-- Praha, 1928/1929.-- Ses.l.
   263 Вероятно речь идет о книге: Bem A. L. Tajemství osobnosti Dostojevského.-- Praha, 1928.
   264 Тукалевский Владимир Николаевич (1881-1936), историк литературы, библиограф, в годы жизни в России -- соавтор В. И. Срезневского, подготовил вместе с ним книгу "Толстовский музей в С.-Петербурге. I. Описание музея" (СПб., 1912). С 1920-х годов директор Славянской библиотеки в Праге (основана в 1924 г. как Русская библиотека МИД ЧСР, в 1927 г. стала составной частью Национальной библиотеки Чехии).
   265 Имеется в виду "Библиографический указатель творений Л. Н. Толстого" А. Л. Бема.
   266 Бем А. Л. Русская литература, история и древности // Обозрение трудов по славяноведению. 1912 г. -- СПб., 1914. -- Вып.2; Бем А.Л. Русская история и древности // Там же. 1913. Пг., 1918. Вып.3.
   267 Клецанда Ю. Чешско-словацкая литература, история и древности // Обозрение трудов по славяноведению. 1913 г. -- Пг., 1915. Вып.1. Йиржи Клецанда (1890-1918), чешский политический деятель, учился в Петербургском университете, работал в Библиотеке Академии наук. Был одним из руководителей чешской эмиграции и чехословацких легионов в России.
   

35 [В. Срезневский А. Бему]

[18 декабря 1926].*

   Дорогой Альфред Людвигович!
   Обрадовали Вы меня письмом. Спасибо. Вы мой близкий, желанный и недостижимый. К Вам часто я обращаюсь мыслями. Вы бы верно помогли мне. В чем помогли, я не буду писать; это Вы почувствуйте: дело не мое личное -- библиотечное. Я пишу Вам второе письмо; первое было черезчур откровенно и Н[аталья] А[лексеевна], к[оторой] я дал прочесть, посоветовала не посылать. Из этого Вы видите, что не все хорошо: это м[ожет] б[ыть] и все; Вы можете видеть, что у нас в разные стороны смотрят и разного хотят. Я часто вспоминаю Алексея Ал[ександровича], на горе погибшего слишком рано. Мы, с ним работавшие, м[ожет] б[ыть] слишком избалованы судьбою; мы видели у него такое удивительное отношение к делу и к людям, забвение себя и своих интересов, что все казалось просто и ото всех искать того же было естественным. На самом деле вышло не то, конечно.
   Я очень рад, что Вы одобрили Предисловие. На днях получите два экз[емпляра] Указателя; потом еще 23. Послал еще 1 экз[емпляр] Тукалевскому. Я готовлю Толст[овский] сб[орник] небольшой, думаю, скоро выйдет. Не могу разыскать Ваших оттисков ни у нас, ни в кн[ижном] складе; Клец[анды] еще не искал. Описание выставки пошлю, но в прошлом году, помнится, посылал; м[ожет] б[ыть] В. Н. Тук[алевскому]?
   Т. А. Крючко268 произвела очень хорошее впечатление; она могла бы пригодиться, и очень, в Слав[янском] отд[еле] у Лященко. Не написать ли Вам ему? Рекомендация знающего ее работу очень была [бы] полезна.
   Прощайте, дорогой мой. Будьте здоровы. Ваш В. Срезневский.
   
   18.XII.26.
   
   *После текста В. И. Срезневского следует приписка Н. А. Вукотич: Шлю Вам привет, милый и дорогой Альфред Людвигович, спасибо за теплые строки в письме Всеволоду] И[змайловичу]. Если б Вы знали, как нам Вас не достает, все больше и больше. Так хотелось бы иметь общение с Вашим ясным умом и кристальной чистой Вашей душой. Теперь все новые люди и новые нравы... А старые частью испортились и не с кем нам обоим душу отвести. Ну, не стоит говорить о печальных вещах, Вам и так не весело. Я много пережила в связи с прекращением своей педагогической работы, но не хватило моральных сил, пока еще не могу входить в сделку с совестью. Сейчас я уже успокоилась и решила спокойно пожить в своем семейном углу. Леля после праздников выходит замуж за очень милого юношу, естественника как и она, и они будут жить вместе со мной. Буду жить надеждой, что дождусь внучат, которых смогу может быть еще и поняньчить. Вот видите, какие у меня "обывательские" надежды. Я очень много читаю, преимущественно мемуары, так приятно уходить в прошлое, связанное с исключительными личностями, хожу в концерты и театр. Не думайте, что под старость я сделалась легкомысленной, я много работаю и последнее время библиографирую журналы, и эта работа меня очень увлекает. Шлю сердечный привет Ант[онине] Иос[ифовне] и деткам. Напишите мне дорогой, так приятно иметь от Вас весточку, а я напишу побольше о библиотеке. Ваша Н. В[укотич].
   
   268 В. И. Срезневский пишет здесь о Т. А. Крюковой, о ней см. письмо No 34, примеч. No 260. Срезневский, Бем и сама Крюкова сознательно искажали ее фамилию в переписке, пытаясь, по всей вероятности, ввести в заблуждение органы советской цензуры.
   

36 [А. Бем В. Срезневскому]

4 февр[аля] 1927.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измаилович,
   К[а]к обрадовало и растревожило Ваше письмо. Я за недосказанным почувствовал, как трудно пришлось Вам и в какой обстановке протекает работа. Это, конечно, не утешение, но и мне пришлось не раз за эти годы разочаровываться в людях и удивляться, почему прежде как-то этой стороны не замечалось. М[ожет] б[ыть] борьба за существование, к[о]т[орая] ведь играет не меньшую роль, чем у Вас, неизбежно портит людей. Ну, да об этом говорить, особенно теперь, не хочется.
   В "Slavia" получено два экземпляра моего указателя, но так как на них не было никакой отметки, то их записали в библиотеку. Не знаю, те ли это два экземпляра, о которых Вы писали, или Ваши еще не дошли? Очень прошу Вас, Всеволод Измаилович, выяснить этот вопрос. Проще всего (впрочем, не знаю, по-прежнему ли это просто) выслать на мое имя еще два экземпляpa. Удастся ли Вам прислать мне такое количество, как Вы писали? Мне хотелось бы кое-кому здесь раздать. Очень меня книжка обрадовала: столько в связи с нею припоминаний! Я на нее -- через столько лет -- мог взглянуть не как автор, и, думаю, книга полезная. От нее можно и нужно итти дальше -- к хронологическому списку. Внешне издана прекрасно, я еще и сейчас любуюсь. Есть какое-то необычное чувство, когда книга, над кот[орой] работал, вышла там, у себя. Точно я снова -- через книгу -- со своими друзьями в духовном общении. Но это уже последнее, что от меня осталось. Вам большое, большое спасибо, что не дали погибнуть работе; без Вашего любезного участия она бы наверное не увидела свет.
   В связи с книгой хочу задать Вам вопрос, на к[о]торый прошу ответить и посмотреть так же дружески-просто, как Вы это всегда делали. У меня сейчас материальное положение стало сложнее, чем было до последнего времени. Поэтому невольно возник у меня вопрос о возможности получения авторского гонорара от Академии за указатель. Я, правда, себе совершенно не представляю этого дела. Признаюсь, долго колебался даже спросить Вас об этом. Если Вы находите, что этого вопроса и не следует поднимать, так и будет. -- Очень я устал -- от разнообразия и часто бессмысленности дел. По скверному обыкновению (жена меня ежедневно бранит за это) навалил на себя громадную работу и к вечеру совершенно изматываюсь. Литературная работа идет трудно. Печатается мелочь. Большая статья о "Хозяйке" Д[остоевско]го лежит и долго будет лежать у Серг[ея] Петр[овича] в Париже для "Г[олоса] м[инувшего]".269 Не говорю уже о гонораре, а просто теряешь надежду увидеть работу в печати. "Славия" завалена рукописями из России. Вчера у меня был молодой английский ученый, написавший диссертацию на тему "Толстой-драматург". Работал он добросовестно, привлек много материалу. Вот уже полгода ищет издателя, и все напрасно. Установился обычай -- автор сам оплачивает печатание, а издательство дает фирму и % от каждого проданного экземпляра. Немцы объясняют качественное печатание издаваемых книг именно тем, что печатает тот, кто имеет деньги. На нем[ецком] яз[ыке] вышла статья проф[ессора] здешнего Нем[ецкого] унив[ерситета] Геземанна "Т[олстой] и Ауэрбах".270 Если в сборнике271 будет отдел рецензий или хроники -- я мог бы послать заметку. Дошла-ли до Вас книга проф[ессора] Осипова "Tolstois Kinderheitserinnerungen" (Wien, 1923)?272 Еще просьба -- при случае наведите справку, напечатано ли письмо-заметка Т[олсто]го к Белинскому с приглашением на "прощальный обед" Тургеневу (без даты). Здесь я видел автограф, но не могу установить за отсутствием нужных пособий, была ли эта записка опубликована. Думаю, ее можно-бы получить для Вашего сборника. Булгаков273 ходатайствовал о разрешении вернуться, но ему отказали. У него должны быть интересные материалы после Шкарвана. Жена Ильи Л[ьвовича] напечатала в газ[ете] "Чешск[ое] сл[ово]" воспоминания о Л[ьве] Н[иколаеви]че.275
   Наталье Алексеевне горячий привет от меня и от Ант[онины] Иос[ифовны]. Собираюсь ей через некоторое время написать отдельно. Если Леля меня еще помнит -- а я ее очень отчетливо себе представляю -- только не могу представить уже такой, чтоб она выходила замуж -- поздравьте ее и пожелайте ей всего доброго. Как здоровье Ольги Изм[айловны]? Вы о сестрах Ваших ничего не написали. Сердечный привет им и всем, кто меня помнит.
   Сердечно Ваш А. Бем.
   
   269 Имеется в виду журнал "Голос минувшего на чужой стороне" (Париж, 1926-1928) и один из его редакторов, историк и публицист С. П. Мельгунов (1879-1956). Статья А. Л. Бема "Хозяйка" Достоевского" была опубликована в сборнике "О Достоевском". (Прага, 1929.-- Т. 1.).
   270 См.: Gesemann G. Leo Tolstoj und Bertold Auerbach // Archiv für slavische Philologie. -- Berlin, 1927. -- Bd. 41. Герхардт Геземанн (1888-1948), профессор славянских языков и литератур Немецкого университета в Праге.
   271 Видимо, речь идет об очередном, пятом выпуске сборника "Толстой: Памятники творчества и жизни", который, как сказано выше (письмо No 31, примеч. No 240), в свет не вышел.
   272 Ossipov N. Tolstojs Kindheitserinnerungen: Ein Beitrag zu Freuds Libidotheorie. Wien, 1923. Осипов Николай Ефграфович (1877-1934), психиатр, невропатолог, литературовед. С 1921 г. жил в Чехословакии.
   273 Булгаков Валентин Федорович (1886-1966), с января 1910 г. секретарь Л. Н. Толстого, затем директор Музея Л. Н. Толстого в Москве. В 1923 г. был выслан за границу, поселился в Чехословакии. В 1948 г. вернулся на родину, стал хранителем Дома-музея Л. Н. Толстого в Ясной Поляне.
   274 Шкарван Альберт (1869-1926), врач, писатель, словак по национальности, долгое время жил за пределами Австро-Венгрии, в том числе в 1896-1897 гг. в России (некоторое время в Ясной Поляне у Л. Н. Толстого). Под влиянием Толстого стал пацифистом. Переводил произведения Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, М. Горького и других русских писателей.
   275 Толстой Илья Львович (1866-1933, псевд. Илья Дубровский), писатель, сын Л. Н. Толстого, автор книги "Мои воспоминания" (1914, 1933). Его жена Толстая Софья Николаевна (1867-1934) также была автором воспоминаний: Tolstá Z. Vzpominky na L.N. Tolstého // České slovo. -- Praha, 1927. -- No 7, 8, 10--12, 14.
   

37 [А. Бем В. Срезневскому]

17 авг[уста] 1927 г., д[еревня] Kl'ačany.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измайлович,
   вот уже свыше двух недель живу в маленькой словацкой деревушке у реки Ваг -- Клячаны. Живу в семье бывшего учителя, который сдал нам на лето комнату. Я очень рад, что мне удалось ближе познакомиться со Словакией и словаками. Невольно вспомнил о путешествии Вашего отца и его словацких связях. Живу я в часе примерно езды от Турчанского Св[ятого] Мартина. Был пока там всего раз -- посетил Матицу Словенску и музей.276 Познакомился с докт[ором] Шкультеты,277 который сейчас директором музея. Просматривая "Slovensk[é] pohl'ady"278 за последние годы, нашел кое-какие указания об Изм[аиле] Ив[ановиче] Срезневском. Вы, вероятно, знаете, что проф[ессор] Horâk279 издал сборник словацких песен Вашего отца: Jirï Horâk, I.I. Sreznëvského sbirka lidovych pisni slovenskych v XVIII st. [In:] Nârodop[isny] vëstn[ik] ceskosl[ovensky]. Рецензия на это издание помещена в No 5 "Slov[enskych] poh]'[adov]" за 1926 г., стр. 317-318. Выписываю из этой рец[ензии] несколько строк, к[о]т[орые] Вам приятно будет прочесть: "Stüdia je nâm Slovâkom vzâcna i tym, ze tyka sa Sreznievského, toho sympatického ruského ucenca, ktory v listoch matke posielanych svojimi vyrokmi о nasich veciach v rokoch styridsiatych a о nasich prednych buditel'och trvale zapisal svoje meNo do nasej minulosti"280. Рецензия, подписана буквой: G.
   В No 6-8 "S|[ovenských] poh[l'adov]" за 1924 г. имеется фотограф[ический] снимок письма Л. Штура281 к Вашему отцу от 7 мая 1842 г. В заметке на стр.471 указано, что снимок доставлен акад[емиком] Францевым еще до войны.
   Матица Слов[енска] находится в новом прекрасном помещении с хорошо оборудованной библиотекой. Последняя только сейчас приводится в порядок. Я узнал, что покойный Шкарван завещал Матице свои письма от Толстого, которых будто бы имеется 17.282 Навожу об этом справки, но еще ответа не имею. Дневник Шкарвана передан Русскому Арх[иву] в Праге283 и его должны были подготовить к печати Вилинский и Булгаков.
   Пользуюсь случаем, чтобы несколько познакомиться и с современной словацкой литературой. Мне помнится, я Вас как-то в письме просил прислать каталог Выставки и биографический очерк Вашего отца. Ко мне ни то, ни другое не дошло. Послали ли Вы? Меня очень обрадовало письмо Натальи Алексеевны со сведениями о Вашем здоровье.284 Признаться, меня Мазон очень напугал. Ну, слава Богу, что Вы себя чувствуете хорошо и отдохнули в Сухуме. Как живут Ваши сестры, особенно Ольга Изм[айловна], ведь она уж совсем старенькая? Передайте им мой сердечный привет и скажите, что храню самые добрые о них воспоминания.
   Недавно опять снилось, что брожу по узким проходам академического журн[ального] отделения и все никак не могу найти Вас. Этот сон меня теперь постоянно преследует. И как все это далеко и невозвратно! Я очень устал от "случайной" жизни, какая выпала на мою долю. Работы много, даже слишком, но все не то, о чем мечтаешь и с чем связывался смысл жизни. Винить мне, конечно, некого и не в чем, да и жаловаться, в сущности, не следует. Каждый заслуживает той жизни, которую имеет! Я ее и стараюсь нести насколько могу бодро. Главное -- семья здорова и до сих пор не нуждалась. Дети растут -- они уже ходят в гимназию. Ирине уже 11 лет -- учится совсем хорошо, хотя немного запаздывает. Она перешла сейчас только в первый класс, но ей пришлось начинать язык, т[ак] к[ак] она посещает французскую школу. Таня в той же гимназии в подготовительной, т[ак] н[азываемой] "обецной" школе. Я рад, что школьный вопрос, очень трудный в наше время, у них сложился благоприятно.
   Для меня Ваши письма, дорогой Всеволод Измаилович, целое событие душевное. Пишу сам редко -- это и понятно, но получать хотелось-бы от Вас или по крайней мере о Вас весточку почаще. Нат[алье] Ал[ексеевне] скажите спасибо за письмо, к[о]т[орому] очень обрадовался. Всем, кто помнит по-хорошему -- привет. Где Коргуева?285 Сердечно Ваш А. Бем.
   
   
   276 При культурно-просветительном обществе "Матица Словацкая", основанном в 1863 г. и располагавшемся в г. Турчанский Святой Мартин, существовал музей, где были собраны памятники словацкой материальной и духовной культуры.
   277 Шкультеты Йозеф (1853-1948), словацкий историк, литературовед, переводчик, деятель культуры, журналист.
   278 Slovenské pohl'ady, старейший словацкий литературный журнал, издается с 1846 г. (с перерывом в 1853-1880 гг.).
   279 Горак Йиржи (1894-1975), фольклорист и литературовед, с 1926 г. профессор истории славянских литератур Карлова университета в Праге, впоследствии академик. В журнале "Národopisny vĕstnik československý" (Praha, 1926. Roc. 18. S. 117-133) была опубликована его статья с приведенным А. Я. Бемом названием, содержащая анализ сборника И. И. Срезневского и сопоставление его материалов с другими публикациями словацких песен. В статье были приведены многочисленные цитаты из сборника И. И. Срезневского, что, видимо, дало основание А. Л. Бему назвать ее публикацией.
   280 Перевод словацкого текста: "Статья ценна для словаков, между прочим, тем, что она касается Срезневского, того симпатичного русского ученого, который в своих письмах к матери высказывался о событиях у нас в 40-е годы и о деятелях словацкого национального возрождения, чем навсегда сохранил свое имя в нашей истории".
   281 Штур Людевит (1815-1856), словацкий поэт, филолог, публицист и общественный деятель.
   282 Как нам удалось выяснить (см. письмо сотрудницы Словацкой национальной библиотеки, бывшей Библиотеки Матицы словацкой, М. Бринцковой к М. Бубениковой от 10.3.2004), в архив библиотеки Матицы словацкой поступили в 1927 г. от В. Ф. Булгакова машинописные копии писем Л. Н. Толстого к А. Шкарвану. Подлинники же писем вместе с другим экземпляром копий Булгаков передал в пражский Славянский институт, откуда эти материалы впоследствии попали в архив Славянской библиотеки. Все 17 писем, переданные Булгаковым, опубликованы в Полном собрании сочинений Л. Н. Толстого.
   283 Имеется в виду Русский заграничный исторический архив (РЗА), основанный в Праге в 1923 г. и переданный в конце 1945 г. Чехословацким правительством в СССР. О его истории и составе см.: Фонды русского заграничного исторического архива в Праге: Межархивный путеводитель / Отв. ред. Т. Ф. Павлова. -- М., 1999. -- Дневники А. Шкарвана в РЗА не поступали: они были переданы (видимо, В. Булгаковым) в архив библиотеки Матицы словацкой.
   284 Письмо H.A. Вукотич печатается в Приложении, см. No 56.
   285 Коргуева Александра Николаевна (? -- 1932), сотрудница Рукописного отделения Библиотеки Академии наук (до 1928 г.).
   

38 [В. Срезневский А. Бему]

[26 августа 1927].

   Дорогой, милый Альфред Людвигович!
   Письмо свое начинаю печальной вестью -- внезапно умер Александр Васильевич Петров.286 Сейчас вернулся с похорон. Ведь Вас он еще захватил в Рукоп[исном] отделении и Вы его знаете; о Вас с ним я много говорил и он Вас хорошо знал. Прекрасный, честный был человек, добрый товарищ. Последние три года он заведовал отделом старопечатных книг и Петровских изданий; последних он был отличный знаток. С ним я был знаком с университета, с первого курса, а последние годы как-то особенно сблизился. Он поддерживал меня в нынешнее тяжелое время библиотеки советами, вместе со мною возмущался нынешними порядками, оскорблениями, которые падали на меня. Теперь нет моего печальника.
   Из одного намека Вашего письма, не последнего, а прежнего, Вы, кажется, не так поняли мои недосказанные слова; как будто я разочаровался в близких людях. Нет, тот человек, о к[отором] Вы думаете, если я верно понимаю Ваши слова,287 сохранил ко мне самые лучшие отношения; он только невольно поддается иногда нынешнему начальству, которое порядочный человек не может уважать, которого и он не уважает, конечно.
   Теперь мне горе с музеем. Началось из-за меня: меня обошли и я устроил там моим помощником некоего -- нет, фамилии не буду писать. Вы, конечно, не знаете его; очень скоро он повел себя по отношению ко мне очень нехорошо; я просил Платонова288 как-нибудь [его] убрать из музея. Но Плат[онов], напротив, обрадовался скандалу и кончил тем, что лишил меня фактически заведования и для управления музеем создал комиссию. Представьте себе, это -- для музея мною созданного, мною в Ак[адемию] переданного. В комиссию введен Гинцбург, к[оторый] тоже чего-то хочет, почему-то против меня ведет войну. Приводит в музей свою жену, ничего не понимающую в нашем деле. А Плат[онов] потирает руки и радуется и хочет уничтожить музей.
   Вот Мазон говорил, что я ослабел; правда тут рехнешься. Кажется Мазон со мной говорил; я ему разыскал какую-то редкую книжицу, и все было хорошо. Не сплетни ли это тоже моего приятеля Платонова?
   Уж очень много жалоб я написал Вам. М[ожет] б[ыть] не хорошо? Получили ли Вы книжку "Т[олстой] в 1860 гг.", помнится, тогда же послал "Выставку", и биографию, и библиографию.
   Сестры велели Вам кланяться низко. О[льга] И[змайловна] нед[елю] назад захворала очень сильно, но теперь одолела свою болезнь; от постоянной болезни она не может излечиться. Л[юдмила] И[змайловна] и Н[адежда] И[змайловна] ходят за нею и трудно им. Они все ведь очень старенькие. Был у меня Ваш товарищ унив[ерситетский] Грузинский;291 расспрашивал меня о разных делах и говорит потом: что Вы так вглядываетесь в меня, Вы стараетесь меня вспомнить? А я вглядывался в него, как в Вашего приятеля, однолетку Вашего; его проседь в волосах говорила, что м[ожет] б[ыть] подходите и Вы к той же окраске, и морщины на его лице говорили о Ваших морщинах. Вы в воображении моем все тот же, молодой, жизнерадостный.
   Я еще хотел написать о своих Толстовских делах и работах; ну да уж в другой раз. Прощайте, дорогой мой Альфред Людвигович, будьте здоровы и счастливы. Поручила Вам еще поклониться Н[аталья] Ал[ексеевна]. А от меня поклоны Антонине Иосифовне и девочкам Вашим, к[отор]ых я хотя и не знаю, но все-таки люблю -- они ведь Ваши. В. С.
   26 авг. 27.
   Пусть это письмо остается между нами.
   
   286 Петров Александр Васильевич, ученый хранитель Рукописного отделения Библиотеки Академии наук.
   287 Речь, по-видимому, идет о Н. Г. Богдановой (см. письма No 28,35).
   288 Платонов Сергей Федорович (1860-1933), историк, академик, в 1925-1928 гг. директор Библиотеки Академии наук.
   289 Видимо, Гинцбург Илья Яковлевич (1859-1939), скульптор, знакомый Л. Н. Толстого, автор его скульптурных изображений и воспоминаний о нем.
   290 Речь идет, видимо, о сборнике: Толстой, 1850-1860: Материалы и статьи. / Ред. В. И. Срезневского. -- Л., 1927. -- (Труды Толстовского музея Академии наук СССР). Материалы, опубликованные в сборнике, относятся к 1851-1865 гг.
   291 По-видимому Грузинский Александр Сергеевич (1881-?), специалист по русскому и украинскому языкам, русской и украинской литературе, в начале 1930-х гг. был доцентом ряда высших учебных заведений Ленинграда.
   

39 [В. Срезневский А. Бему]

[10 сентября 1927].

   Дорогой Альфред Людвигович.
   Сообщаю Вам, что Академия (через бюро книгообмена) посылает Вам на адрес ред[акции] Slavia 22 книги; чтоб не затерялись эти книги, как в прошлом году библ[иографический] указатель, посылается при них список посылаемого; кроме того все книги помечены (к сожалению не карандашом, а чернилами). Не нахожу только последнего выпуска Славянского обозрения; его Вы, помнится, особенно хотели. Получили ли Вы мое письмо в конце августа с известием о смерти А. В. Петрова и рассказом о моих неприятностях с Платоновым? Посылку с 10 экз[емплярами] Указ[ателя] 6 дек[абря] 1926, ведь, Вы получили; кажется, Вы писали об этом. -- А мне все скверно, благодаря гадостям Платонова. Недавно наша скрытая неприязнь стала явной: я упрекнул его за то, что он назначил в Рук[описное] отд[еление] нового служащего, не посоветовавшись со мной и даже тайно от меня, но с ведома некоторых товарищей моих (и Вы поразились бы, кого). На это он сказал, что это я вызвал своими поступками, и вытащил из кармана список моих вин -- мой dossier!293 Что это за вины! Такая проявилась в этом списке мелочность, ничтожность, дикая мелкая мстительность. Удивительно худой человек. И как он устраивается при всех режимах; всегда умеет сух вылезти из воды; прислуживается кому нужно, кто силен; ужасно противно. Досадно, что теперь он получил такую власть в Академии. Может быть, не надо этого писать, надо молчать; но Вам мне хочется сказать, с Вами хочется отвести душу, как я отвожу душу с Н[атальей] А[лексеевной], к[отор]ая еще больше, чем я, возмущается всем этим. А. В. Петров в таких случаях жестоко негодовал, поддерживал меня, но видимо слабее моня оказался. В прошлом году он особенно возмущался покупкой по приказу -- Пл[атонова] -- собрания рукописей, которое хотел и я, но под другими условиями; за это собрание начали ежегодно вносить деньги и слишком большие и в добавок без передачи рукописей; мы с Петровым не подписали ни одного счета, но... нашлись другие. Нашим я не говорю, чтоб не беспокоить их; у них без того много тревог и устали они. Ну, дорогой мой, прощайте, будьте здоровы.
   Вас искренне любящий В. Срез[невский]
   Все наши сестры, и Н[аталья] А[лексеевна] Вам кланяются.
   10. IX. 27.
   
   292 Имеется в виду вып. 3 "Обозрения трудов по славяноведению" за 1913 г. (Пг., 1918) с библиографией А. Л. Бема "Русская история и древности".
   293 досье (франц.).
   

40 [А. Бем В. Срезневскому]

5 мая 1929.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измайлович,
   очень, очень давно Вам не писал, но знаю, что Вы не сомневаетесь, что все так же мне близки и дороги. Да мне объяснять, почему не писал, не стоит. Писать стало трудно, и чем ближе человек, тем труднее. В этом особенность нашего времени. Пишу в неспокойное время. Жена с младшей девочкой моей -- Таней -- у заутрени. Я потому дома с Ирочкой, к[о]т[орая] захворала. Заболела ангиной в довольно опасной форме, было уже поправляться стала и опять, вторично наступило ухудшение. Даст Бог, все обойдется, но всегда в таких случаях на душе неспокойно. Антонина Иосифовна очень слаба и переволновалась. Жаль мне смотреть на Ирочку, так ей сегодня и плохо было, и обидно, что праздники испортила себе и нам. Так мало радости в нашей теперешней жизни, что праздник особенно ждешь. Вы знаете, в связи с чем я Вас вспомнил сегодня, Всеволод Измайлович? Почему-то припомнилось, как Вы во время болезни своей матери писали и работали. Почему я это знаю? Вероятно, заходил к Вам по какому-нибудь делу в те дни. Вот и у меня сейчас какое-то сосредоточенное, собранное в себе настроение. Много и часто вспоминаю прошлое и думаю, как не сумел оценить его. Мне судьба послала большое счастье работать в прекрасной обстановке, общаться с такими светлыми, незабываемыми людьми, как Алексей Александрович. Я в одном из писем просил Вас, если можно, прислать мне фотографическую карточку Шахматова. Мне очень хочется иметь ее у себя на столе.
   Я получил по почте "Материалы для списка указателей"294 и, конечно, догадался, что обо мне вспомнила Наталья Алексеевна. Ее образ любовно храню в своей памяти. Что Коргуева?295 Жива ли, о ней за все время ничего не слыхал.
   Много работаю, но условия работы мало благодарные. В университете у меня сейчас 13 часов лектуры. Это утомляет, а оплачивается слабо. Много сил и времени уходит на всякую мелочь. Хуже всего, что трудно сосредоточиться: для своей работы остается очень мало времени. Да и в своей работе чувствую большое одиночество. Почти не с кем поговорить, пообщаться мыслями. Правда, я веду здесь семинарий по изучению Достоевского, собрал вокруг этой работы кого мог, но все это не то, что нужно. Беспокоит меня полная оторванность от работников в той же области у Вас: знаю, что перестаем понимать друг друга. Даже с такими близкими мне по-прежнему людьми, как Ар[кадий] С[еменович]296 не знаю, найду ли общий язык. Я очень внимательно слежу за литературой, почти все мало-мальски значущее, вышедшее за эти годы, я прочитал или по крайней мере перелистал. Но без непосредственного общения в своей научной работе поневоле идешь иными путями. Я сейчас знакомился с толстовской литературой, вышедшей в связи с юбилеем. В "Slavi'ю" собираюсь дать свои "Заметки" о главнейших книгах.297 Гусевская биография298 меня не удовлетворяет, она на мой взгляд -- шаг назад даже по сравнению с Бирюковым.299 Все-же он маленький человек и это чувствуется на каждом шагу. Зато какое наслаждение воспоминания Т. А. Кузьминской!300 Я читал и не мог оторваться. Только одного боюсь, нет ли кое-чего ретроспективного? Мне очень по душе пришлась книжечка С[ергея] Л[ьвови]ча "Дед и мать Т[олсто]го".301 Не было у меня еще книжки Б. М. Эйхенбаума -- не старая "Молодой Толстой", а вышедшая теперь. Насколько могу судить по его предисловию к работе Островского,303 она во многом парадоксальна, но интересна. Видаюсь изредка с В. Ф. Булгаковым, он все тот же. Много ездит и читает лекций. Недавно родилась у них девочка. Материально живут туго. Раздражался, когда читал переписку Стасова с Толстым.304 Как-[то] по-другому сейчас воспринял многое в ней. Я понимаю, почему Т[олстой] был так поразительно скуп в своих, ответах. А что с перепиской с H. H. Ге?305Яв свое время немного над нею, помнится, работал. Появится ли она в свет и кто редактирует? Получены ли были Толстовским музеем вырезки из газет с любопытными статьями, к[о]т[орые] я посылал.-- У меня еще кое-что собрано, если скажете посылать, я соберу и пошлю.
   Жду с нетерпением лета, очень устал и нуждаюсь в отдыхе. Когда подумаю, что от моего здоровья зависят жена и дети, что кругом никого нет, кто бы о них в случае несчастья мог позаботиться, становится страшно. Плохо, когда так складывается твоя судьба. Живу я к[а]к-то очень оторванно, за время своей заграничной жизни почти никаких связей близких не завязал. В академической среде, к[о]т[орую] Вы хорошо знаете, я тоже "чужой" прежде всего потому, что не по той дорожке пошел. Признаюсь, что я кое-что сделал и знаю, но все же "без ценза". А я заупрямился садиться за вещи, к[о]т[орые] никому не будут нужны и продолжать в моем возрасте то, что я -- м[ожет] б[ыть] по глупости -- не сделал в свое время, сейчас [же] после окончания университета, не захотел. Вот на этом и стою. На этой почве всякие бывали уже неприятности, но сейчас все устоялось. Но зато приходится довольствоваться "лектурой". В связи с моими академическими делами у меня к Вам просьба. Нельзя ли раздобыть в канцелярии Университета копию постановления факультета ист[орико]-фил[ологического], по к[о]т[орому] меня допускали к преподаванию при условии защиты своих работ перед факультетом. Это должен знать А. Г. Фомин,307 т[а]к к[а]к он проходил до меня. Меня поддерживали Венгеров,308 к[о]т[орый] давал отзыв о моих работах, и Шахматов. М[ожет] б[ыть] при моем личном деле в Университете найдется след? Мне было бы важно теперь подтверждение этого обстоятельства. Только, если это по какой-либо причине затруднительно, не беспокойтесь. Обойдусь без этого, как обходился до сих пор.
   Мои вернулись. Сердечно кланяюсь Вашим сестрам, хочу надеяться, что обе они здоровы. От Нат[альи] Алексеевны хотелось бы получить весточку. Черкните хоть открытку по адресу "Slavia". Всего, всего Вам доброго. Будьте здоровы и душевно бодры.
   Любящий Вас А. Беем
   
   294 Вукотич Н. А. Материалы для списка указателей русской периодической печати.-- Л., 1928.
   295 Об А. Н. Коргуевой см. письмо No 37, примеч. No 285.
   296 См. письмо No 31, примеч. No 243.
   297 На протяжении 1928-1940 гг. А.Л. Бем регулярно публиковал в журнале "Slavia" аннотированную библиографию вновь вышедших книг "Заметки о книгах по новой русской литературе". Здесь имеются в виду "Заметки..." в No 2 за 1931г.
   298 Гусев Н. Я Жизнь Л. Н. Толстого. -- М., 1927. -- [Т. 1-2].
   299 Бирюков Павел Иванович (1860-1931), литератор, последователь Л. Н. Толстого. В первой половине 1920-х годов -- сотрудник Музея Л. Н. Толстого в Москве, затем эмигрировал. С 1901 г. работал над "Биографией Льва Николаевича Толстого" (1906-1908. -- Т. 1-2, в 1923 г. вышло 3-е испр. и доп. изд. в 4-х томах).
   300 Кузьминская Татьяна Андреевна (1846-1925), свояченица Л. Н. Толстого, автор воспоминаний "Моя жизнь дома и в Ясной Поляне" (Л.; М., 1925-1926. Ч. 1-3).
   301 Толстой С. Л. (1863-1947), композитор, музыковед, сын Л. Н. Толстого, автор книги "Мать и дед Л. Н. Толстого" (М., 1928), ряда работ об отце и воспоминаний о нем.
   302 Эйхенбаум Борис Михайлович (1886-1959), историк литературы, друг юности А. Л. Бема. Автор книг "Молодой Толстой" (Берлин, 1922) и "Лев Толстой" (Л.; М., 1928-1931.-- Т. 1-2).
   303 Островский А. Г. Молодой Толстой в записях современников. -- Л., 1929.
   304 Толстой Л. Я, Стасов В. В. Переписка, 1878-1906. Л., 1929.
   305 Книга "Л. Н. Толстой и H. H. Ге: Переписка" вышла в издательстве "Academia" в 1930 г. Автор вводной статьи и примечаний -- искусствовед и художник С. П. Яремич (1869-1939).
   306 А. Л. Бем делает здесь прозрачные намеки на отсутствие у него ученой степени как причине постоянно возникавших проблем при работе в Карловом университете. Подробнее см.: Андреев Н. Е. Пражские годы // Новый мир.-- М., 1994.-- No 11.-- С. 144.
   307 Фомин Александр Григорьевич (1887-1939), книговед и библиограф, председатель Русского библиологического общества.
   308 Венгеров Семен Афанасьевич (1855-1920), историк литературы и общественной мысли, библиограф. С 1897 г. читал лекции по русской литературе в Петербургском университете и руководил Пушкинским семинарием при университете, в котором А. Л. Бем начинал свою научную деятельность.
   

41 [А. Бем В. Срезневскому]

[Прага], 7 янв[аря] [1932].

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измайлович,
   Некролог Ольги Измайловны309 воскресил во мне воспоминания прошлого. Спасибо, что вспомнили обо мне и прислали дорогую памятку. 5-го скончался А. Л. Петров.310 Я был у него в больнице за неделю до смерти. Он говорил с трудом и сказал, что не надеется выжить. Ему, видно, и жилось трудно (не материально, а душевно) и умирал он одиноким и заброшенным.
   Хотелось бы получить от Вас более подробную весточку -- как живете, как Наталья Алексеевна, к[о]т[орую] помню и люблю. Моя семья благополучна. Бывает трудновато, но все же жаловаться было-бы грешно. Если не Вы, то м[ожет] б[ыть] Нат[алья] Ал[ексеевна] напишет. Сердечно Ваш А. Бем
   
   309 Никольский Н. К. О. И Срезневская // Известия Академии наук СССР. 7-я серия. Отделение общественных наук. -- Л., 1931. -- No 7.
   310 Петров Алексей Леонидович (1859-1932), историк-славист, исследователь истории Закарпатской Украины. С 1922 г. находился в научной командировке в Чехословакии. Умер в Праге.
   

42 [В. Срезневский А. Бему]

[23 августа 1932]*

   Дорогой и милый Альфред Людвигович!
   Давно не писал я Вам, хотя всегда чувствую Вас к себе близким и люблю Вас по-прежнему: постоянные, спешные разные дела заставляют откладывать письма на после и выходят досадные вещи. Теперь я на свободе, отдыхаю в доме отдыха около Рыбинска; здесь и Наталья Алексеевна. Дом этот принадлежит Ак[адемии] н[аук], устроен в б[ывшем] имении Ник[олая] Ал[ександровича] Морозова311 -- шлиссербуржца, им пожертвованном, еще не вполне благоустроен, но желание улучшения большое, кормят обильно и вкусно, а это ведь такое важное дело в наше время, о к[отор]ом прежде никогда и не говорилось. В Питере я занят в библиотеке Хаджи-Муратом,312 к[оторый] остался за мной, дома -- разбором домашнего архива. И то и другое интересно. Жалею я, что немного занимался архивом прежде; многое без меня будет потом трудно сделать, многое без О[льги] И[змайловны] и Л[юдмилы] И[змайловны] теперь живым нам уже и не сделать. Сейчас работаю над письмами иезуита Мартынова313 к И. И. С[резневско]му (с 1857) в помощь Вл[адимиру] А[ндреевичу] Францеву, получившему письма отца к Мартынову, о чем он писал мне. Март[ынов] был близок и к отцу и к сестре Ольге Изм[айловне], и в письмах И[змаила] И[вановича] и О[льги] И[змайловны] из-за границы много говорится о Мартынове интересного (1860 и 1875 г.). Живем мы с Надей. Наша квартира в позапрошлом году уменьшилась вдвое, а теперь после смерти сестер еще уменьшилась, и живет у нас чужое семейство в одной из комнат. Книги мои, хранившиеся в Ак[адемической] библиотеке], признаны не моими; часть б[иблиоте]ки впрочем осталась у меня дома. Мы с Надей -- старые и иногда слабые; она в последнем, кажется, больше чем я. У меня сохранились, не знаю как[им] обр[азом] -- старые письма Антонины Иосифовны. Что с ними делать? Напишите, пожалуйста. Прощайте, дорогой Альфред Людвигович. Будьте здоровы и Вы, и все Ваши, к[отор]ым посылаю свой привет. Нат[алья] Ал[ексеевна] посылает Вам свой низкий поклон. Любящий Вас и всегда помнящий В. Срез[невский].
   P.S. На днях скончалась Александра] Ник[олаевна] Коргуева от рака печени.
   
   * В письме -- приписка рукой Н. А. Вукотич: Не низкий поклон я Вам посылаю, а сердечный привет и очень, очень Вас люблю и жалею, что не суждено мне свидеться с Вами.
   23.VIII. 32.
   
   311 Морозов Николай Александрович (1854-1946), революционер-народник, ученый, почетный член Академии наук СССР (с 1932 г.). По "процессу 20-ти" (1882 г.) был приговорен к бессрочной каторге, которую отбывал в Шлиссельбургской крепости. Освобожден в октябре 1905 г. Дом отдыха, в котором отдыхал В.И. Срезневский, находился в бывшем имении Морозова "Борок" Ярославской области, близ Рыбинска.
   312 Имеется, видимо, в виду работа по комментированию повести Л. Н. Толстого "Хаджи-Мурат" для "Полного собрания сочинений" Толстого. Комментарий В. И. Срезневского опубликован не был, в т.35 (М.; Л. 1950) повесть комментировали А. П. Сергеенко и В. С. Мишин.
   313 Мартынов Иван Михайлович (1821-1894), историк церкви, археолог, перешедший в католичество русский эмигрант. Жил в Париже. Письма его к И. И. Срезневскому хранятся в архиве Срезневских в РГАЛИ. В. А. Францевым была опубликована о нем следующая работа: Русский иезуит И. М. Мартынов, сотрудник "Церковной газеты" и "Церковного вестника" о. Иоанна Раковского: (Несколько дополнений к "Галицко-русской библиографии" Левицкого). -- Ужгород, 1930.
   

43 [А. Бем В. Срезневскому]

[Прага], 27 окт[ября] [1932].

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измайлович, спешу откликнуться на Вашу, меня очень обрадовавшую открытку, чтобы Вы знали, что она дошла.314 Получил я и Ваше августовское письмецо. Вы правы, переписываться стало очень трудно. Зато как радостно, когда получишь хоть несколько строк, из которых заключаешь, что близкий тебе человек о тебе вспомнил. Проф[ессор] Францев был прошлой зимою серьезно болен, сейчас снова приступил к университетской работе. После получения Вашего осеннего письма я у него был и беседовал с ним. Знаю, что он в свою очередь работает над письмами Мартынова к Вашему отцу.315 Даже показывал мне их снимки. Еще не знаю, о какой статье в Вест[нике] А[кадемии] н[аук] Вы мне пишете, постараюсь ее здесь у Тукалевского, к[о]т[орого] часто видаю в Слав[янской] библиотеке, разыскать. Мы все относительно благополучны, но сейчас очень трудно приходится материально. Я ведь до сих пор ничего определенного не имею; лектура здесь дает пустяки. Если сам о себе не подумаешь, никто о тебе и не вспомнит.316 А я, по глупости своей, думал, что достаточно будет добросовестно работать, а остальное само придет. А теперь, когда наступили трудные времена, остался на мели. Передайте, пожалуйста, Нат[алье] Ал[ексеевне], что ее помню и люблю. Будьте здоровы и благополучны. Ваш А. Бем.
   
   314 Открытка в фонде А. Л. Бема не обнаружена.
   315 О возможной причине прекращения В. А. Францевым работы по подготовке к изданию писем И. М. Мартынова к И. И. Срезневскму В. И. Срезневский высказывает свои предположения в письме No 49.
   316 См. письмо No 40, примеч. No 306.
   

44 [В. Срезневский А. Бему]

[6 апреля 1934].

   Дорогой, милый Альфред Людвигович!
   Давно не писал Вам да и Вы тоже давно: послал только на днях свою статью о нашем словаре317 и не уверен: получили ли ее, дошла ли до Вас; а мне бы очень хотелось, чтоб Вы получили, именно Вы. В этой статье изображается кусок моей жизни, к которой Вы близки так. Припоминается выставка 1913 года,318 Ваша помощь, Ваши объяснения публике, немногочисленной, правда, и после, многое, многое. Послал статью свою и В. Н. Тукал[евскому], и В. А. Ф[ранцеву] в два приема (две брошюры). Ф[едор] И[ванович] теперь у себя в Костромск[ой] г[убернии] на родине, здесь в Ленинграде Попов;319 вспомнились они в связи с нашей группой у печки; есть ли она у Вас? Нат[алья] Ал[ексеевна] недавно узнавала у меня Ваш адрес, хочет написать Вам. Шлю привет А[нтонине] И[осифовне]. Будьте здоровы и счастливы. Обнимаю Вас. Ваш В. Срез[евский]
   
   Дошла ли до Вас весть о смерти брата Бориса?320 Вы ведь его знали; он [нрзбр]. -- Кланяется Вам низко Н[аталья] А[лексеевна].
   
   6. IV. 34.
   
   317 См.: Срезневский В. И. Об истории составления Словаря древнерусского языка И. И. Срезневского // Известия Академии Наук СССР. Отделение общественных наук. -- Л., 1933. -- No 9.
   318 См. письмо No 27, примеч. No 211.
   319 Вероятно однокашник А. Л. Бема по университету Владимир Михайлович Попов, в 1950-х гг. он работал в Ташкенте, опубликовал несколько статей о Л. Н. Толстом, был автором книги "Фонетика русского литературного языка с элементами узбекского" (Ташкент, 1965).
   320 Срезневский Борис Измайлович (1857-1934), метеоролог, академик Украинской Академии наук.
   

45 [А. Бем В. Срезневскому]

Карловы Вары, 11-го апр[еля] 1934.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измайлович,
   жена мне сюда сообщила, что от Вас получена по почте открытка. Я очутился неожиданно для себя самого в Карловых Барах -- врач потребовал на три недели оставить все занятия, так как у меня неблагополучно с печенью, то решил провести это время здесь. Очень я переутомился, нервная система расшатана до предела. Через несколько дней еду уже обратно, чувствую себя несколько лучше, но вся. надежда, что результаты отдыха и лечения скажутся позже. На днях снилось, что Наталья Алексеевна мое место у окна в Ротонде предоставила какой-то девице. Я был страшно огорчен и обижен. Передайте ей мой сердечный привет. От Вас очень давно ничего не получал, поэтому очень обрадовался сообщению, что дали о себе знать. Я продолжаю работать, но печатать все труднее и труднее. "Slavia" стала выходить только два раза в год. Не забывайте! Душевно Ваш А. Бем.
   

46 [В. Срезневский А. Бему]

4. IX. [19]34.

   Дорогой мой, милый Альфред Людвигович!
   Перебирал я разные разности у себя и нашел касающееся Вас. Во-первых: ящик с карточками литературными, большей частью Толстовскими; кому передать их? Вы вспомните верно этот ящик картонный, без крышки, длиной меньше арш[ина], карточки немного меньше, чем двое эти же по величине. М[ожет] б[ыть] Искосу321 отдать? Ему м[ожет] б[ыть] пригодятся. Или м[ожет] б[ыть] в Пушкинский дом, или в Лит[ературный] музей в Москве; [в] этот последний даже скорее других; он с такой любовью подбирается, что прелесть. Все я разбираю, п[отому] ч[то] чувствую, что скоро я не в состоянии буду работать: мне вышло второе предупреждение, слабое в сравнении с первым, но все же неприятное; скоро уж месяц плохо действует нога и рука; надо беречься повидимому. А все хочется работать. У меня большая работа -- переписка с Григоровичем322 -- окончена для Болг[арской] .акад[емии], -- готовится для Москвы переписка с Ганкою,323 еще для словаков, кого именно -- не знаю -- путешествие по их земле отца,324 очень интересное, его наблюдения, записки, но когда будет готово, не знаю. Для Звеньев325 приготовлена переписка с Добролюбовым326 и уже почти напечатана и также с Некрасовым и Никитенкою,327 и ведь все это интересно как! А ко мне уже стучится, надо быть готовым. Прощайте, милый Альфред Людвигович. Ваш В. Срез[невский].
   Нат[алья] Ал[ексеевна] Вам низко кланяется. У ней [нрзбр] вашей Иринкой и ее внуком (Лелин сын) затем [нрзбр.]
   
   321 О нем см. письмо No 31, примеч. No 243.
   322 Григорович Виктор Иванович (1815-1876), филолог и историк, один из основателей русского славяноведения. Здесь и далее в этом письме речь идет о переписке ученых с отцом автора И. И. Срезневским.
   323 Ганка Вацлав (1791-1861), чешский филолог и поэт.
   324 Имеются в виду материалы путешествия И. И. Срезневского по Словакии во время его трехлетней командировки в славянские земли (1839-1842 гг.).
   325 "Звенья" -- сборники материалов и документов по истории русской литературы, искусства и общественной мысли, издавались в 1932-1936 гг. издательством "Academia" и в 1950-1951 гг. -- Государственным литературным музеем.
   326 См.: Добролюбов Н. А. Неопубликованные письма: Переписка с И. И. Срезневским / С вступительной статьей и примечаниями Вс. Срезневского // Звенья. -- М., 1934.-- Т.3/4.
   327 См.: Письма Н. А. Некрасова и А. В. Никитенко к И. И. Срезневскому о цензуре "Современника" (1847-1850) / Вводная статья и примечания В. И. Срезневского // Звенья. -- М.; Л., 1935. -- Т.5.
   

47 [А. Бем В. Срезневскому]

Прага, 15. XII. [1]934.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измайлович,
   получил я Вашу открытку, очень меня разволновавшую и тронувшую до глубины души. Получил и оттиск статьи о Добролюбове из "Звеньев".328 Не отвечал так долго потому, что слишком много хочется Вам сказать, что в письме все равно не скажешь. Знаю, что Вы в личных к Вам чувствах моих и без того уверены. А вот все же хочется дать почувствовать на расстоянии, как мне в моей работе Вас не хватает, как часто вспоминаю Вас и Ваше отношение к моим первым шагам на литературном поприще. За долгие годы, прошедшие со времени нашей разлуки, я понял, что то, что мне когда-то казалось столь естественным и обычным -- потому что я имел дело с Алекс[еем] Ал[ександровичем] Шахматовым, с Вами, что благожелательность и любовная помощь в работе встречаются очень редко. А я ведь был этим отношением страшно избалован. И как балованное дитя, столкнувшись с реальной жизнью, много и многое трудно пережил. Да еще и теперь часто приходится с грустью вспоминать время работы в Академии. Когда-то я мечтал, что вместе с Вами совершу поездку по славянским землям, думал, что смогу помочь Вам закончить работы по разборке архива Измаила Ивановича. Я то очутился в Праге, но в сколь изменившихся условиях! А Вы все так же неутомимо работаете, напрягая последние силы свои! Сколько начатых планов и работ пришлось мне оставить. Когда увидел издание переписки Л. Н. Толстого и H. H. Ге, почувствовал очень остро, как мне, несмотря на все прошедшие годы, трудно примириться с мыслью об оставленной работе. Мой ящик с литературными карточками проще всего передать в Толстовский музей, если он им пригодится. Я бы очень хотел получить хорошую карточку Алексея Александровича Шахматова. Как-то об этом уже писал Вам. Может быть, это трудно Вам, тогда не беспокойтесь. Ведь и без того его вижу как живого. Был я на Съезде славистов в Варшаве. Читал доклад о "луковке" у трех писателей: Достоевского, Петки Тодорова и Юлия Зейера.329 Вероятно в Аккад[емической] библиотеке три тома тезисов докладов имеются. На всякий случай сообщаю Вам для Вашей библиографии выписку из тезисов докл[адов]: J. Pâta lŭzickosrbské líterárni historii a kritice" (II Międzyriarodowy zjązd slawistów (filologów slowiańskich). Księga referatow. Sekcja II -- historja literatury. Warsz[awa], 1934, str.126-130). О J. A. Smoleř'e: "...Za to se platnĕ zúčastnil lužických studií ruského slavisty I. I. Sreznevského na jeho cestě po Lužici r. 1840, z níž vzešel na svou dobu dobrý Istoričeskij očerk serbo-lužickoj literatury v petrohradském ŽMNP v květnovém svazku 1844. Práce Sreznevského vynikala poměrně kritickým přehledem látky, odbornou průpravou, získanou přímo na místě a za stálé účasti Smoleřovy, na základě archiválních studií v Budyšíně, Zhořelci, Zitavě a jinde, vyznamenala se také bezprostředním líčením jednotlivých literátů lužických, z nichž zejména šeastně byla zachycena postava Zejleřova a buditelské dvojice: Smoleř a Jordan slavisty I. I. Sreznevského na jeho cestë po Luzici r. 1840, z niz vzesel na svou dobu dobry Istoriceskii ocerk serbo-luzickoi literatury v petrohradském ZMNP v kvëtNovém svazku 1844. Prâce Sreznevského vynikala pomërnë kritickym prehledem lâtky, odborNou prùpravou, ziskaNou primo na mistë a za stale ücasti Smolefovy, na zâkladë archivâlnich studii v Budysinë, Zhorelci, Zitavë a jinde, vyznamenala se take bezprostfednim licenim jedNotlivych literatu luzickych, znichz zejména sfastnë byla zachycena postava Zejlerova a buditelské dvojice: Smoleî a Jordan" (стр.127).330 Посылаю Вам оттиск моей работы о личных именах у Достоевского.331 Надеюсь, что в январе выйдет моя книга -- сборник моих научных работ по Достоевскому332 за последние годы. Непременно пошлю Вам, как только книга выйдет. Мне пришлось лечиться в Карловых Варах. От скуки занялся темой "Русские писатели на Богемских водах".333 Кое-что удалось найти нового. Но не хватает русских архивов. Сейчас готовлю статью о Н. Станкевиче334 в Праге и в Карловых Варах.335 -- Девочки мои совсем выросли. Ирина кончает в этом году франц[узскую] гимназию. Таня уже в пятом классе. Учатся они отлично. Литературой русской занимаюсь с ними дополнительно. Жена очень устает от забот и работы по хозяйству. Сердечный привет Наталье Алексеевне. Пусть напишет и о себе, и о Вас. Берегите себя и не переутомляйтесь. Привет всем, кто помнит. Искозу кланяюсь -- и его жене. Любящий Вас А. Бем.
   Антонина Иосифовна просит кланяться Вам и Нат[алье] Ал[ексеевне]. Еще -- не прощайте, и думать не хочу об этом. Ваш.
   
   328 См. письмо No 46, примеч. No 326.
   329 Бем А. Л. Легенда о Луковке (в связи с вопросом о литературных влияниях): Тезисы доклада // Międzyriarodowy zjązd slawistów (filologów slowiańskich): Księga referatów. -- Warszawa, 1934. -- Sekcja 2.
   330 Пер. со словац.: О Я. А. Смолере: "...При том Смолер с пользой участвовал в лужицких исследованиях русского слависта И. И. Срезневского во время его поездки по Лужице в 1840 г.; в результате этих исследований в свое время в петроградском "Ж[урнале] М[инистерства] Н[ародного] П[росвещения]", в майской книжке 1844 г. был опубликован интересный "Исторический очерк сербо-лужицкой литературы". Работа Срезневского выделялась критическим подходом к рассматриваемому материалу и была тщательно подготовлена при непосредственном участии Смолера прямо на месте на основе архивных разысканий в Будишине, Згорелие, Житаве и др. Она также отличалась живым изображением отдельных лужицких литераторов; особенно удачно были нарисованы портреты Зейлера и будительской пары "Смолер -- Иордан".
   331 Бем А. Л. Личные имена у Достоевского. // Сборник въ чест на проф. Л. Милетич: За седемдесет годишнината оть рождението му (1863-1933). София, 1933.
   332 Бем А. Л. О Достоевском. Т. 3. У истоков творчества Достоевского: Грибоедов, Пушкин, Гоголь, Толстой и Достоевский. -- Прага, 1936.
   333 А. Л. Бем опубликовал на чешском, русском и немецком языках несколько заметок и сообщений на указанную им тему. Здесь, видимо, имеется в виду статья "Богемские воды: (Предварительное сообщение)" (Центральная Европа. -- Прага, 1934.-- No 5).
   334 Бем А. Л. Н. В. Станкевич в Праге //Центральная Европа. -- Прага, 1935.-- No6.
   335 Bern A. L. Russische Schriftsteller in Karlsbad // Deutsche Tageszeitung (Karlsbader Badeblatt). -- Karlsbad, 1935. -- No 191, 196; Item. Russische Schriftsteller in Karlsbad // Germanoslavica. -- Brunn; Prag; Wien, 1935. -- No 3/4; Item. Der Russische Denker N.W.Stankewitsch in Karlsbad im Jahre 1837: Dem Karlsbader Stadtarchiv gewidmet // Deutsche Tageszeitung. -- Karlsbad, 1937. -- No 234, 238, 240, 244.
   

48 [А. Бем В. Срезневскому]

[Прага], 5-го февр[аля] [1935].

   Глубокоуважаемый, дорогой, бесконечно дорогой Всеволод Измайлович, получил письмо Натальи Алексеевны с извещением о Вашей болезни и страданиях, к[о]т[орые] Вам приходится переносить.336 Захотелось сейчас же отозваться на письмо. Так больно и обидно, что нельзя пойти к Вам, побыть с Вами, и, чем можно, облегчить Ваши страдания. Сейчас особенно остро чувствую нашу разлуку. Я все эти дни вспоминал и думал о Вас. Корректирую свою книгу о Достоевском, кот[орую] посвящаю учителям своим, а значит и Вам, в первую очередь. Ведь Вам я в своей научной работе бесконечно обязан. Антонина Иосифовна желает Вам поскорее оправиться. Привет Нат[алье] Ал[ексеевне]. Ей скоро напишу. Поправляйтесь же, голубчик. Ваш А. Бем.
   
   336 Письмо публикуется в Приложении, см No 61.
   

49 [В. Срезневский А. Бему]

[4 июня 1935.]*

   Дорогой, милый Альфред Людвигович! Часто, особенно последнее время, когда много говорится про Чехию, вспоминаю про Вас. Вспоминаем вместе с Нат[альей] Ал[ексеевной], вместе с Влад[имиром] Ник[олаевичем];339 с последним, п[отому] ч[то] вижусь с ним чаще, чем с другими; он к нам заходит вместе с женою каждую субботу послушать музыку Веры,340 к[отор]ой мы все наслаждаемся и в к[отор]ой забываемся, он стал ко мне особенно близок.
   По моему почерку Вы видите, что я еще очень плох, но и это теперь уж успех, лучше гораздо, чем прежде. С месяц, пожалуй больше, я встал с постели -- это 6 месяцев с 6 дек[абря]. Было мне очень не важно; теперь я понемногу могу работать; Хаджи-Мурат, разбор архива Ольги Измайловны, а первый нужен скоро, уж я и так задержал работу. В прошлом году я усердно работал над перепиской моего отца с Григоровичем и Болгарская академия взялась за издание, но что-то замедлила. Романский, к[отор]ый ведет это дело, не отвечает на мои письма уж месяцев 5. Другая моя работа приостановилась из-за моей болезни и невозможности ходить -- это письма Ганки; есть еще начатая работа, словаки: путешествие отца моего 1842 г., тема была сбита Ганкой. Я писал [в] этот год Вл[адимиру] Андр[еевичу] по поводу писем Ганки и газетных слухов об этом в Праге -- уже в постели. Жалею я, что моя работа, тоже пражская, расстроилась -- это письма Мартынова,342 она взяла много труда; Влад[имир] Андр[еевич] хотел было когда-то заняться этой перепиской (письма отца к Мартынову), да верно нет денег в Слав[янском] уставе; а интересная переписка! Вот видите, я все хочу работать, да, видно, нужно кончать. Прощайте, дорогой мой друг, милый Альфред Людвигович.
   
   4 июня 1935 г.
   
   Надя Вам просит кланяться, Н[аталья] А[лексеевна] тоже; она впрочем смогла написать. Темно.
   
   * К письму сделана приписка рукой Н. А. Вукотич: Милый Альфред Людвигович! Я письмо Ваше получила -- но самостоятельно написать не могла, очень много у меня всякого дела. Вс[еволод] Изм[айлович] только ходить не может, а голова его еще хорошо работает, и Вы ему не верьте, что он так уж плох, поживем и поработаем еще. Как будет свободная минуточка -- напишите, а пока посылаю серд[ечный] мой привет Вам и семье.
   
   337 См. письмо No 47, примеч. No 332. Отдельные части книги посвящаются А. Л. Бемом памяти А. А. Шахматова ("Грибоедов и Достоевский"), Б. Л. Модзалевского ("Пушкин и Достоевский"), С. А. Венгерова ("Гоголь и Достоевский") и В. И. Срезневскому ("Толстой и Достоевский").
   338 В. И. Срезневский имеет, видимо, в виду статьи в советской прессе в связи с подписанием 16 мая 1935 г. договора о взаимной помощи между СССР и Чехословакией.
   339 См. письмо No 1, примеч. No 104.
   340 Срезневская Вера Измайловна, сестра В. И. Срезневского.
   341 Романский Стоян Маринов (1882-1959), болгарский филолог, славист, академик, главный секретарь Славянского института при Софийском университете.
   342 См. письмо No 42, примеч. No 313.
   

50 [В. Срезневский А. Бему]

[12.V.1936].

   Дорогой, милый, родной мой Альфред Людвигович!
   От Вас так давно нет вестей, что просто странно. Что с Вами и Вашими, над чем работаете, как здоровье Ваше? Напишите! Недавно я писал В[ладимиру] А[ндреевичу] Ф[ранцеву] про смерть Никольского343 и сказал, что событие это перенесло меня в то далекое время, когда мы вместе с Вами рылись в его библиотеке в его тогда хорошеньком, чистеньком доме в Ц[арском] Селе; был я у него в позапрошлом году зимою; холодно у него; работает он в пальто. И немного не до конца довел он свою сорокалетнюю работу;344 и кто-то ее кончит. -- В прошлом году Нат[алья] А[лексеевна] писала Вам про мою тяжелую болезнь, нынче роли наши переменились: осенью с ней случился этот поганый грипп, потом воспаление моч[евого] пузыря, потом перекинулось на глаза и это самое худшее; она не может читать, п[отому] ч[то] начинается страшная резь; то же происходит от влияния света; а теперь еще случилось: когда она сходила с трамвая, вожатый дернул и она упала на бок и на колено; несколько дней уж она лежит, и когда встанет, неизвестно. Так оба мы калеки, я ведь до сих пор не научился ходить, ноги перелом не срастается. -- Ваши карточки библиографические все еще у меня, думаю передать их Шохор-Троцкому; он им очень будет рад; у него ценная б[иблиоте]ка (и рукописная тоже) по Толстому; и что у меня есть -- мои работы -- передам ему. У него, я думаю, не пропадет, и после него кто-нибудь позаботится. Я все думаю, куда что дену, и жалко иное, а нужно. -- Фед[ор] Ив[анович] теперь здесь и работает, и здоров и силен. А. Н. Кор-гуева уж 3 года умерла. Над[ежда] Вас[ильевна] лишенная б[иблиоте]ки, живет в Академии.* Все хочется припомнить Ваших знакомых, от к[отор]ых Вы отрезаны с давних пор.** Прощайте, будьте здоровы. Напишите мне! Ант[онине] Иосифовне шлю привет, желаю здоровья и дочкам милым. Ваш В. Срез[невский]
   
   12. V. 36.
   
   А что эта ваша книга "У истоков творч[ества] Дост[оевского]" 345 Вышла ведь? Пожалуй, к осени.
   Верен ли адрес?
   
   * Я часто вижу В[ладимира] Ник[олаевича], он заходит нередко к нам. Только вижу тех, кто заходит.
   ** Много лет работал я над "Нар[одными] рассказами",346 печатаются уже.
   
   343 Никольский Николай Константинович (1863-1936), историк, археограф, академик.
   344 Имеется в виду работа "Материалы для словаря владельцев рукописей, писцов, переводчиков, справщиков и книгохранителей" (174000 карточек).
   345 См. письмо No 47, примеч. No 332, письмо No 48, примеч. No 337.
   346 Речь идет о цикле рассказов Л. Н. Толстого, которые В. И. Срезневский комментировал для 25-го тома "Полного собрания сочинений" Толстого (М., 1937).
   

51 [А. Бем В. Срезневскому]

Прага, 20 июня 1936.

   Глубокоуважаемый и дорогой Всеволод Измайлович.
   Поверите ль, что Ваше письмо меня так разволновало, что я до сих пор не могу Вам на него ответить. Даже не знаю, как это объяснить. Все это время думаю о Вас, о Наталье Алексеевне, а сесть и написать не могу себя заставить. Вероятно от того, что в письме не передашь и сотой доли того, что хотелось бы. Известие о несчастном случае с Натальей Алексеевной нас с женой очень огорчило. Надеюсь, что все прошло благополучно. Передайте ей, что ее по-прежнему помню и люблю.
   Мне сейчас особенно больно, что я не могу Вам, Всеволод Измайлович, дорогой мой, помочь в Вашей работе над архивом Измаила Ивановича. Теперь я к этому больше подготовлен чем тогда, когда помогал Вам при устройстве выставки. Славянскими языками, хотя и пассивно (кроме чешского, на к[о]т[ором] говорю и отчасти пишу) овладел всеми. Будучи в Карловарах, заинтересовался темой о русских, здесь побывавших, и напечатал об этом статью. Нашел в тамошнем архиве неизвестное письмо И. С. Тургенева, к[о]т[орое] опубликовал.347 Занимаюсь немного попутно и русскими, побывавшими в Праге.348 Одним словом, будь я с Вами, я бы мог в Вашей работе оказаться полезным, и Вас бы не так тревожил вопрос об участи Ваших работ. Я должен сказать, что такого сотрудничества, к[а]к с Вами, я уже никогда не смогу осуществить. Мне здесь в моей научной работе пришлось и приходится очень трудно. Да, кстати, -- недавно исполнилось 25 лет моей литературной деятельности, да и мне уже исполнилось в мае пятьдесят.349 А сделано очень немного из того, что мечталось и хотелось. Часто вспоминаю незабвенной памяти Алексея Александровича Шахматова (очень бы хотелось иметь его карточку), он меня все уговаривал держать магистерский экзамен. Сколько бы это нервов и сил мне сберегло! А под Вашим крылышком мне все это казалось совершенно не нужным.
   Книжку свою я послал Вам, к[а]к только она вышла, с надписью. Очевидно она по назначению не дошла. Послал вторично, на этот раз заказной бандеролью. Надеюсь, что она теперь дойдет. С тревогой думаю о том, как Вы ее воспримете. Боюсь, что Вас огорчит статья о Толстом, но я ничего не мог с собою поделать. Такое у меня сложилось убеждение.
   Девочки мои выросли. Старшая -- Ирочка -- уже студентка. Изучает французскую литературу и латынь. Она меня радует серьезным отношением к своим занятиям. Осенью будет держать дополнительный экзамен по греческому языку. Младшая -- Таня -- переходит в седьмой класс и хочет после окончания итти на медицинский. Учится тоже хорошо. Жена и я очень износились за эти годы и часто болеем. И в этом году на август поедем в Карловары. Мне без этого не дотянуть до конца будущего учебного года. Работы у меня всегда много. К юбилею Пушкина работаю над чешским изданием сочинений Пушкина в четырех томах. Новые переводы лирики Пушкина Петра Кржички очень хороши.351 Видели ли Вы в "Slavi'и" мою статью о "Фаусте у Пушкина".352 Меня сейчас тема "Фауст в русской литературе" очень занимает.353 За карточку большое спасибо -- очень Вы на ней прежний (у меня она на столе перед глазами). Привет Владимиру] Николаевичу] и всем, кто меня помнит. Антонина Иосифовна кланяется. Сердечно Ваш А. Бем
   353 См. например: Бем А.Л. Осуждение Фауста: (Этюд к теме "Масарик и русская литература"...) // Научные труды Русского народного университета в Праге. Прага, 1933. -- Т. 5; Он же "Фауст" в творчестве Достоевского // Записки Научно-исследовательского объединения. -- Прага, 1937. Т. 5.
   
   347 Bem A. L. Ein unbekannter Brief LS. Turgenevs // Germanoslavica. -- Brunn; Prag; Wien, 1936. Bd. 4. H. 1-2.
   348 См.: Bem A. L. Ruští učenci v Praze (léta šedesátá). -- Praha, 1938; Он же. Русские в Праге: Альбом К. Эрбена // Центральная Европа. -- Прага, 1938.-- No 5/6; Он же. Русские в Праге: Доктора Ф. С. Цыцурин и И. Крамаренков (1844 год) // Русский врач в Чехии и Моравии. Прага, 1939.-- No 6/7.
   349 В чешской и русской зарубежной печати были опубликованы многочисленные поздравления А. Л. Бему по случаю его дня рождения и 25-й годовщины литературной деятельности. В них дана высокая оценка работ юбиляра о творчестве Достоевского, отмечена его деятельность в Обществе Ф. М. Достоевского. См., например, приветствия, опубликованные в пражских газетах "Národní Listy" (23. IV. 1936), "České slovo" (5. V. 1936), в русских эмигрантских изданиях -- "Новости" (5. V. 1936), "Меч" (16. VI. 1936).
   350 Имеется в виду уже неоднократно упоминавшаяся книга А. Л. Бема "О Достоевском. Т. 3. У истоков творчества Достоевского: Грибоедов, Пушкин, Гоголь, Толстой и Достоевский" (Прага, 1936), одна из статей которой называлась "Художественная полемика с Толстым: (К пониманию "Подростка")".
   351 Puskin A. S. Vybrané spisy / Red. A. Bem a R. Jakobson. Praha, 1936-1938. Sv. 1-4. Петр Кржичка (1884-1949), чешский поэт и переводчик.
   352 Бем А. Л. "Фауст" в творчестве Пушкина // Slavia. -- Praha, -- 1934/1935. Ses. 2/3.
   

Приложение

52 [А. Бем А. Чертковой]354

[Петроград],16.VIII.1918.

   Дорогая Анна Константиновна,
   Все это время после возвращения моего355 собирался писать Вам, но было такое чувство, что надо писать Вам сосредоточившись, а этого-то все это время у меня не было. Так и откладывал со дня на день.
   Сначала по поводу Вашего письма с вопросами о "Цветнике" Рукопис[и] моей статьи с приложением несколько переработанного письма Вашего и заметки Владимира Григорьевича о "Предисловии" к "Цветнику" у меня нет; она в Москве, где должен печататься сборник.356 Ваши письма ко мне в связи с работой о "Цветнике" у меня сохранились и я их Вам пересылаю. Только хотел бы получить их потом обратно. К сожалению заметка Владимира Григорьевича приложена в оригинале к статье, а копии у меня нет. Думаю, что именно эта заметка Вам нужна. Во всяком случае посылаю все, что нашел у себя.
   Вернулся я с месяц тому назад и уже приспособился к здешней, правда очень нелегкой, жизни. Труднее всего -- разлука с близкими (семья моя осталась в Киеве) и трудность письменно общаться с ними. Это в личном, а так -- уж очень много горя кругом; о своем и говорить к[а]к-то неловко. Спасает работа, но правильно ли спасаться? Совсем покончил со списком, т[о] е[сть] рукопись всю сдал в типографию. Набрана уже большая часть, остались только приложения. В Киеве ко мне доходили вести о Вас через Ник[олая] Ник[олаевича] Апостолова, с кот[орым] я довольно часто встречался. От него с одной стороны, от Всев[олода] Измайловича -- с другой, знал урывками о тяжелом для нас всех вопросе с изданием сочинений Л[ьва] Н[иколаеви]ча. Я и сейчас по существу дела плохо понимаю, что мешает общей работе всех, кому дорог Л[ев] Н[иколаеви]ч. Одно ясно: будет большим несчастием, если не удастся найти общей почвы для работы, п[отому] ч[то] плохо себе представляю, как можно такое большое дело вести врозь. Что касается меня, то у меня, Анна Константиновна, странное несколько чувство -- мне не хочется, что-то внутри говорит против, не хочется ближе вникать во все подробности, не хочется разбирать за и против, взвешивать на весах разума -- кто прав и в чем прав. М[ожет] б[ыть] это и нехорошо, м[ожет] б[ыть] и надо определить свое отношение, но я так боюсь утратить то непосредственное чувство радости, кот[орое] я испытываю при мысли, что теперь наконец наступила возможность работать над писаниями Л[ьва] Н[иколаеви]ча, что теперь наконец доступно то, что было под семью замками. Вы помните, как тяжело было узнать, что снова нельзя будет отдаться дорогому делу без чувства боли и тревоги за успех его. Уйти вовсе от работы я не могу и не хочу, хотя еще не представляю себе, что именно смогу, находясь в Петрограде, делать; но было бы очень тяжело для меня, если бы мое участие в работе над изданием сочинений отдалило бы меня от друзей Л[ьва] Н[иколаеви]ча, к[о]торых ценю и хорошим отношением ко мне кот[орых] очень дорожу. Пишу Вам об этом, дорогая Анна Константиновна, пот[ому] что уверен, что Вы правильно меня поймете, а если и не согласитесь со мною, то все-же не осудите. Кончаю просьбой: нельзя ли мне прислать Ваши последние издания, я ведь полгода ничего не видел почти из книг. Мне они нужны для списка.
   С душевным приветом А. Бем.
   Александровский пр[оспект] 3, кв. 12.
   
   P.S. Всев[олод] Изм[айлович] уехал на месяц в отпуск. Перед отъездом был в такой суете, что не удавалось с ним к[а]к следует обо всем переговорить. Всего доброго.
   
   
   354 ОР РГБ. Ф. 345. Карт. 66. Ед. хр. 24. Л. 18.
   355 Речь идет о возвращении А. Л. Бема из Киева в Петроград летом 1918 г. (см. об этом письмо No 17).
   356 Статья об участии Л. Н. Толстого в подготовке сборника "Цветник" с приложением письма А. К. Чертковой и заметки В. Г. Черткова на эту тему была подготовлена А. Л. Бемом для второго выпуска сборника "Толстой: Памятники творчества и жизни". Сборник печатался в Москве и вышел только в 1920 г.
   357 "Толстовским списком" или "Списком" А. Л. Бем обычно называл свой "Библиографический указатель творений Л. Н. Толстого". О нем см. примеч. No 154 к письму No 16.
   358 См. письмо No 17, примеч. No 159, 160.
   

53 [А. И. Бем В. И. Срезневскому]359

[Збраслав], 29 января 1925 г.

   Многоуважаемый Всеволод Измайлович,
   Весточка от Вас так обрадовала и взволновала Ал[ьфреда] Л[юдвиговича]... Он сам не свой, когда тем или иным путем узнает о Вас и о других близких ему и по работе и вообще людях. Живем по-прежнему за городом, А. Л. трудно ездить ежедневно в Прагу, но, с одной стороны, в Праге найти подходящее жилье с нашими средствами невозможно, с другой -- не хочется детей увозить из деревни. Климат здесь сырой, нездоровый, а в Праге к этому прибавляется копоть и др[угие] минусы большого города. Вот и маемся. Ирочке, старшей, скоро девять лет, следовало бы посылать в школу, но в чешскую не хочется, вот и занимаюсь с ней дома, занятия несистематические, ну да Бог с ними, это от нее не уйдет, а пока пусть набирается сил. Живем в условиях очень примитивных. У А. Л. даже нет своей комнаты для работы, всего лишь свой стол да полка с книгами -- вот и [весь] "папин кабинет". Девочки отца очень любят, но злоупотребляют его добротою и кротостью. Настроение у него чаще бодрое, жизнерадостное, но стал он очень нервным, устает очень, работает много, засиживается далеко за полночь, а отдохнуть нет ни времени, ни места. Занимаем комнату с кухней, дом чудной, гулко разносится всякий звук, шум, да и, что греха таить, -- мало бережем мы его отдых и покой. В лучшем случае уведу часа на 1 1/2 -- 2 детей из дому, но и это не всегда возможно. Посланных Вами книг360 А. Л. не получал. Лучше всего, если бы Вы посылали их на Славянский семинарий на имя пр[офессора] Мурко с передачей ему. Более точный адрес я припишу ниже. Вам он, насколько мне помнится, посылал оттиски своих работ, собирает для Толстовского музея вырезки из всех русских газет; у него имеется их уже большая папка, вот только как переслать -- не придумаешь. Работает над Достоевским, в прошлом году читал курс русской литературы, гл[авным] обр[азом] до 19 в[ека],361 проработал его, много ухлопал на это сил и времени. Конечно, больше всего времени уходит на добывание средств к жизни, поэтому его научная работа продуктивной быть не может.362
   
   359 РГАЛИ. Ф. 431. Оп. 1. Д. 2580а. Л. 2-3об.
   360 См. письмо No 30.
   361 Имеются в виду лекции по истории русской литературы, прочитанные А.Л. Бемом в Педагогическом институте им. Я. А. Коменского в 1923/1924 учебном году.
   362 Письмо рукой А. И. Бем, без подписи. Далее следует текст приписки А. Л. Бема (см. письмо No 31).
   

54 [В. Тукалевский В. Срезневскому]363

Прага, 20.I.[19]26.

   Дорогой Всеволод Измайлович,
   Если бы Вы знали, как я обрадовался, когда получил от Вас письмо. Вашу, хотя и левую руку, я сразу же узнал, так что и левая рука пишет почти тем же почерком, как и правая, а будем надеяться, что Вас скоро вылечат совсем. Так это тяжело, что и Вам, и Ольге Измайловне пришлось перенести такую болезнь. Но ведь, как говорят специалисты и как мне тоже приходилось наблюдать, вылечивают даже более серьезную форму. Так что только надо пока потерпеть, а главное, применять необходимые способы лечения. Может быть, хорошо бы было Вам поехать полечиться за границей? Я думаю, что Вам могли бы устроить такую поездку от Академии. Тут ведь в наших краях врачи вылечивают теперь самые разнообразные болезни, которые раньше считались даже неизлечимыми. За время последнего десятилетия медицина все-таки далеко шагнула вперед, а вот насчет других наук действительно как будто плоховато.
   Так бы мне хотелось хоть одним взглядом посмотреть на Академическую библиотеку и толстовский отдел. Как раз на этих днях мы получили уже первую партию книг из Москвы для нашей библиотеки. Ряд изданий XVIII века, к которому я питаю такую склонность. Теперь у нас полный комплект Записок и Известий Академии.364 И везде, куда ни посмотришь, всюду часто встречается фамилия "Срезневский". Есть и комплект "Сборника Исторического общества", и другие комплектные издания, которые удалось пополнить. Но еще так много нам надо. Каратаева получил,366 а Ундольского367 все нет. Не знаю, где бы можно было достать.
   Часто в разных газетах и журналах читаю Ваше имя в связи с предстоящим изданием юбилейным писаний Льва Николаевича.368 Но, собственно, подробностей у нас на этот счет мало. С большой радостью сделал бы что мог, чтобы поделиться с Вами теми материалами, которые здесь собираю для нашей библиотеки. Ведь можно было бы устроить обмен дублетами и даже специальную посылку Вам тех материалов, которые печатаются за границей о Толстом. Переписывался с Константином Семеновичем по этому поводу, но пока наша переписка как-то затормозилась. А мне бы очень хотелось для заграницы устроить здесь хотя бы собрание основных материалов для Толстовианы. Тем более, что к нам постоянно приезжают из разных стран: Германии, Франции, Бельгии за литературой по Толстому. Прага ведь в центре и уже понемногу начинают узнавать нашу библиотеку. А я всегда каждого иностранца за ту помощь, которую мы ему оказываем, сейчас же "подковываю" на счет сообщения мне толстовской библиографии в той стране, из которой он приезжает. Недавно даже один негр приехал, интересуется Толстым и даже читает по-русски, специально подучил, чтобы читать Толстого. Он, между прочим, единомышленник Махатама Ганди.
   Очень был бы рад как-нибудь принять участие в Вашей работе по Толстому. Здесь ведь еще в Парюке А. Хирьяков,369 служит в одной книжной французской фирме. Написал ему, но еще не получил ответа.
   Вообще в Париже жизнь более оживленная, чем у нас, но зато там и больше эмигрантской склоки. Она втягивает много народу и сил. У нас же на этот счет спокойнеее. Все или учатся, или учат. Это характерно для Праги. Конечно, и здесь ведут кое-кто "политику", но это все больше "между делом". Из этого, конечно, ничего не выходит, пусть тешатся, раз иного занятия нет.
   И еще у меня есть мечта: получить большой бюст Льва Николаевича для нашего Толстовского уголка в Библиотеке. Такой, как есть в музее у Вас. Если бы можно было его достать, то всю упаковку и пересылку можно было бы сделать через Чехословацкое консульство. Тем более что скоро, очевидно, состоится признание СССР де-юре Чехо-Словакией370 и разные преграды будут сняты. Хотя должен сказать, что и сейчас книги свободно посылаются нам, конечно со специального разрешения. И еще хотелось бы иметь маску Льва Николаевича. У меня даже для этого заказана специальная маленькая витринка. Хотелось бы знать, что стоит то и другое в золотых рублях.
   Так много еще хотелось бы Вам написать, дорогой Всеволод Измайлович. Но уж до другого раза. Прошу передать мой сердечный привет всем Вашим и Наталии Алексеевне.
   Сердечно благодарю Вас за Ваше письмо и за известия о Вас, буду надеяться, что в скором времени снова получу от Вас письмо, которое будет для меня не меньшей радостью, чем первое.
   Глубоко Вас уважающий и искренне преданный Вам
   Вл. Тукалевский.
   
   363 РГАЛИ. Ф. 436. Оп. 1. Д. 2991. Л. 16-17.
   364 Видимо, имеются в виду издания: Записки Императорской Академии наук. СПб., 1896-1927.-- Т. 1-32; Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. -- СПб., 1862-1895. -- Т. 1-75. Наряду с последним изданием с 1918 г. существовали также "Известия Академии наук", но они выходили сериями по ряду как гуманитарных, так и технических дисциплин, поэтому собирать их В. Н. Тукалевскому вряд ли было нужно в полном комплекте.
   365 "Сборники Русского исторического общества" выходили в Санкт-Петербурге в 1867-1916 гг., было издано 148 т. Содержали документальные материалы по истории России XV--XIX вв.
   366 Имеется в виду библиография: Каратаев И. П. Хронологическая роспись славянских книг, напечатанных кирилловскими буквами, 1491-1730. -- СПб., 1861.
   367 Описание этого библиографического указателя см. письмо No 5, примеч. No 122.
   368 В. Н. Тукалевский имеет в виду Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого в 90 томах, вышедшее в 1928-1958 гг. Его тома имели подзаголовок "Юбилейное издание".
   369 Хирьяков Александр Модестович (1863-1946), журналист, знакомый Л. Н. Толстого.
   370 Переговоры между СССР и Чехословакией о взаимном признании де-юре и об установлении нормальных дипломатических отношений велись в 1925 г. и активизировались в 1926 г. Однако, несмотря на значительное сближение позиций, сторонам не удалось в те годы достичь соглашения. Отношения между СССР и Чехословакией в полном объеме были восстановлены только в 1935 г.
   

55 [Т. Крюкова А. Бему]371

21.XI.[19]26.

   Многоуважаемый Альфред Людвигович!
   Очень я виновата перед Вами, что задержалась с письмом. Простите меня ради Бога. Относительно книги Цейтлина372 -- я много раз справлялась и до сих пор ничего еще не могу сделать. В Петербургских магазинах -- ее нет. Я обошла по порядку все книжные магазины Литейного, Невского, Петроградской стороны -- безрезультатно. Заходила и на случайные книжные рынки. Теперь заказала эту книжку в Москв[е] и, как только получу ее, Вам пришлю. Только обидно очень, что не могу достать ее в скором времени, ведь Вам ее надо скорее. Надеюсь, впрочем, что все-таки поспеет она во-время. На днях, наконец, удалось увидеть Аркадия Семеновича и говорить с ним. Он очень был рад узнать о Вас и о Вашей жизни. Много рассказывала ему о занятиях Достоевским, о семинарии373 и вообще о моих странствиях и впечатлениях. Содержание статьи о "Хозяйке"374 ему передала вкратце. Работу же о "Вечном муже"375 он имеет. Сообщила также о новых работах над "Двойником".376 Он всем этим очень заинтересовался, но все же скептически покачал головой касательно "фрейдиянства",377 он так выразился. Относительно 3-го сборника под его редакцией дело обстоит плохо. Вероятно он не выйдет, так что вопрос о напечатании статьи о "Хозяйке" -- пока отпадает.378 Спрашивала о новых работах по Достоевскому. За это время ничего интересного не выходило ("Письма Достоевского к жене",379 кажется, в Прагу попали?) Новое издание Достоевского выходит (под ред[акцией] Томашевского) аккуратно. Сейчас вышел 6-ой том и приготавливается к напечатанию 7-ой. Очень интересны там дополнения. Полностью приведены разночтения различных изданий. В томах 9-10 (кажется) будут печататься материалы Арк[адия] Семен[овича] и он обещал послать эти тома Вам.380 Относительно вообще посылки книг в Прагу -- говорила, и, кажется, удастся уладить дело. Я бы была очень рада.
   Арк[адий] Семен[ович] говорил, что в 1925 году в Красном Архиве (кажется, No 1) напечатаны были материалы его по "Преступлению и наказанию".381 Ему хотелось, чтобы Вы прочитали. Докатились ли в Прагу также "Письма русских писателей к Достоевскому" под редакц[ией] Пиксанова, Центрархив?382
   Больше пока по Достоевскому никаких новинок я не видела. Слушаю лекции в Университете Комаровича.383 Ему я тоже много рассказывала о наших занятиях. Из литературной жизни вообще мало еще я восприняла. Это время было у меня много хлопот по устройству на службу и мало читать приходилось. Все-таки кое-что могу сообщить. А именно: вышло полн[ое] собр[ание] сочинений С. Есенина384 (несколько книжек о Есенине тоже, но очень слабых), полн[ое] собр[ание] сочинений Неверова.385 Издается Вяч[еслав] Шишков, изд[тельство] "Земля и фабрика" (изд[ано] хорошо).386 Госиздат выпустил книжку рассказов Л. Леонова (хорошо издана тоже).387
   Из последних новинок я прочитала роман С. Клычкова "Чертухинский балакирь"388 и К. Федина "Наровчатская хроника"389... Мне бы очень хотелось знать Ваше мнение об этих книгах. Дошли ли они до Праги? Массами выходят переводные книги разных народов, земель и писателей. Я прихожу в отчая: ние, т[ак] к[ак] нет никакой возможности разобраться в такой массе книг. Особенно сильно переводное наводнение со стороны Франции.
   О литературных лекциях и занятиях и докладах пока не могу ничего написать. Был недавно в Малом театре вечер Блока, но прошел он очень шаблонно, бесцветно и было немного досадно и больно за Блока. Кроме семинария Комаровича о Достоевском, никаких лекций я не посещаю пока. О занятиях в этом семинарии буду писать подробно.... а также и о всем том, что известно мне будет в области литературной.
   Мои дела со службой пока еще не наладились, но надеюсь, что скоро уладятся. Вероятно с 1-го декабря я буду заниматься в качестве стажера в Библиотеке Ак[адемии] наук. Пока служба будет бесплатной, но со временем дадут жалование. Так что горизонты мои проясняются. Я ведь было совершенно измучилась с хлопотами.
   Вс[еволода] Изм[айловича] и Нат[алью] Ал[ексеевну] вижу часто. Они Вам кланяются. Аркадий Семенович тоже. Я с грустью вспоминаю прошлую зиму и мои занятия. Валент[ина] Алекс[еевна] и Ростислав Владимирович писали мне о планах и ходе занятий на будущий (т[о] е[сть] [19]26-[19]27) год и у меня сердце сжалось и жаль было, что я всего не услышу. Ростислав Вл[адимирович] писал о Вашем докладе (по поводу "Двойника"). Грустно было, что я его не могла слышать.
   Вообще прошлый год у меня часто в мыслях. Во внешней жизни у меня перемены. Переехала на новую квартиру (Петроградская сторона, 1-ая улица Деревенской бедноты, бывш[ая] Большая Дворянская, д. 10, кв. 20). Это изменило немного уклад моей жизни и на время всколыхнуло мирное течение ее. Петербург сейчас выглядит серо и тоскливо. Наступившая было зима обманула нас и опять скрылась. Теперь сырость и грязь, часто идет дождь. Вообще: нудная, тоскливая осень... Совсем Петербург Достоевского.
   Особенно утром, когда белый туман окутывает все и всех и город готов "искуриться дымом...". Впрочем, я теперь с мест Достоевского (жила прежде на Вознесенском, недалеко от Сенной) переехала к Троицкому мосту и теперь у меня вокруг меньше обстановки Достоевского.
   Пока до свидания.
   Желаю Вам всего, всего наилучшего. Если нужны Вам какие-либо книги, сведения -- я с большим удовольствием напишу и пришлю. Простите за промедление с "повестями о бедном чиновнике Достоевск[ого]". Право, это не от меня зависело. Но постараюсь прислать.
   Была бы очень рада получить от Вас весточку.

Таня.

   19/ХI.[19]26.393
   
   371 LA PNP. F. A. Bem. Kart. 4. В печатной описи фонда Бема (Dandová M. Alfréd Ljudvigovič Bém (1886-1945): Literární pozůstalost. -- Praha, 1985. -- S.l 1) Крюкова ошибочно названа Крючко, что соответствует чешскому "Крючкова".
   372 Цейтлин А. Г. Повести о бедном чиновнике Достоевского: (К истории одного сюжета). -- М., 1923.
   373 О Семинарии по изучению Достоевского см. письмо No 34 и примеч. No 3 к этому письму.
   374 Имеется в виду доклад "Драматизация бреда ("Хозяйка" Достоевского)", прочитанный А. Л. Бемом в Семинарии по изучению Достоевского. Соответствующая статья была впервые опубликована на чешском языке в сборнике: Bém A. L. Tajemství osobnosti Dostojevského (Praha, 1928) и на русском в сборнике: О Достоевском. Т. I. (Прага, 1929).
   375 См.: Бем А. Л. Развертывание сна. ("Вечный муж" Достоевского) // Ученые записки, основанные Русской учебной коллегией в Праге. -- Прага, 1924. -- Т.1. Вып. 2.
   376 Вероятно речь идет о докладе А. Л. Бема "Нос" Гоголя и "Двойник" Достоевского", сделанном в Семинарии по изучению Достоевского и впоследствии с незначительными изменениями опубликованном в виде статьи в журнале "Slavia" (1928. -- Sv. 7. Ses. 1). Статья неоднократно перепечатывалась, см.: Bubeníková M., Vachalovská L. Alfréd Ljudvigovič Bém (1886-1945?): Bibliografie. -- Praha, 1995-- С. 25, 27, 36.
   377 Одной из главных особенностей литературоведческих исследований А. Л. Бема было применение психоаналитического метода З. Фрейда при анализе произведений классической русской литературы, прежде всего произведений Ф. М. Достоевского. А. Л. Бем пытался использовать в литературоведении учение Фрейда и психиатра Н. Е. Осипова (о нем см. письмо No 36, примеч. No 272). Наиболее последовательно психоаналитический метод был применен в книге Бема "Достоевский. Психоаналитические этюды" (Прага, 1938).
   378 Очевидно имеется в виду третий том сборника "Ф. М. Достоевский. Статьи и материалы" (т. 1 и 2 вышли в 1922-1924 гг.); том в свет не вышел.
   379 См.: Письма Ф. М. Достоевского к жене / Предисл. и примеч. Н. Ф. Бельчикова., М, 1926.
   380 Имеется в виду "Полное собрание художественных произведений" Ф. М. Достоевского под редакцией Б. Томашевского и К. Халабаева (t. 1-13 -- Л.,1926-1930). Томашевский и Халабаев готовили к печати также 9, 10 и последующие тома издания. На обложке т. 10 было объявлено о предстоящем выходе в свет т. 11 и 12 под редакцией А. С. Долинина с письмами Достоевского, однако вместо писем в этих томах были напечатаны "Дневники писателя", авт. 13 -- статьи.
   381 Т. А. Крюкова ошибается, приписывая публикацию в "Красном архиве" А. С. Долинину. В этом журнале (1925. -- Т. 7. -- С. 146-200) были напечатаны архивные материалы "Преступление и наказание: Из "Записных книжек" Ф. М. Достоевского", подготовленные И. И. Гливенко. А. С. Долинин написал на публикацию Гливенко обстоятельную рецензию "Новые тексты Достоевского" (Былое. -- М., 1925. -- No 4. -- С. 253-259).
   382 Из архива Достоевского: Письма русских писателей / Под ред. и с предисл. Н. К. Пиксанова. -- М; Пг., 1923. -- (Центрархив).
   383 Комарович Василий Леонидович (1894-1942), литературовед, преподавал в Ленинградском университете; вместе с А. Л. Бемом был участником Пушкинского семинария С. А. Венгерова.
   384 См.: Есенин С. А. Собрание стихотворений. -- М; Л., 1926-1927. -- Т. 1-4.
   385 См.: Неверов А. С. Полное собрание сочинений. -- М.; Л., 1926.-- Т. 1-7.
   386 См.: Шишков В. Я. Полное собрание сочинений. -- М.; Л., 1926-1929.-- Т. 1-12.
   387 См.: Леонов Л. М. Рассказы. -- М, 1926.
   388 См.: Клычков С. А. Чертухинский балакирь. -- М.; Л., 1926.
   389 Федин К. А. Наровчатская хроника. -- Харьков, 1926.
   390 Непонятно, о каком вечере пишет автор письма. Скорее всего, это был вечер в связи с пятой годовщиной со дня смерти А. А. Блока, о подготовке и проведении которого сообщалось в ленинградской печати, но он состоялся не в Ленинградском малом театре оперы и балета, а в ленинградском Большом драматическом театре.
   391 Имеется в виду Рябова Валентина Алексеевна (1887-?), ближайший друг Н. Е. Осипова.
   392 Плетнев Ростислав Владимирович (1903-1985), русский славист, литературовед, член Семинария по изучению Достоевского.
   393 Когда настоящая книга была уже в производстве, в печати появилась публикация писем Т. А. Крюковой к А. Л. Бему -- см.: Магидова М. К истории литературных контактов А. Л.Бема 1920-х гг. (Письма А. С. Долинина и Т. А. Крюковой) // Достоевский и мировая культура. Альманах No 19. -- СПб., 2003. -- Публикация содержит тексты писем No 55 и 59 нашей публикации с комментариями М. Магидовой.
   

56 [Н. Вукотич А. Бему]394

[Сухум, июнь или начало июля 1927].395

   Дорогой Альфред Людвигович!
   Ваше письмо настигло нас в Сухуме, в котором мы живем почти месяц, и будем жить еще до 14-го июля, если события не заставят нас выехать раньше. Очень мне было приятно получить от Вас письмо, с Вашими строками на меня всегда налетают воспоминания прошлого, такого и близкого и далекого в одно и то же время. Опасания Ваши и тревоги за Всев[олода] Изм[айловича] не основательны; Mason396 не видя В[севолода] И[змайловича] после его болезни, не мог судить о его состоянии по мимолетному впечатлению. В[севолод] И[змайлович] очень поправился, гораздо больше, чем можно было бы ожидать после такой ужасной, почти смертельной болезни. Он очень хорошо ходит, лазает со мною по высоким горам, почти не утомляет[ся], речь вернулась и он нередко только ошибается и говорит вместо одного слова -- другое, работоспособность почти такая-же, но ей мешает невозможность писать правой рукой; но и это вернется т[ак] к[ак] многие движения он уже делает. Он так усердно работал перед отъездом над примечаниями к сочинениям Толстого, что я поторопилась увезти его из Ленинграда. Ему приходится работать для Московского] издания и для Ленинградского, и то и другое издание торопится выйти к юбилею.397 Помощник его по Рукописному] отделению (новый, и Вы [его] не знаете) помогает ему по вечерам работать над Толстым, главным образом записывает] то, что диктует ему Вс[еволод] Изм[айлович]. Нам здесь очень хорошо живется; хозяева -- наши друзья и мы окружены любовью и заботами. Место здесь необычайной красоты: наш балкон, обвитый лиловой глицинией -- выходит на море, около балкона цветут магнолии, ее цветы величиной с тарелку с сильным запахом лимона. В саду растут пальмы, апельсины и различные хвойные растения, вывезенные из всех стран света. Нашим друзьям оставили во владении небольшой дом в парке и дали им пенсию. Они, кроме того, сдают комнаты с пансионом, и это все вместе дает им возможность безбедно существовать. Теперь хочется Вам написать о себе: Леля, как Вы по-видимому знаете, вышла в январе замуж за такого же молодого, как она сама (они однолетки) и такой же специальности, -- оба они гидрологи, Леля кроме того еще и химик. Она уже два года как кончила университет, а он кончает этой осенью. Оба они уехали на 3 месяца в Старую Бухару работать по своей специальности в Тропический институт, а остальное время будут жить, как и жили, со мною. Леля не могла со мной жить врозь, чему я конечно бесконечно рада, тем более, что к ноябрю буду бабушкой, и буду воспитывать, вернее помогать расти[ть] нового гражданина. Леля служит в Гидрологическом институте, а зять в школе для взрослых, преподает естествознание. Мы живем скромно, но не нуждаемся. Варвара Платоновна398 вышла в отставку и, получая пенсию, живет по-прежнему с нами, ведя наше несложное хозяйство. Я очень потолстела, к моему ужасу во мне 5 п[удов] 2 ф[унта]. Можете Вы себе представить такую махину! Дорогой мой, Вы не стремитесь мысленно в библиотеку, -- от прежнего в ней почти ничего не осталось: все холодно, формально и сильно развилась канцелярщина, как пример, у нас заведена книга, в которую записывают тех служащих, которые пропустили день или не во-время пришли, для каждого пустяка необходимо разрешение директора, да и он мало доступен. Служащих много, толку мало, формализм заедает. Вот видите, какие перемены за Ваше отсутствие. Дорогой мой, все что я пишу относ[ительно] библиотеки должно остаться между нами, чтоб как-нибудь не дошло до нежелательных ушей. В[севолод] И[змайлович] шлет горячий привет и просит сообщить Вам, что любит Вас по-прежнему и очень желает Вас увидеть. Кланяется Ан[тонине] Иосифовне] и детям. Крепко жму руку. Ваша Н[аталья] А[лексеевна]
   
   394 LA PNP. F. A. Bem. Kart. 4.
   395 Датируется по содержанию письма и по письму А. Л. Бема от 17 августа 1927 г. (см. No 37). Рукой Бема в начале письма ошибочно проставлено: "1927 (осень)".
   396 Мазон. О нем см. письмо No 26, примеч. No 205.
   397 Речь идет о первых томах изданий произведений Л. Н. Толстого -- "Полного собрания сочинений" в 90 томах (М.; Л., 1928-1958) и "Полного собрания художественных произведений" в 15 томах (М.; Л., 1926-1930).
   398 Домработница в семье Н. А. Вукотич.
   

57 [Н. Вукотич В. Бонч-Бруевичу]399

[Ленинград, между 20.XI и 31.XII.1929].400

   Многоуважаемый Владимир Дмитриевич!
   События таким вихрем налетели на нашу Академию, так взволновали нас всех, что не было никакой возможности на чем-нибудь сосредоточиться и собрать свои мысли, все это и было причиной моего молчания. Постараюсь как можно объективнее рассказать Вам о всех наших событиях. Вы помните вероятно как в 1917 и в след[ующих] годах поступали к нам, в библиотеку, архивы.401 Было напечатано в газетах воззвание о передаче архивов в Академию, и полученные архивы, в большом количестве, складывались у Всеволода Измайловича в старом помещении друг на друга за шкапами, т[ак] к[ак] места для них не было. Что возможно было при наличии двух служащих, записывалось, но большая часть архивов ждала своей очереди. С переездом в новое здание архивы были сложены на стеллажах в специальном помещении и часть их в шкафах. Целый ряд событий как-то: переезд и устройство Рукописного отделения,402 подготовка к юбилею,403 болезнь Вс[еволода] Изм[айловича], которая заставила его выбыть из строя почти на год,404 борьба с Платоновым,405 не давали возможности описать все архивы, и часть их не была занесена в книги. Вс[еволода] Изм[айловича] очень тяготили некоторые документы и он очень хотел передать их по назначению, но не мог этого сделать сам, без разрешения своего начальства. В особенности его тяготили акты об отречении Николая и Михаила406 и он каждому директору сообщал о своем желании не хранить их в Рукописном отделении. Так было и при вступлении Яковкина на место помдиректора за три дня до приезда комиссии, о котором Вс[еволод] Изм[айлович], конечно, ничего не знал. Яковкин сообщил комиссии, и с этого момента началась раскопка во всех хранилищах Академии, давшая богатый материал комиссии. Комиссия работала очень долго и только на днях, кажется, окончила просмотр Рукописн[ого] отделения. Вс[еволод] Изм[айлович] был спокоен, все показывал, что у него есть, в чем помогала ему его совсем свежая память, и председатель комиссии Фигатнер, почувствовав в нем правдивого и честного человека очень хорошо к нему отнесся, оберегая его от могущих быть неприятностей. Приезжала и следственная комиссия из Москвы,408 на которой Вс[еволод] Изм[айлович] дал свои объяснения. Пять человек из Рукописного отделения были арестованы, в числе их Ф. И. Покровский и С. А. Еремин,409 которых Вы знаете. Их арест очень огорчает Вс[еволода] Изм[айловича], т[ак] к[ак] он считает их не виноватыми в том, что в Рукописном отделении хранились документы, о которых они, может быть, ничего и не знали. Надо надеяться, что при расследовании дела невиновность их обнаружится и они скоро будут на свободе. Проверка аппарата очень многих сняла, и теперь у нас новые люди, которые будут с помощью оставшихся строить новую жизнь в Академии. Не знаю, все ли я Вам написала, что Вы хотели бы знать. Задавайте вопросы и теперь я тотчас-же Вам отвечу.
   Н. Вукотич.
   
   399 ОР РГБ. Ф. 369. Карт. 252. Ед. хр. 51. Л. 14-15об.
   400 Письмо не имеет даты. Датируется на основании просьбы В. Д. Бонч-Бруевича от 20 ноября 1929 г. к Н. А. Вукотич сообщить ему о событиях в Библиотеке Академии наук и его ответа на публикуемое письмо от 31 декабря 1929 г. (ОР РГБ. Ф. 369. Карт. 137. Ед. хр. 134. Л. 1, 2-2 об.).
   401 О поступлениях рукописей в Библиотеку Академии наук в годы революции и гражданской войны см.: История Библиотеки Академии наук СССР, 1714-1964.-- М.; Л., 1964.-- С. 317-318.
   402 См. письма No 28 и 30.
   403 В сентябре 1925 г. в СССР был торжественно отмечен 200-летний юбилей Академии наук.
   404 См. письмо No 32.
   405 См. письма No 38 и 39.
   406 Акты об отречении от престола Николая II и его брата Михаила поступили в Библиотеку Академии наук летом 1917 г. Об этом было официально сообщено секретарю Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета СССР еще в 1926 г. Правомерность нахождения в Библиотеке актов об отречении и ряда других документов тогда же была обоснована С. Ф. Платоновым.
   407 Яковкин Иннокентий Иванович (1881--1949), правовед, историк, библиограф. Родился в Иркутске, В 1910--1929 гг. работал в Публичной библиотеке, в 1927--1929 гг. исполнял обязанности ее директора. В 1930--1949 гг. -- директор Библиотеки Академии наук.
   408 Н. А. Вукотич имеет в виду приезд из Москвы 23 октября 1929 г. члена Коллегии ОГПУ Я. X. Петерса и руководителя Секретно-политического отдела ОГПУ Я. С. Агранова, которые под председательством уже находившегося в Ленинграде и возглавлявшего комиссию по чистке Академии наук члена коллегии Наркомата рабоче-крестьянской инспекции Ю. П. Фигатнера с привлечением ряда других лиц образовали Особую комиссию Наркомата рабоче-крестьянской инспекции для расследования "сигналов" о наличии в Академии наук важных государственных документов, которые хранить там не следовало. На основе данных, собранных комиссиями, ОГПУ было сфабриковано "Академическое дело", по которому репрессиям подверглось значительное количество ученых.
   409 О Ф. И. Покровском см. письмо No 6, примеч. No 125. Еремин Степан Антонович, сотрудник Рукописного отделения Библиотеки Академии наук, работал с рукописными материалами по языкознанию, фольклору и краеведению.
   

58 [В. Срезневский Ю. Фигатнеру]410

[Ленинград, конец 1929 или 1930].411

   Вы мне сказали, что в известном случае я могу обратиться к Вам за помощью. Нынче, мне кажется, это время настало. Теперь, когда все б[олее] или м[енее] начинает успокаиваться и работа понемногу входит в свою колею, вдруг неожиданно началось движение против меня, опять началось расследование по поводу хорошо известного Вам Нелегального собрания, именно той его части, к[отор]ая заключает в себе белогвард[ейскую] печать и ко мне никакого касательства не имеет, кроме как простого собирателя. На меня возводится подозрение не со стороны, мне кажется, ГПУ, а со стороны, по всей видимости, моего начальства, желающего меня как-ниб[удь] потопить. У меня, к[оторо]го Вы, как мне кажется, считаете честным и правдивым человеком, в моем служебном кабинете в ящиках моего стола производился обыск, правда вполне корректный и в моем присутствии, но в присутствии моего товарища по службе у себя. Это было сделано для указания неверности подозрения, а участие в обыске моего сослуживца имело целью показать начальству ложность его взглядов, происходящих от невидимых влияний моих врагов.412
   Я просил бы Вас, Юр[ий] Петр[ович], к[а]к-ниб[удь] повлиять на лиц, меня окруж[ающих] и дать мне снова возможность начать спокойно заниматься своими научными работами. Уж очень измотались мои силы в последние дни.
   
   410 РГАЛИ. Ф. 436. Оп. 1. Д. 2533. Л. 4. Черновой вариант карандашом, без даты. О Ю.П. Фигатнере см. письмо No 57, примеч. No 408.
   411 Письмо датируется по времени начала фабрикации "Академического дела", арестов сотрудников Академии наук и следствия в отношении арестованных.
   412 Вряд ли ОПТУ производило обыск в столе В. И. Срезневского с тем, чтобы помочь ему избавиться от подозрений начальства. По всей вероятности, обыск был средством давления на ученого и имел целью сделать для него невозможным работу в библиотеке.
   

59 [Т. Крюкова А. И. и А. Л. Бемам]413

[Ленинград, не ранее декабря 1929].414

   Многоуважаемые и дорогие Антонина Иосифовна и Альфред Людвигович!
   Поздравляю Вас с наступающим Праздником, Новым годом и желаю Вам всего, всего наилучшего.
   Мне праздник приходится встречать не дома и грустно очень. Волга наша замерзла, санный путь установился, но 200 верст -- на лошадях (от Козьмодемьянска до ближайшего железнодорожного пункта) утомительно и дорого. Рада, что все-таки буду встречать Праздник в семье. Хозяева, у которых я живу, милые и приветливые люди. Они любят меня. Так что и елочка и встреча Нового года, со всеми традициями, приносящими уют и теплоту, будут.
   Мое дело со службой -- все еще не устраивается. Я была в отчаянии, когда, дойдя до самой цели, мне пришлось разочароваться. Дело в том, что заниматься в Ак[адемии] наук мне разрешили, но с условием, что я достану командировку от Института книговедения, куда я поступила. Я была уверена в удаче, праздновала уже победу и, вдруг, институт закрывается... Все планы мои рухнули. Теперь меня опять посетила надежда. Мне разрешили работать в Публичной библиотеке, а оттуда устроиться в Академию наук будет легче, библиотечный стаж будет у меня. Вообще вздохнула я свободнее, а то, было, совсем приуныла.
   С Арк[адием] Семеновичем говорила недавно по телефону. Относительно Цейтлина415 он написал в Москву и я надеюсь, что скоро смогу выслать эту книгу Альфреду Людвиговичу.
   Сегодня была в книжном магазине и просматривала книги, вышедшие вновь по истории литературы. Встретила книгу Вашу, Альфред Людвигович, изданную Ак[адемией] наук, "Библиографический указатель к произведениям Толстого" изд. 1926 г.416 Знаете ли Вы про ее издание? Еще интересных книг мало нашла. Напишу названия некоторых, кот[орые] бросились в глаза: 1) Е. Ф. Никитина "Русская литература от символизма до наших дней" (это опыт библиографии -- достоинства и полноты библиогр[афии] -- не знаю, т[ак] к[ак] не читала).417 2) Вересаев. "Пушкин в жизни" III-ий выпуск, 1927 год.418 3) "Писатели", сборник автобиографий современников (очень многие писатели дали автоб[иографические] заметки). 4) Гроссман -- "Пушкин в театральных креслах".420
   Когда буду работать в Публичной библиотеке, знакомиться буду со всеми новинками и постараюсь сообщать Вам о всем в Прагу. Очень интересует меня семинарий по Достоевскому. Ваш, Альфред Людвигович. Как в нынешнем году работа там? Я узнаю о нем от Плетнева и от Валентины Алексеевны Рябовой и тогда сообщаю обо всем моим знакомым "достоевистам", т[ак] к[ак] их, конечно, интересует все это. Вам посылаю вырезку из газеты, м[ожет] б[ыть] интересной покажется...423 Знали ли Вы о смерти Волынского?422 Она как-то прошла для меня незаметно и я только недавно из газеты старой узнала о ней.
   Петербург сейчас морозный и праздничный. На улицах предпраздничная суета, запах елок и праздничный гул толпы. В окнах магазинов -- сокровища для детей расставлены. Даже мое взрослое сердце радостно бьется, когда я вижу в витринах магазинов выставленные елочные украшения, какие же восторги несутся от маленьких человечков к этим витринам!
   Думаю, и Таня с Ирочкой уже давно готовятся к елке. Посылаю им на елку маленькие подарочки одновременно с письмом. Это к елке... Надеюсь, что елка эта, как в прошлом году, благополучно доживет до Танюшиных имянин и отпразднует их вместе с ней.
   Погода у нас морозная. В Козьмодемьянске, думаю, сейчас снег, тишина, сугробы. В Петербурге тишины провинциальной зимы нет, но снег выпал в изобилии. Утром иней покрывает все здания и крыши, а ночью при лунном свете и звездах блестит и хрустит под ногами снег. Ждем "крещенских" и "татьянинских" морозов, сейчас же испытываем их предшественников (рождественские морозы).
   Пока всего, всего хорошего.
   До свидания.
   Ваша Таня.
   
   Мой новый адрес: Ленинград, Петроградская сторона, 1-ая улица Деревенской бедноты. Д. 10, кв.20, мне.
   
   413 LA PNP. RA. Bem. Kart. 4.
   414 Письмо без даты. Год его написания обозначен рукой А. Л. Бема как 1927, затем цифра "7" была исправлена на "6". Однако датировке Бема противоречат приводимые в письме сведения о вышедших в СССР в 1928 г. книгах и упоминание о закрытии ленинградского Научно-исследовательского института книговедения (существовал до 1933 г., с 1926 г находился в составе Публичной библиотеки в Ленинграде, в 1929 г. был выделен из нее в самостоятельное учреждение). Предоставление Т. А. Крюковой работы в Публичной библиотеке, о котором она пишет в письме, могло быть связано или с реорганизацией Института книговедения в 1929 г. или с его полной ликвидацией в 1933 г.
   415 См. письмо No 55, примеч. No 372.
   416 См. письмо No 16, примеч. No 154.
   417 См.: Никитина Е. Ф. Русская литература от символизма до наших дней. М., 1926.
   418 См.: Вересаев В. В. Пушкин в жизни. -- М., 1927. -- Вып. 3.
   419 См.: Писатели: Автобиографии, портреты современных русских прозаиков / Под ред. Вл. Лидина. -- М., 1926.
   420 См.: Гроссман Л. П. Этюды о Пушкине: Пушкин в театральных креслах.-- М., 1928.
   421 О какой статье идет речь, установить не удалось, вырезка среди писем не сохранилась.
   422 Волынский Аким Львович (настоящие имя и фамилия Хаим Лейбович Флексер, 1861-1926), литературный и балетный критик, историк и теоретик искусства, автор монографии "Ф.М. Достоевский" (СПб., 1906; Изд. 2-е.-- СПб., 1909).
   

60 [В. Срезневский В. Бонч-Бруевичу]423

[Ленинград,] 20. VI. [19]31.

   Дорогой Владимир Дмитриевич!
   Пишу Вам с просьбой дать мне совет и помочь, если окажется возможным. Мое положение в Библиотеке опять стало шатким; видимо моему начальству очень я не по нутру. Вы знаете ведь, что матерьяльный состав Рук[описного] отделения в нынешнем году очень изменился: в Рук[описном] отд[елении] должны остаться лишь старые рукописи до XVII в., и то не все, и старообрядческие XVIII и XIX; все собрания XIX в., которые я так усердно копил, ушли от нас частью в архив Академии, частью в Пушкинский дом (ныне ИНЛИ).424 Взамен их поступили старые рукописи из Археографической комиссии, иностранные рукописи, хранившиеся отдельно, собрания инкунабул, редкие иностранные книги (случайные собрания), гравюры и немного иностранных литографий -- совсем не подходящие к старому цельному Рук[описному] отделению русских рукописей. Предположено невероятно уменьшить подручную библиотеку Рук[описного] отд[еления], распылив остальную часть по всей б[иблиоте]ке (между проч[им] и переданную Вами Вашу б[иблиоте]ку и б[иблиоте]ку Майкова и д[олжно] б[ыть] б[иблиоте]ку моего отца). Уменьшается и самое помещение Отделения в пользу вошедшего в Академию помещенного в б[иблиоте]ке Лихачевского музея425 названного теперь музеем книги, документа и письма. Все это делается чисто академическою комиссией, главным же образом библиотечным начальством в лице директ[ора] Яковкина и уч[еного] секретаря Гуков-ского,426 в обоих случаях без всякого моего участия. Из Рук[описного] отд[еления] иногда приглашается лишь одна моя помощница С. А. Щеглова,427 с работой которой о Петрашевском Вы недавно познакомились.428 Сложная, научная работа Рук[описного] отд[еления] совсем непонятна тем лицам, которые служат в Библиотеке, в этом я убедился в сегодн[яшнем] собрании Совета б[иблиоте]ки; им хочется все подчинить расчетам "человекодней" и наша серьезная научная работа [им] ничего не говорит. Я знаю, что дир[ектор] Яковкин, о действиях к[ото]рого против Отделения и против меня лично я писал Вам в прошлом году, спит и видит как бы удалить меня из Б[иблиоте]ки. Вся моя долгая более 35 лет работа для Б[иблиоте]ки, все собранные мною коллекции рукописей, образованный мною знаменитый Нелегальный отдел (в к[отор]ый вошло около 40000 листков и прокламаций, не говоря о книгах, рисунках и пр[очем], подобранная справочная б[иблиоте]ка, подаренная Академии ценнейшая рукописная коллекция моего отца -- все это одними забылось, другим неизвестно. Интересно, что когда 3 года назад меня хотели назвать героем труда, местком наш официально заявил, что деятельность моя ему неизвестна, а потому звание это мне присудить нельзя; в том же роде и теперь; но такая полная неосведомленность вполне понятна для члена месткома (кажется, слесаря), но не понятна у служащего в Библиотеке. Платонов, когда он был директором Библиотеки, Вы помните, ко мне относился худо, худо относился и к Рук[описному] отд[елению], так же худо относился к Толстовскому музею и хотел его уничтожить. Для Толстовского музея его желание исполнилось.429 Он хотел действовать и против меня лично; меня он думал заменить моим товарищем и обратился к этому лицу с предложением, но мой товарищ был настолько благороден, что не допустил даже разговора, а сразу обрезал речи Платонова.430 Вообразите: что-то подобное повторяется. Яковкин теперь добивается того же, но похитрее Платонова, ведет линию может быть более верную: он всячески льстит моему товарищу, старается, обходя меня как лишнего, вступить в разговоры и совещания с ним. Этот человек -- Щеглова, устроенная в Рук[описное] отд[еление] мною, не как Покровский, идет на приманку, хотя все время чувствует себя неловко. Скажите мне, что мне делать? Подчиниться ли судьбе или воевать, и есть ли какая-нибудь польза в борьбе, если здесь все ведет борьбу против меня. Мне жаль моего отдела, когда вместо 12 прежних служащих всего трое, когда нет в отделении служителя, когда из 7 комнат за Отделением остается только 3, и это все отнимается без обсуждения вопроса, без ожидания отпора, а просто как приказание. 28 или 29 июля Яковкин назначает мне аудиенцию, как сообщил он мне через Щеглову. Пожалуйста напишите мне, что присоветуете мне делать, и помогите...
   Ну, будьте здоровы.
   Ваш В. Срезневский.
   
   423 ОР РГБ. Ф. 369. Карт. 338. Ед. хр. 18. Л. 9-10 об.
   424 20 июня 1931 г. Пушкинский дом получил официальное название "Институт новой русской литературы" (ИНЛИ), а с ноября 1931 г. стал называться Инстатутом русской литературы (ИРЛИ)
   425 Лихачев Николай Петрович (1862-1936), историк, археограф, искусствовед, книговед, с 1925 г. академик. Собрал уникальную коллекцию по истории письменности, на основе которой в 1918 г. был создан Палеографический кабинет, вошедший в 1925 г. в состав учреждений Академии наук и преобразованный в музей. С 1931 г. -- Институт книги, документа и письма.
   426 Гуковский Григорий Александрович (1902-1950), литературовед, специалист по истории русской литературы XVIII в. В Библиотеке Академии наук проработал до 1934 г.
   427 Щеглова Софья Алексеевна (1886-1965), специалист по истории украинского стихотворчества XVI--XVII вв., истории русской драматургии и русского театра XVIII в. В 1922-1933 гг. работала в Русском и в Рукописном отделениях Библиотеки Академии наук, затем была арестована и сослана в Среднюю Азию. С 1937 г. жила в Саратове, преподавала в школе, пединституте и университете. В 1951 г. переехала в Киев.
   428 Имеется в виду подготовленная С. А. Щегловой для сборников "Звенья" под редакцией В. Д. Бонч-Бруевича публикация писем M. В. Буташевича-Петрашевского. См.: Буташевич-Петрашевский М. В. Письма из ссылки / Вступительная статья и комментарий С. А. Щегловой // Звенья. -- М; Л., 1933.-- Сб. 2.
   429 В сентябре 1930 г. Толстовский музей был выведен из состава Библиотеки Академии наук и объединен с преобразованным в Институт новой русской литературы Пушкинским домом.
   430 В. И. Срезневский пишет здесь о Ф. И. Покровском. Сотрудница Библиотеки Академии наук А. Б. Никольская (1899-1987), арестованная по одному "делу" с С. А. Щегловой, в 1974 г. написала рассказ "Иннокентий Васильевич" (опубликован в журнале "Простор", Алма-Ата, 1987, No 9), где сюжет и действующие лица взяты из жизни библиотеки. Биография главного героя рассказа, директора Иннокентия Васильевича Рокоткина почти совершенно идентична с биографией И. И. Яковкина. Ф. И. Покровский выведен в рассказе как "старик", "служивший там около 50 лет, большой специалист и знаток своего дела, занимавший очень скромную должность", но отказавшийся от повышения (предложенного ему, впрочем, не прежним директором, а вновь назначенным Рокоткиным) и вскоре "пропавший".
   

61 [H. А. Вукотич А. Л. Бему]431

[Ленинград,] 26.1. [19]35.432

   Дорогой Альфред Людвигович!
   Сообщаю Вам о болезни Всеволода Измайловича: 7-го декабря, он, проходя по темному коридору в свою комнату, упал, хотел подняться, но снова упал, ударился обо что-то твердое и повредил себе бедро. Все время он лежит в постели, очень мучаясь судорогами в больной ноге. Призванные первыми два хирурга не нашли повреждение, находя, что налицо есть только повреждение нерва, и его лечили невропатологи и терапевты, и только призванный на консилиум проф[ессор] Буш сразу установил повреждение в кости. Болезнь мучительная и длительная, и бедный Всеволод Измайлович очень страдает. Он сильно ослабел и поворачиваться без помощи совсем не может. Работать ему запрещено. Вы можете себе представить, как ему тяжело переносить свою беспомощность и бессилие. Напишите ему, он так радуется Вашим письмам. Он шлет Вам и Ант[онине] Иосиф[овне] сердечный привет.
   Писала Вам по поручению Всеволода Измайловича, а теперь хочется написать от себя. Прежде всего хочется Вам сказать, милый и дорогой Альфред Людвигович, что несмотря на многолетнюю разлуку я Вас по-прежнему люблю и помню, в особенности я вспоминаю Вас во время тяжелых переживаний, которых на мою долю выпало не мало. В такие минуты я вижу Ваши хорошие глаза, полные сочувствия и сожаления, и думаю тогда, что где-то далеко есть у меня еще друг. Сколько раз собиралась Вам писать, и всегда что-нибудь отвлечет. Вы знаете, что я больше не служу и даже дома не работаю по библиографии, внуки взяли все мое время, они захватили меня полностью и у меня нет времени для чего-нибудь другого. Я не жалею, что оставила службу, там меня заменили легко, а дома некому воспитывать ребят. Леля и ее муж гидрологи, полгода работают на Тонсовских433 озерах, другую половину года обрабатывают материалы. Зять имеет два места, Леля берет еще вечернюю работу и т[аким] образом для детей у них не остается много времени, и еслиб я не вышла в отставку, то дети были бы большую часть времени на домработнице. Два года тому назад, после сильного потрясения (опасная болезнь Лели и внука), я внезапно почти потеряла зрение, но его спасло впрыскивание соли Трунечека,434 и я теперь могу читать, что является для меня отдыхом и развлечением, но приходится соблюдать осторожность, т[ак] к[ак] работает только один глаз. Пострадало у меня и сердце. У меня миодегенерация его и приходится лечиться, что я делаю не очень аккуратно. Я ведь старая теперь, дорогой мой, мне 67 лет, а ведь еще сравнительно недавно, до 1927 г. я работала по 12 часов, при чем преобладающей была общественная работа. И детские городки,-- и клубы, и инспекторство школ и детских домов, чего, чего только не было, а теперь... только бабушка. Но воспитывать детей так интересно, что я не жалею, что у меня такое звание; дочери своей я мало отдавала времени из-за общественной работы, так теперь плачу долг ее детям. Моему внуку 7 лет, а внучке 3, дети славные, способные и интересные своим внутренним содержанием. Миша уже мой друг, с ним обо многом можно говорить, он очень чуткий и сердечный мальчик, Танюша -- славная толстушка, жизнерадостная, веселая и ласковая. Все было бы хорошо, еслиб не болезнь Вс[еволода] Изм[айловича], которая очень огорчает меня и заботит. Надеемся, что мучения его скоро прекратятся, нога заживет и он снова будет таким же, как до болезни. Я каждый день хожу к нему на несколько часов, ночью же у него дежурит сестра милосердия. Вот, дорогой мой, как много я Вам написала, хотелось бы о Вас и о Вашей семье узнать побольше. Будьте здоровы и бодры, передайте привет жене.
   Ваша Н. Вукотич
   Л[енин]град, 53. В[асильевский] О[стров] 3-ья линия, д. 42, кв. 7.
   
   431 LA PNP. F. A. Bem. Kart. 4.
   432 А. Л. Бем ответил Н. А. Вукотич на это письмо 24 мая 1935 г. (см. публикацию: Горяинов А. К., Робинсон М. А. Шесть писем А. Л. Бема и о А. Л. Беме // Славяноведение. -- М., 1998, -- No 4. -- С. 101-102). Публикуемое письмо позволяет понять характер болезни В. И. Срезневского и уточнить дату получения им травмы.
   433 Имеются в виду озера (крупнейшее -- Тонское площадью 102 квадратных километра), расположенные на территории Северо-Сибирской низменности между низовьями рек Енисея и Лены.
   434 Имеется в виду "Трунечека сыворотка", предложенный в 1901 г. чешским врачом Карелом Трунечком (К. Trunecek, 1866-1937), раствор щелочных солей обычной кровяной сыворотки человека, взятых в той же пропорции, что и в сыворотке, но в удесятеренной концентрации. В СССР С. Ф. Майков и И. А. Шилов предложили видоизмененную сыворотку Трунечека под названием "гиперсол". Применялась при болезнях сосудистой системы человека.
   

62 [Н. Вукотич А. Бему]435

   Так как я была уверена, что Вс[еволод] Изм[айлович] будет просить меня дать ему прочесть мое письмо к Вам, то поэтому относительно его здоровья пишу неправду. Он очень болен, при падении он сломал шейку бедра и нога его больше ходить не будет, потому что удар пришелся на парализованную сторону и операция бесполезна.436 Кроме того, у него повышенная температура, исследование показало белок в моче, значит и почки пострадали. Слаб он так сильно, что не может даже повернуться на бок, часто говорит вместо одних слов другие, но в общем мозг его не пострадал, и когда страдания уменьшаются -- интересуется всем. Боимся за легкие, вообще тревожно очень, и Вы понимаете, как тяжело у меня на душе. Его многолетняя, неизменная дружба так скрашивала мою жизнь. Лучшего друга у меня никогда не было. Когда будете писать ему, не пишите ничего о ноге. Он ничего не знает.
   
   435 LA PNP. F. A. Bem. Kart. 4. Публикуемый текст был, вероятно, отправлен А. Л. Бему вместе с письмом No 61. Рукой Бема на письме проставлен год: "1935".
   436 Об улучшении здоровья В. И. Срезневского после этой болезни см. письмо No 49.
   

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

Список сокращений

   АН -- Академия наук
   БАН -- Библиотека Российской академии наук
   ГубОНО -- общепринятое в 1920-е гг. сокращение для обозначения учреждения -- Губернский отдел народного образования.
   ЖМНП (ZMNP), Журнал Министерства народного просвещения.
   МНП -- Музей национальной письменности (Прага)
   MC -- Матица словацкая (Мартин)
   ОР РГБ -- Отдел рукописей Российской государственной библиотеки (Москва)
   ОР и РК РНБ -- Отдел рукописей и редких книг Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург)
   РАН -- Российская академия наук
   РГАЛИ -- Российский государственный архив литературы и искусства.
   СБ -- Славянская библиотека (Прага)
   СНБ -- Словацкая национальная библиотека (Мартин)
   ЦГИА СПб -- Центральный государственный исторический архив (Санкт-Петербург)
   LA PNP -- Literárni archiv Památniku národniho pisemnictvi (Praha) -- Литархив МНП
   
   Л -- Ленинград
   M -- Москва
   Пг -- Петроград
   СПб -- Санкт-Петербург
   вып. -- выпуск
   г. -- год
   д. -- дело
   ед. хр. -- единица хранения
   ж. -- журнал
   изд. -- издательство, издатель, изданный
   карт. -- картон
   л. -- лист
   о. -- отец
   оп. -- опись
   примеч. -- примечание
   р. -- рубль
   ред. -- редакция, редактор
   сб. -- сборник
   см. -- смотри
   сост. -- составитель, составил
   т. -- том
   ф. -- фонд
   

Именной указатель*

* В именной указатель не включены имена А.Л.Бема и В.И.Срезневского.

   Агранов Я. С., 149
   Айхенвальд Юрий Исаевич, 33
   Аксаковы, 10
   Алаторцева А. И., 68
   Алмазова Надежда Измайловна (урожд. Срезневская), 72, 78, 93, 109, 117, 127
   Андреев Николай Ефремович, 115
   Анциферов Николай Павлович, 9, 21
   Апостолов (Арденс) Николай Николаевич, 63, 64, 66, 134
   Арденс H. H., см.: Апостолов (Арденс) Николай Николаевич
   Ауэрбах Бертольд (Auerbach Bertold), 103
   Бартенев Петр Иванович, 66
   Бахтин Михаил Михаилович, 87
   Безруч Петр (Bezruc Petr), 32
   Белинский Виссарион Григорьевич, 103
   Белов Сергей Владимирович, 29
   Белошевская Любовь, 25, 26
   Бельчиков Николай Федорович, 141
   Бем Антонина Иосифовна (урожд. Омельяненко), 19, 60, 76, 89,94,95, 101, 104, 109, 111, 117, 119, 125, 128, 131, 135, 147, 151, 158
   Бем Ирина Альфредовна, 19, 52, 58, 76, 77, 94, 107, 111, 122, 125, 131, 135, 153
   Бем Отто Людвигович, 21, 33,48, 51, 52, 84
   Бем Татьяна Альфредовна, 19, 76, 94, 107, 111, 125, 131, 153
   Бенешевич Владимир Николаевич, 41, 87, 96, 126, 129, 132
   Беран Франтишек, см.: Каутман Франтишек
   Бердяев Николай Александрович, 29
   Бернекер Эрих, 83
   Бирюков Павел Иванович, 113
   Бицилли Петр Михайлович, 28, 29
   Блок Александр Александрович, 32, 143
   Богатырев Петр Григорьевич, 30
   Богданова Надежда Григорьевна, 85, 108
   Богоявленский Василий Никифорович (Владимир, митрополит Киевский и Галицкий), 60
   Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич, 13, 14, 16, 22, 34, 35, 36, 37, 85, 147, 154, 155
   Боткин Василий Петрович, 91
   Бочаров Сергей Григорьевич, 10
   Бржезина Отокар (Brezina Otokar), 32
   Бринцкова Магдалена (Brincková Magdalena), 106
   Бродский Николай Леонтьевич, 21
   Бронникова Е. В., 4
   Буайе Пол (Boyer Paul), 80
   Бубеникова Милуша (Bubeniková Milusa), 3,4,25,31,32,39, 87, 106, 141
   Булгаков Валентин Федорович, 103,106,114
   Буня Михаил Иванович, 33
   Буслаев Федор Иванович, 66
   Буташевич-Петрашевский Михаил Васильевич, 155
   Буш, врач, 158
   Быстров Владимир Николаевич, 39
   Вахаловска Ленка (Vachalovská Lenka), 32, 141
   Вебер Вацлав (Veber Vaclav), 19
   Веллек Рене (Wellek René), 30
   Венгеров Семен Афанасьевич, 10, 20,21,27,91,115,126,142
   Вересаев (Смидович) Викентий Викентьевич, 152
   Веселовский Александр Николаевич, 21
   Вилинский Сергей Григорьевич, 87, 88, 106
   Владимир, митрополит Киевский и Галицкий, см. Богоявленский Василий Никифорович
   Волынский Аким Львович, наст, имя и фамилия Хаим Лейбович Флексер, 153
   Востоков Александр Христофорович, 17
   Всеволодов Дмитрий, 85
   Вукотич Наталья Алексеевна, 19, 35, 42, 49, 51, 53, 56, 59, 62, 65, 67, 69, 70, 72, 73, 75, 78, 79, 84, 88, 90, 93, 94, 95, 98, 99, 139, 144, 145, 147, 149, 150, 158, 160
   Гаврилин Петр Григорьевич, 68, 85
   Ганди Махатама (Gandhi Mahatma), 138
   Ганка Вацлав (Hanka Vaclav), 121, 127
   Ге Николай Николаевич, 31, 114, 123
   Геземанн Герхардт (Gesemann Gerhardt), 103
   Гейдрих Рейнхардт (Heydrich Reinhard), 39
   Гессен Сергей Иосифович, 27
   Гинцбург Илья Яковлевич, 16, 109
   Гиппиус Зинаида Николаевна, 33
   Гливенко Иван Иванович, 142
   Глушков В., 33
   Гоголь Николай Васильевич, 28, 29, 32, 124, 126, 131, 141
   Гольденвейзер Александр Борисович, 52
   Горак Йиржи (Horák Jifi), 28, 105
   Горький Максим, 32, 104
   Горяинов Андрей Николаевич, 3, 4, 9, 10, 18, 19, 20, 22, 23, 38, 158
   Грибоедов Александр Сергеевич, 28, 124, 126, 131
   Григорович Виктор Иванович, 121, 127
   Григорьев Аполлон Александрович, 69, 71
   Громов Федор Васильевич, 81, 85
   Гроссман Леонид Петрович, 153
   Грузинский Александр Сергеевич, 109
   Грузнов Илья, 70
   Гуйер Олдржих (Hujer Oldfich), 83
   Гуковский Григорий Александрович, 155
   Гусев Николай Николаевич, 54, 113
   Гуссерль Эдмунд (Husserl Edmund), 30
   Гюго Виктор (Hugo Victor), 29
   Дандова Марта (Dandová Marta), 140
   Дейч Лев Григорьевич, 70
   Демиденко Григорий Григорьевич, 13
   Державин Гаврила Романович, 38
   Добролюбов Николай Александрович, 122
   Доброхотов Павел, епископ Олонецкий, 13
   Долинин (Искоз) Аркадий Семенович, 18, 20, 21, 78, 79, 91, 113, 121, 140, 142, 144, 152
   Достоевский Федор Михайлович, 20, 27-30, 32, 39, 78-80, 83, 87, 91, 97,99, 102, 113, 123-125, 129-131, 136, 140-145, 153
   Дубровский Илья (псевд.), см.: Толстой Илья Львович
   Дьяконов Михаил Александрович, 69, 70
   Елисавета Петровна, императрица, 11, 44, 49
   Еремин Степан Антонович, 149
   Есенин Сергей Александрович, 32, 142
   Жирмунский Виктор Максимович, 21
   Завадский Сергей Владимирович, 28
   Засулич Вера Ивановна, 70
   Зейер Юлиус (Zeyer Julius), 123
   Зейлер Хандрий (Zejlef Handrij), 124
   Зеньковский Василий Васильевич, 23, 28, 33
   Иванов Вячеслав Иванович, 33
   Иваск Юрий Павлович, 33
   Искоз Аркадий Семенович, см.: Долинин (Искоз) Аркадий Семенович
   Йордан Й.П. (Jordan J.P.), 124
   Казанович Евлалия Павловна, 20
   Каманин Иван Михайлович, 46
   Карамзин Николай Михайлович, 38
   Каратаев И. П., 138
   Каутман Франтишек (Kautman Frantisek), 28
   Кизеветтер Александр Александрович, 29
   Клецанда Йиржи -- Юрий (К1е-canda Jin), 99, 100
   Клычков Сергей Антонович, 143
   Княжнин Владимир Николаевич, 20 .
   Кокошкин Федор Федорович, 57, 58
   Колтоновская Елена Александровна, 21
   Комарович Василий Леонидович, 97, 142, 143
   Коменский Ян Амос (Komensky Jan Amos), 26, 136
   Кондаков Никодим Павлович, 77, 78
   Кондаков Сергей Никодимович, 77, 78
   Копанев Александр Ильич, 11, 12, 13, 37, 38
   Копецкий Леонтий Васильевич, 30
   Коргуева Александра Николаевна, 107, 112, 118, 129
   Корш Федор Евгеньевич, 9
   Котляревский Иван Петрович,17
   Котляревский Нестор Александрович, 77
   Крамаренков И., 130
   Кржичка Петр (Křička Perr), 131
   Круглый Александр Осипович, 68, 70, 73, 85
   Крюкова Татьяна Александровна, 97, 98, 100, 140, 142, 145, 151
   Кузьминская Татьяна Андреевна, 113
   Лапшин Иван Иванович, 27, 28
   Латыпова Т. Л., 4
   Левицкий, 117
   Леля, дочь Н.А.Вукотич, 62, 69, 73, 104, 122, 146, 159
   Ленин (Ульянов) Владимир Ильич, 13, 16, 34, 35, 37
   Леонов Леонид Максимович, 143
   Лермонтов Михаил Юрьевич, 38, 91
   Лернер Николай Осипович, 44
   Лидин Владимир Германович, 153
   Лисовский Станислав (Lisowski Stanislaw), 94
   Лихачев Николай Петрович,155
   Ломоносов Михаил Васильевич, 11
   Лосский Николай Онуфриевич, 27, 29, 33
   Луначарский Анатолий Васильевич, 37
   Лютер Артур (Luther Artur), 33
   Ляпунов Борис Михайлович, 95
   Ляцкий Евгений Александрович, 33,79
   Лященко Аркадий Иоакимович, 95, 96, 100
   Магидова Мария, 145
   Мазон Андре (Mazon André), 80, 106, 109, 145
   Майков Аполлон Николаевич, 155
   Майкове. Ф., 159
   Маковицкий Душан Петрович (Makovicky Dusan), 14
   Маковский Сергей Константинович, 80
   Малевич Олег Михайлович, 26
   Мамышева Надежда Васильевна, 68, 88, 73, 129
   Мартынов Иван Михайлович, 117, 118, 127
   Масарик Томаш Гарриг (Masaryk Tomas Garrigue), 132
   Маха Карел Гинек (Mácha Karel Hynek), 32
   Мейе Антуан (Meillet Antoine), 80
   Мельгунов Сергей Петрович, 102
   Милетичъ Любомир, 124
   Михаил, библиотекарь Киево-Печерской Лавры, 47
   Михайлов Дмитрий Никандрович, 73, 85
   Мишин В. С, 117
   Модзалевский Борис Львович, 90, 126
   Морковин Вадим Владимирович, 29
   Морозов Николай Александрович, 116
   Мукаржовский Ян (Mukarovsky Jan), 30
   Мурко Матия (Murko Matija), 78, 79, 80, 83, 97, 136
   Неверов Александр Сергеевич, 143
   Некрасов Николай Алексеевич, 122
   Никитенко Александр Васильевич, 122
   Никитин Дмитрий Васильевич, 92
   Никитина Евдокия Федоровна, 152
   Николай II, 148
   Никольская А. Б., 156
   Никольский Николай Константинович, 116, 128
   Ольденбург Сергей Федорович, 68, 70, 79, 81, 83, 84, 88, 93
   Омельяненко Антонина Иосифовна, см.: Бем Антонина Иосифовна
   Осипов Николай Ефграфович, 27, 28, 103, 141
   Островский Арсений Георгиевич, 114
   Павелкова (Pavelková), хозяйка квартиры А.Бема, 79
   Павлова Т. Ф., 106
   Пата Йозеф (Páta Josef), 123
   Пашкевич Станислав Михайлович, 68, 73, 85
   Петере Яков Христофорович, 149
   Петрашевский, см.: Буташевич-Петрашевский М.В.
   Петров Александр Васильевич, 108, 110, 111
   Петров Алексей Леонидович, 116
   Петровский Иосиф Иванович, 85
   Пиксанов Николай Кирьякович, 64, 142
   Платонов Сергей Федорович, 34, 35, 108, 109, 110, 111, 148, 156, 157
   Плетнев Ростислав Владимирович, 28, 29, 144, 153
   Плеханов Георгий Валентинович, 70
   Покровский Федор Иванович, 43, 46, 48, 49, 51, 53, 56, 59, 62, 65, 67, 70, 76, 77, 79, 119, 128, 149, 157
   Полак Матей Милота Здирад (Polák Matĕj Milota Zdirad), 30
   Полнер Тихон Иванович, 64
   Поляков Александр Сергеевич, 10
   Попов Владимир Михайлович, 119
   Постников Сергей Порфирьевич, 82, 83
   Потебня Александр Афанасьевич, 21
   Прохаска Драгутин (Prohaska Dragutin), 78, 83, 87
   Пушкин Александр Сергеевич, 10, 28, 32, 44, 90, 91, 115, 121, 124, 126, 131, 142, 152, 153, 154, 156
   Пшибышевский Станислав (Przybyszewski Stanislav), 28
   Раковский, о. Иоанн, 117
   Рейзер Татьяна, см.: Бем Татьяна Альфредовна
   Ремизов Алексей Михайлович, 33
   Решетов А. М., 97
   Робинсон Михаил Андреевич, 9, 18, 19, 23, 158
   Романов Михаил, брат Николая II, 148
   Романский Стоян Маринов, 127
   Россолимо Григорий Иванович, 92
   Рышков Владимир Александрович, 63, 67
   Рябова Валентина Алексеевн, 144, 153
   Савинков Борис Викторович, 24
   Сакулин Павел Никитич, 21
   Сергеев Тихон Сергеевич, 73
   Сергеенко Алексей Петрович, 117
   Симеон Логофет, 17
   Симеон Метафраст, 17
   Сладек Зденек (Sládek Zdenĕk), 4, 25
   Смидович Викентий Викентьевич, см.: Вересаев Викентий Викентьевич
   Смолерж Ян Арношт (Smolerj Jan Arnośt), 123, 124
   Соболевский Алексей Иванович, 17
   Срезневская Вера Измайловна, 126
   Срезневская Людмила Измайловна, 81, 109, 117
   Срезневская Надежда Измайловна, см.: Алмазова Надежда Измайловна
   Срезневская Ольга Измайловна, 11, 67, 81, 93, 104, 107, 109, 116, 117, 126, 137
   Срезневские, 67, 137
   Срезневский Борис Измайлович, 120
   Срезневский Измаил Иванович, 11, 16, 17, 38, 67, 78, 82, 88, 105, 117, 118, 119, 121, 124, 130
   Сталин Иосиф Виссарионович, 35
   Станкевич Николай Владимирович, 125
   Стасов Владимир Васильевич, 114
   Степун Федор Августович, 33
   Столпянский Петр Николаевич, 72
   Струве Глеб Петрович, 33
   Сурат Ирина Захаровна, 10
   Суслова Аполлинария Прокофьевна,78,79,91
   Теккерей (Thackeray) Уильям Мейкпис, 72
   Титов Федор Иванович, 45, 46, 47
   Тодоров Петко, 123
   Толстая Александра Андреевна, 15
   Толстая Александра Львовна, 64, 92
   Толстая Софья Андреевна (урожд. Берс), 92
   Толстая Софья Николаевна, 104
   Толстой Илья Львович, 104
   Толстой Лев Николаевич, 8, 11, 14-17, 19, 20, 22, 28, 31, 32, 35, 42, 45, 52, 54, 62-66, 69, 71, 78, 79, 81, 83, 85, 89-93, 98, 100, 102, 103, 105, 106, 108, 109, 113, 114, 116, 119, 121, 123-125, 128, 129, 131, 133, 134, 138, 139, 146, 152, 156
   Толстой Сергей Львович, 113
   Толстые, 92
   Томашевский Борис Викторович, 141, 142
   Троцкий Владимир Иоанникиевич, 51
   Трубецкой Николай Сергеевич, 30
   Трунечек Карел (Trunecek Karel), 159
   Тукалевский Владимир Николаевич, 97, 100, 119, 137, 138, 140
   Тургенев Иван Сергеевич, 32, 38, 80, 103, 130
   Тютчев Федор Иванович, 39
   Ундольский Вукол Михайлович, 47, 138
   Фасмер Макс (Vasmer Max), 33, 94
   Федин Константин Александрович, 143
   Фет Афанасий Афанасьевич, 38
   Фигатнер Юрий Петрович, 36, 37, 149, 150, 151
   Флоровский Антон Васильевич, 27
   Фомин Александр Григорьевич, 115
   Фонвизин Денис Иванович, 38
   Франк Семен Людвигович, 29
   Францев Владимир Андреевич, 79,81, 106, 117, 118, 119, 127, 128
   Фрейд Зигмунд (Freud Sigmund), 27, 141
   Халабаев К. И., 142
   Хирьяков Александр Модестович, 139
   Ходасевич Владислав Фелицианович, 33
   Цейтлин Александр Григорьевич, 140, 152
   Цыцурин Федор Степанович, 130
   Цявловский Мстислав Александрович, 64
   Чертков Владимир Григорьевич, 14, 54, 64, 71, 133
   Черткова Анна Константиновна, 54, 64, 71, 81, 133, 134, 135
   Чехов Антон Павлович, 104
   Чижевский Дмитрий Иванович, 27, 28, 30, 33
   Шатобриан (Chateaubriand) Франсуа Рене де, 10
   Шахматов Алексей Александрович, 9, 13, 14, 18, 19, 31, 42, 43, 50, 52, 62, 63, 64, 70, 72, 78, 86, 99, 112, 115, 123, 126, 131
   Шилов Алексей Алексеевич, 68, 70, 72
   Шилов И. А., 159
   Шингарев Андрей Иванович, 58
   Шишков Вячеслав Яковлеви, 143
   Шкарван Альберт (Skarvan Albert), 104, 106
   Шкультеты Йозеф (Skultéty Jozef), 105
   Шохор-Троцкий Константин Семенович, 54, 63, 64, 128, 138
   Штур Людовит (Stur Eudovit), 106
   Щеглова Софья Алексеевна, 188-189
   Эйхенбаум Борис Михайлович, 91, 113
   Энгельгардт Борис Михайлович, 21
   Эрбен Карел Яромир (Erben Karel Jaromir), 130
   Ягич Ватрослав (Jagic Vatroslav), 83
   Якобсон Роман Осипович, 30, 32, 131
   Яковкин Иннокентий Иванович, 36, 37, 149, 155, 157
   Яремич Степан Петрович, 114
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru