Lib.Ru/Классика: Брет-Гарт Фрэнсис: Собрание сочинений в свободных русских переводах

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (англ. Francis Bret Harte) -- американский прозаик и поэт, который прославился описаниями жизни золотоискателей в Калифорнии.
Начните знакомство с:
  • Как Джонни получил нежданно-негаданно Рождественский подарок[1872] 37k   "Калифорнийские рассказы"
  • Что волк действительно сказал Красной Шапочке[1883] 1k   "Стихотворения"

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 25/08/1836 -- 05/05/1902
  • Где жил(а): С.Ш.А.; Англия;,Олбани; Монтерей; Кимберли;
  • Обновлялось: 23/10/2024
  • Обьем: 5874k/81
  • Посетителей: 764
  • Принадлежность: Американская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20353)
    Поэзия (5834)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11182)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19259)
    Критика (15895)
    Философия (1146)
    Религия (1185)
    Политика (476)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (329)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8860)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2339)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Белокурый Экберт
    Рассказы

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6616
     Произведений: 76789

    21/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Вольтер
     Желиговский Э.
     Кобенцль Л.
     Корнуолл Б.
     Кумов Р.П.
     Николев Н.П.
     Соколов П.П.
     Цеховская В.Н.

    Калифорнийские рассказы:

  • Счастье Ревущего Стана [1868] Ѣ 29k   Проза, Переводы
    The Luck of Roaring Camp.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Компаньон Теннесси [1869] Ѣ 24k   Проза, Переводы
    Tennessee's Partner.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Товарищ Теннесси [1869] Ѣ 23k   Проза, Переводы
    Tennessee's Partner.
    Текст издания: журнал "Нива", No 16, 1874.
  • Таинственный призыв [1895] Ѣ 9k   Проза, Переводы
    The Christmas Gift that Came to Rupert.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Рождественский подарок [1870] Ѣ 16k   Проза, Переводы, Детская
    Разсказъ для маленькихъ воиновъ.
    (The Christmas Gift that Came to Rupert).
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина, 1915.
  • Илиада Песчаной Отмели [1871] Ѣ 25k   Проза, Переводы
    The Iliad of Sandy Bar.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина. 1915.
  • Как Джонни получил нежданно-негаданно Рождественский подарок [1872] Ѣ 37k   Проза, Переводы
    How Santa Claus came to Simpson Bar.
    Перевод Марии Ловцовой.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 24, 1902.
  • Покерфлетские изгнанники [1872] Ѣ 26k   Проза, Переводы
    The Outcasts of Poker Flat.
    Перевод Ольги Срезневской (1874).
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 9, 1873.
  • Роман в долине Мардонио [1872] Ѣ 30k   Проза, Переводы
    The Romance of Madroño Hollow.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина. 1915.
  • Млисс [1873] Ѣ 62k   Проза, Переводы
    Mliss.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Случай в жизни мистера Джона Окгёрста [1874] Ѣ 61k   Проза, Переводы
    А Passage in the Life of Mr. John Oakhurst.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 12, 1874.
  • Эпизод из жизни игрока [1874] Ѣ 44k   Проза, Переводы
    А Passage in the Life of Mr. John Oakhurst.
    Текст издания: "Живописное Обозрѣніе", NoNo 4-6, 1876.
  • Случай из жизни игрока [1874] Ѣ 62k   Проза, Переводы
    А Passage in the Life of Mr. John Oakhurst.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Маленький язычник [1874] Ѣ 28k   Проза, Переводы
    Wan Lee, the pagan.
    Перевод Александра Березовского.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 8, 1902.
  • Малютка Сильвестр [1875] Ѣ 33k   Проза, Переводы
    Ваbу Sylvester.
    Перевод Марии Ловцовой.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 12, 1902.
  • Дурак [1875] Ѣ 47k   Проза, Переводы
    The fool of Five Forks.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1875.
  • Дурак [1875] Ѣ 49k   Проза, Переводы
    The fool of Five Forks.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Что случилось на фонде [1876] Ѣ 51k   Проза, Переводы
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина. 1915.
  • Как старик Плункет съездил домой [1876] Ѣ 34k   Проза, Переводы
    How Old Man Plunkett Went Home.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина. 1915.
  • Как старик Плункет съездил к себе домой [1876] Ѣ 43k   Проза, Переводы
    How Old Man Plunkett Went Home.
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 2, 1876.
  • Рассказ без развязки [1877] Ѣ 12k   Проза, Переводы
    A Sleeping-Car Experience.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Пастух из Солано [1877] Ѣ 15k   Проза, Переводы
    The Man from Solano.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Кто был мой тихий друг? [1878] Ѣ 20k   Проза, Переводы
    Who Was My Quiet Friend?
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина. 1915.
  • Наследница [1879] Ѣ 37k   Проза, Переводы
    An Heiress of Red Dog.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Ред-Догская наследница [1879] Ѣ 43k   Проза, Переводы
    An Heiress of Red Dog.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Москва: т-во И. Д. Сытина, 1915. Том пятый.
  • Женитьба м-ра Тротта [1880] Ѣ 29k   Проза, Переводы
    A Gentleman of La Porte.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Джентльмен из Ла-Порта [1880] Ѣ 29k   Проза, Переводы
    A Gentleman of La Porte.
    Текст издания: "Русское Богатство", No 5-6, 1885.
  • Находка [1882] Ѣ 69k   Проза, Переводы
    Found at Blazing Star.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1882.
  • Миллионер [1888] Ѣ 122k   Проза, Переводы
    А Millionaire of Rough‑and‑Ready.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ ", NoNo 6-7, 1888.
  • Протеже Джека Гамлина [1889] Ѣ 72k   Проза, Переводы
    Mr. Jack Hamlin's Mediation.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 11, 1894.
  • Сафо с Зеленых Ключей [1890] Ѣ 106k   Проза, Переводы
    A Sappho of Green Springs
    Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 6-7, 1893.
  • Сама невинность [1894] Ѣ 44k   Проза, Переводы
    An Ingenue of the Sierras.
    Перевод княгини Е. С. Кудашевой.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина, 1915.
  • Наследник Мак-Гулишей [1894] Ѣ 100k   Проза, Переводы
    The Heir of Mc Hulishes.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Мать пятерых детей [1897] Ѣ 22k   Проза, Переводы
    А Mother of Five.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина. 1915.
  • Романы и повести:

  • Габриель Конрой [1875] Ѣ 763k   Проза, Переводы
    Gabriel Conroy.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина, 1915.
  • Гэбриель Конрой [1875] Ѣ 830k   Проза, Переводы
    Gabriel Conroy.
    Перевод В. А. Тимирязева (1876).
  • История одной руды [1878] Ѣ 197k   Проза, Переводы
    The Story of а Mine.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-2, 1878.
  • Флип [1882] Ѣ 114k   Проза, Переводы
    Flip: A California Romance.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Крестовый поход на "Эксцельсиоре" [1887] Ѣ 274k   Проза, Переводы
    The crusade of the Excelsior.
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Москва: т-во И. Д. Сытина, 1915. Том пятый.
    Иллюстрации/приложения: 4 шт.
  • В приисковой глуши [1889] Ѣ 289k   Проза, Переводы
    Cressy.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ ", NoNo 6-7, 1889.
  • Опекун [1890] Ѣ 258k   Проза, Переводы
    A Ward of the Golden Gate.
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 11-12, 1891.
    Перевод Анны Энквист.
  • Салли Доуз [1892] Ѣ 185k   Проза, Переводы, Приключения
    Sally Dows.
    Перевод с рукописи Ф. Д.
    Текст издания: журнал "Русское Обозрѣніе", NoNo 1-4, 1892.
  • Салли Доус [1893] Ѣ 187k   Проза, Переводы
    Sally Dows.
    Перевод княгини Е. С. Кудашевой.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина, 1915.
  • В горном ущелье [1895] Ѣ 260k   Проза, Переводы
    In a Hollow of the Hills.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 1, 3-5, 1896.
  • Другие рассказы:

  • Природа и люди в Америке [1872] Ѣ 218k   Проза, Переводы, Приключения
    I. Удача Гремучего-Лагеря.
    II. Изгнанники Покер-Флата.
    III. Уличный мальчишка.
    IV. Покинутые мною околотки.
    V. Идиллия Ред-Гоча.
    VI. Приятель Тенесси.
    VII. Изумительные похождения мастера Чарльза Соммертона.
    VIII. В ожидании корабля. Идиллия Форт-Пойнта.
    IX. Млисс.
    X. Уличная собака.
    I. Женщина, как учреждение.
    Перевод Анны Энгельгардт.
    Текст издания: журнал: "Вѣстникъ Европы", NoNo 10, 12, 1873.
  • Китайский мальчик [1882] 25k   Проза, Переводы, Детская
    Рассказ в обработке Н. Горвица и Ал. Слонимского.
    Рисунки Н. Лапшина.
    Иллюстрации/приложения: 3 шт.
  • Отверженный [1884] Ѣ 64k   Проза, Переводы
    Перевод Анны Энгельгардт.
    Текст издания: журнал: "Вѣстникъ Европы", No 10, 1884.
  • В погоне за мужем [1884] Ѣ 53k   Проза, Переводы
    Рассказ старого холостяка.
    Перевод Анны Энгельгардт.
    Текст издания: журнал: "Вѣстникъ Европы", NoNo 10, 1884.
  • Тайна гасиенды [1893] Ѣ 73k   Проза, Переводы, Приключения
    The Mystery of Hacienda.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 11, 1894.
  • Человек с тяжелым бременем [1895] Ѣ 11k   Проза, Переводы
    Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • Американцы в Париже [1897] Ѣ 72k   Проза, Переводы
    Two Americans.
    Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр.Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1897.
  • Си-Юп [1898] Ѣ 42k   Проза, Переводы
    See Yup.
    Перевод А. Г. Бекетовой.
    Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1898.
  • Эсмеральда из Скалистого Каньона [1899] Ѣ 33k   Проза, Переводы
    An Esmeralda of Rocky Canyon.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина, 1915.
  • Китаец Си-Юб [1900] Ѣ 34k   Проза, Переводы
    See Yup.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", 1900.
  • Трое бродяг [1900] Ѣ 32k   Проза, Переводы
    Three Vagabonds of Trinidad.
    Изданіе т-ва И. Д. Сытина. 1915.
  • Стихотворения:

  • Три стихотворения [1874] 8k   Поэзия, Переводы
    I. Рейнские легенды ("Место: замок на вершине...")
    II. Пробуждение ("Чу! я слышу гул и топот...")
    III. Троицын цвет ("У мутных вод, долин, изборожденных...")
    Перевод Дмитрия Михаловского (1874).
  • Святой Николай [1875] 35k   Поэзия, Переводы
    (Рождественский рассказ).
    How Santa Claus Came to Simpson's Bar.
    Поэтическое переложение Николая Познякова (1875).
  • Что волк действительно сказал Красной Шапочке [1883] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ек. Бекетовой-Красновой (1883).
  • Повести-пародии:
    (The Condensed Novels)
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 11, 1882, No 2, 1883, No 4, 1883.

  • Мук-а-Мук [1867] Ѣ 16k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Новейшая индийская повесть (по Куперу).
    (Muck-a-Muck: A Modern Indian Novel. After Cooper).
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Селина Седилия [1867] Ѣ 15k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Соч. миссъ M. R. B-dd-n, и миссисъ H-n-у W-d.
    (Selina Sedilia by Miss M. E. B-dd-n and Mrs. H-n-y W-d).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Девяносто девять телохранителей [1867] Ѣ 13k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Соч. Al-x-d-r D-m-s.
    (The Ninety-Nine Guardsmen by Al-x-d-r D-m-s).
  • Мисс Микс [1867] Ѣ 19k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Соч. Ch-l-tte Br-nte.
    (Miss Mix by Ch-l-tte Br-nte).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Мичман Бризи [1867] Ѣ 16k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Соч. капитана M-rry-t, R. N.
    (Mr. Midshipman Breezy by Capt. M-ry-t).
  • Гай Тевистон [1867] Ѣ 13k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Мускулярная повѣсть.
    Соч. автора "Sword and gun".
    (Guy Heavystone by the Author of "Sword and Gun").
  • Джон Дженкинс [1867] Ѣ 11k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    или отъученный курильщикъ.
    Т. С. Арчера.
    (John Jenkins by T. S. A-rth-r).
  • Фантина [1867] Ѣ 10k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    По Виктору Гюго.
    (Fantine. After the French of Victor Hugo).
  • Женщина [1867] Ѣ 8k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    По Мишле.
    ("La Femme." After the French of M. Michelet).
  • Житель у порога [1867] Ѣ 9k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    По сочиненіямъ сэра Эд-а Литтонъ Бульвера.
    (The Dweller of the Threshold by Sir Ed-d L-tt-n B-lw-r).
  • Н. Н [1867] Ѣ 8k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Повѣсть во французскомъ параграфическомъ стилѣ..
    (NN. A French Paragraphic Novel).
  • Без заглавия [1867] Ѣ 16k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    По Вильки Коллинзу.
    (No Title by W-lk-e C-ll-ns).
  • Не по хорошу мил, а по милу хорош [1867] Ѣ 19k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Чарльза Рида.
    (Handsome is as Handsome Does by Ch-s R-de).
  • Лото [1867] Ѣ 19k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    или Похожденія молодого человѣка на поискахъ религіи.
    М-ра Бенджаминса.
    (Lothaw by Mr. Benjamins).
  • Человек, преследуемый духами [1867] Ѣ 17k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Рождественскій разсказъ, по Чарльсу-Диккенсу.
    (The Haunted Man: A Christmas Story by Ch-l-s D-k-ns).
  • Удивительная шайка [1867] Ѣ 39k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    или Мальчик-Атаман, Юный Политик и Чудо-Пират.
    (The Hoodlum Band, or the Boy Chief, the Infant Politician, and the Pirate Prodigy).
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 4, 1883.
  • О творчестве автора:

  • NewСобрание сочинений Брет-Гарта. Пер. с англ. 6 томов [1895] Ѣ 10k   Критика
  • Хоуэллс У.Д. "Мой любимый романистъ и лучшее изъ его произведеній" [1898] Ѣ 34k   Переводы, Публицистика
    (Мнѣнія Вильяма Гоуельса, Ф. Стоктона и Бретъ-Гарта).
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1898.
  • Об авторе:

  • Брет Гарт [1874] Ѣ 7k   Публицистика
    Текст издания: журнал "Нива", No 13, 1874.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Фрэнсис Брет Гарт: биографическая справка [1964] 12k   Критика, Справочная Комментарии: 2 (31/05/2020)
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Оленева В.И. Гарт, Фрэнсис Брет [1990] 4k   Критика, Справочная
  • Ловцова М.И. Фрэнсис Брет-Гарт [1902] Ѣ 4k   Критика
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 12, 1902.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Срезневская О.И. Брет-Гарт [1873] Ѣ 44k   Публицистика, Критика
    Prose and Poetry. By Bret Harte.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 9, 1873.
  • Смотрите также:

  • Фрэнсис Брет Гарт в Википедии
  • Библиография Брет Гарта на сайте "Лаборатория Фантастики"
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru