Бо Ли
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Чистые воды
    После пьянства, когда мы катались с советником Шу по озеру Дунтин
    Вспомнилось о "Горах Востока"
    Одиноко сижу в Цзинтинских горах
    Весенней ночью в г. Лояне слышу свирель
    Думы в тихую ночь
    Среди чужих
    Тоска у яшмовых ступеней
    Перевод Ю. К. Щуцкого (1923).


Ли Бо

Стихотворения

   СПб.: Кристалл, 1999.- (Б-ка мировой лит. Малая серия).
   Перевод Ю. К. Щуцкого {*}
   {* Воспроизводится по изданию: Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р. Хр. Перев., прим. Ю. К. Щуцкого. М.- Пг., 1923.- Прим. ред.}
   

Чистые воды

             Воды прозрачны-чисты,
             И месяц осенний сияет.
             Я в озере южном срываю
             Белых кувшинок цветы.
             Лотос, -- почти говорит, --
             Мой баловень нежный, любимый;
             И в лодке проплывшего мимо
             Грустью меня он разит.
   

После пьянства, когда мы катались с советником Шу по озеру Дунтин1

             Вот если бы убрать -- стесать
             Откос Царевниной Горы2, --
             То воды Сяна3 с той поры
             Открыли бы широко гладь,
             Отведал я Балинских4 вин.
             Я их, не зная меры, пил,
             И вот уж хмель меня убил
             В красе осенних вод Дунтин.
   

Вспомнилось о "Горах Востока"

             Много лет в "Горах Востока"
             Быть мне не пришлось...
             А цветы цвели уж сколько
             Раз в "Пещере Роз"?
             Там и тучка исчезала
             Без меня, одна...
             За который дом упала
             Светлая луна?..
   

Одиноко сижу в Цзинтинских горах

             Прекратился уж полет высокий
             Птиц, летающих сплошною стаей.
             Тучка сиротливо-одиноко
             На свободе в дали уплывает.
             И, друг другу не надоедая,
             Смотрим друг на друга я и горы.
             И докуда зрение хватает,
             Есть лишь эти горные просторы.
   

Весенней ночью в г. Лояне5 слышу свирель

             Из чьего, я слышу, дома звуки яшмовой свирели,
             В темноте летя, пропели?
             Проникают эти звуки в вешний ветер, устремляясь
             В город Ло и рассыпаясь
             Нынче ночью меж мелодий и печальных и тоскливых,
             Слыша "Сломанные ивы"6,
             Кто же может не заметить, что о родине в печали
             Думы на сердце упали?!
   

Думы в тихую ночь

             В изголовии ложа
             Сияет, светлеет луна.
             Показалась похожей
             На иней упавший она.
             Посмотрел на луну я,
             Лицо к небесам обратив,
             И припомнил родную
             Страну я, лицо опустив.
   

Среди чужих

             Ланьлинского7 прекрасного вина
             Густ золотистый аромат.
             И чаша яшмовая вновь полна:
             В ней с блеском янтари горят.
             И пусть теперь хозяину меня
             Вином удастся опьянить --
             Тогда, где будут чуждые края,
             Я не возьмусь определить.
   

Тоска у яшмовых ступеней

             Я стою... У яшмовых ступеней
             Иней появляется осенний.
             Ночь длинна-длинна... Уже росой
             Увлажнен чулок мой кружевной.
             Я к себе вернулась и, печальна,
             Опустила занавес хрустальный.
             Но за ним я вижу: так ясна
             Дальняя осенняя луна!
   

Примечания

   1 Дунтин -- название озера.
   2 Гора над Дунтином. Место прогулок Сянской царевны при императоре Шуне (III тысячелетие до Р. Хр.).
   3 Сян в южном Китае.
   4 Местность в провинции Хунань, в южном Китае, славящаяся винами.
   5 Лоян -- одна из древних столиц Китая.
   6 "Сломанные ивы" или "Сломанные тополя и ивы" -- название мотива из "Антологии династии Хань" (III в. до Р. X.- III в. после Р. X.). Когда расставались друзья, они приходили на берег реки и, сорвав по ветке ивы или тополя, дарили друг другу на память.
   7 Ланьлин -- местность, славящаяся вином.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru