Брет-Гарт Фрэнсис
Три стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    I. Рейнские легенды ("Место: замок на вершине...")
    II. Пробуждение ("Чу! я слышу гул и топот...")
    III. Троицын цвет ("У мутных вод, долин, изборожденных...")
    Перевод Дмитрия Михаловского (1874).


Френсис Брет Гарт.
Три стихотворения

                   I. Рейнские легенды
   
   Место: замок на вершине,
   Обвиваемый плющом,
   Стен громадная твердыня,
   Из камней, покрытых мхом,
   Флаг над башнею с зубцами,
   И темница с вышины
   Смотрит в бездну над струями
   Мрачно блещущей волны, --
   Терем нежного созданья,
   И разбойничий приют,
   Где любовь, и злодеянье,
   И насилие живут.
   
   Лица: смелый кровопийца,
   Презирающий закон,
   Бигамист, отцеубийца,
   В сталь закованный барон;
   И томимая тоскою
   Соблазненная краса,
   Устремившая с мольбою
    Слезный взор твой в небеса;
   Воин, в битвах закаленный,
   Минестрель, монах, солдат,
   И пустынник изнуренный,
   И откормленный аббат.
   
   Факты: буйные потехи,
   Безобразные пиры,
   И тяжелые доспехи.
   Пытки, плахи и костры.
   И предсмертные мученья,
   И секиры палачей.
   Подземелья, привиденья,
   И зловещий звук цепей;
   Клещи, дыбы и распятья.
   В полночь колокола звон,
   И молитвы, и проклятья,
   И несчастной жертвы стон.
   И глухой вассалов ропот.
   Села в пламени, в крови,
   И под липой страстный шёпот,
   Клятвы нежные любви:
   Придорожные герои,
   Ограбление купцов,
   И убийства, и разбои
   Благородных удальцов.
   Вот вам рейнские сказанья!
   Вы найдете в них всегда
   Все возможные деянья,
   Кроме честного труда!
   
   Провиденье охраняет
   Знатных рыцарей и дам,
   По холопов присуждает
   К скорби, гнету и слезам.
   Сильным -- блеск и ликованье.
   Слабым -- бедность и печаль:
   Вот вам рейнские сказанья,
   Их всегдашняя мораль.
   
                  II. Пробуждение.
   
   Чу! я слышу гул и топот,
   Поднялся военный стан,
   Созывая всех на битву.
   Бьет тревогу барабан.
             Он гремит:
              "Враг валит,
   Гибнет ваше достоянье,
   Защищайтесь!" говорит.
   
   "Прежде дай спросить у сердца:
   Разве жизнь война дает?
   И кого она утешит,
   Кто плоды ее пожнет?"
             Но он бьет:
              "Ну, вперед,
   Дети славы и свободы!
   Жатву смерть вам соберет.
   
   "Что за польза от победы?
   И не больше ль бедствий в том,
   Что разбитый, покоренный
   Враг застонет под ярмом?"
              " Дром-дром-дром,
             В бой с врагом
   Выходи, свой долг исполни --
   Все узнаешь ты потом."
   
   "Что когда погибнет в битве
   Наша доблестная рать,
   И на веки сердце храбрых
   Перестанет трепетать?
              "Вот ответ:
             Нужды нет,
   Лучше гибнуть всем за правду,
   Чем позорно прозябать."
   
   Так в сомненьях, опасеньях
   Колебались мы; но вот
   Слышен голос: "Выходи же
   Мой возлюбленный народ!"
             И потом,
             Точно гром
   Сердце мощное народа
   Отозвалось: "Мы идем! -
   
   
                  III. Троицын цвет
   
   У мутных вод, долин, изборожденных
   Лопатами, спокойно ты стоишь,
   И взор людей, корыстью изнуренных,
   Своим цветком приветливо манишь, --
   
   Внушая мысль, которой выраженья
   Нельзя найти в сумбуре грубых слов:
   Она дрожит от их прикосновенья,
   Как ткань твоих прекрасных лепестков^
   
   И рудокоп, склонившись на лопату,
   Свой тяжкий труд на время перервал,
   И своему ближайшему собрату
   Он на тебя с улыбкой указал.
   
   Но влага вдруг его глаза покрыла,
   Внезапно мысль -- видений светлых рой
   В его уме, мелькнувши пробудила,
   И вылилась горячею слезой.
   
   То вспомнились ему: семья родная,
   Знакомая на ниве борозда,
   II сенокос, и жатва золотая,
   Плод мирного, здорового труда...
   
   Лишь на момент... И заступ свой глубоко,
   Сквозь корни, ткань вонзил он в грудь земли, --
   II по волнам нечистого потока
   Твои листки, качаясь, поплыли.
   
   Но хоть на миг, все ж был в твоей он власти,
   Свой скромный. труд ты выполнил, поэт:
   Средь мутных струй его тревожной страсти
   Оставил ты сияющий свой след...

М.

   Источник текста: журнал "Отечественные Записки", 1874, No 3, март. С. 79--82.
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru