Булгаков Федор Ильич
Всесветное остроумие

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


ВСЕСВѢТНОЕ ОСТРОУМІЕ

  

Анекдоты и изрѣченія.

   Въ разговорѣ въ обществѣ удивлялись огромному богатству князя Талейрана.
   Одинъ изъ присутствовавшихъ сказалъ:
   -- Въ этомъ нѣтъ ничего удивительнаго: онъ сдѣлалъ торговый оборотъ: продалъ всѣхъ, кто его купилъ!
  

* * *

   Кардиналъ Мазарини говорилъ про одного президента суда:
   -- Это такой усердный судья, что приходитъ въ ярость отъ невозможности обвинить обѣ тяжущіяся стороны.
  

* * *

   Одного провинціала, пріѣхавшаго въ Парижъ, спросили:
   -- Видѣли вы нашего знаменитаго Тальму?
   -- Видѣлъ, ну чтожь?-- равнодушно отвѣтилъ тотъ.
   -- Ну какъ вы его нашли?.. въ восторгѣ?..
   -- Ничуть! Самый обыкновенный человѣкъ!
   -- Вы судите, какъ дикарь!.. Да въ какой роли вы его видѣли?...
   -- Ни въ какой! видѣлъ, какъ онъ садился въ карету...
  

* * *

   Госпожу де-Мюрвиль, дочь извѣстной Софи Арну, спросили:
   -- Сколько лѣтъ вашей мамашѣ?
   -- Я ужь теперь, право, не знаю! Моя мама съ каждымъ годомъ считаетъ себя моложе; если это такъ продолжится,-- то я скоро буду старше ея!..
  

* * *

   На семейномъ вечерѣ молодой человѣкъ, отворотясь къ стѣнѣ, чтобы скрыть это, отчаянно зѣвалъ.
   Находившійся поблизости господинъ спросилъ его:
   -- Вамъ здѣсь, какъ видно, скучно?
   -- Ужасно скучно!.. А вамъ?
   -- Мнѣ тоже ужасно скучно.
   -- Такъ уйдемте отсюда вмѣстѣ.
   -- Съ удовольствіемъ-бы ушелъ, но мнѣ неловко: я здѣсь хозяинъ!

ѣстникъ Иностранной Литературы", No 5, 1893

  
  

ВСЕСВѢТНОЕ ОСТРОУМІЕ.

Анекдоты и изрѣченія.

   Осторожный редакторъ газеты началъ передовую статью такъ: "Одни говорятъ, что кардиналъ Мазарини померъ; другіе говорятъ, что живъ. Я, чтобы не впасть въ ошибку,-- вѣрю ни тѣмъ, ни другимъ!.."

* * *

   Композиторъ Оберъ спускался однажды со своимъ старымъ другомъ съ лѣстницы оперы. Оба не совсѣмъ твердо ставили свои ноги на ступени.
   -- Охо-хо! дружище,-- сказалъ спутникъ Оберу,-- старѣемъ мы съ тобою, старѣемъ!..
   -- Что дѣлать, дружище,-- отвѣчалъ Оберъ,-- приходится съ этимъ помириться, потому что старѣться есть единственный способъ прожить подольше.

* * *

   Въ Парижѣ, при Людовикѣ XV вошли въ моду кабріолеты, причемъ хорошимъ тономъ считалось, чтобы лошадьми правила дама. Слѣпыя поклонницы моды, дамы взяли въ свои непривычныя и слабыя руки возжи, отчего хроника несчастныхъ случаевъ на улицахъ сильно увеличилась приключеніями съ плохо управляемыми лошадьми.
   Королю это не нравилось, но онъ не зналъ, какъ бы поделикатнѣе, безъ прямого запрета, отучить аристократокъ отъ кучерскихъ занятій.
   Д'Аржансонъ вызвался выручить короля изъ этого затрудненія быстро, радикально и безъ крайнихъ мѣръ.
   -- Сомнѣваюсь,-- сказалъ Людовикъ XV.
   -- Позвольте мнѣ дѣйствовать, ваше величество.
   На другой день вышло распоряженіе полиціи, что, въ виду множества несчастныхъ случаевъ, дамамъ позволяется управлять лошадьми только при условіи засвидѣтельствованнаго умѣнья ихъ, а изъ нихъ только тѣмъ, которыя имѣютъ зрѣлые годы, не менѣе тридцати лѣтъ!..
   Эффектъ такого распоряженія былъ поразительный: черезъ два дня въ Парижѣ не видно было ни одного кабріолета, управляемаго женщиной, потому что никоторая изъ нихъ не захотѣла публично признать за собою зрѣлые годы, не менѣе тридцати лѣтъ!..

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1893

  

ВСЕСВѢТНОЕ ОСТРОУМІЕ.

Анекдоты и изрѣченія.

   -- Кто платитъ свои долги, тотъ обогащается,-- сказали одному неисправному должнику.
   -- Пустяки!-- отвѣтилъ онъ,-- это ложный слухъ, который распустили кредиторы!...

* * *

   Барышня, пережившая тридцать лѣтъ, кокетничая съ кавалеромъ, жаловалась:
   -- Какъ горестно сознаваться, что приближаешься къ непріятнымъ тридцати годамъ.
   -- Вамъ, сударыня, жаловаться не на что въ этомъ случаѣ,-- вы не приближаетесь, а удаляетесь отъ этихъ непріятныхъ годовъ.

* * *

   Жюль Жаненъ, будучи въ Лондонѣ, сидѣлъ въ ресторанѣ, содержимомъ французомъ, и читалъ друзьямъ свой журналъ близь камина.
   Недалеко отъ него сидѣлъ англичанинъ, пилъ свой грогъ и меланхолически позвалъ слугу:
   -- Гарсонъ! какъ фамилія господина, что сидитъ у камина и читаетъ свой журналъ?
   -- Не знаю, милордъ.
   Англичанинъ подымается и идетъ къ конторкѣ, за которой сидитъ кассирша.
   -- Скажите мнѣ, миссъ, какъ зовутъ господина, который куритъ сигару и читаетъ у камина?
   -- Это не изъ нашихъ постоянныхъ посѣтителей, и я очень жалѣю, что не могу удовлетворить вашего любопытства.
   -- Very well! А гдѣ хозяинъ гостинницы?
   -- Я здѣсь, что вамъ угодно?
   -- Good morning! Хозяинъ, какъ зовутъ того господина, что куритъ и читаетъ у камина?
   -- Совершенно не знаю, онъ въ первый разъ у насъ.
   Англичанинъ направляется тогда въ неизвѣстному и спрашиваетъ его объ имени.
   -- Меня зовутъ Жюль Жаненъ! Къ вашимъ услугамъ, милордъ.
   -- Господинъ Жюль Жаненъ, у васъ горитъ платье,-- указалъ тогда англичанинъ на истлѣвшій совсѣмъ плащъ, когда огонь уже захватилъ полы сюртука...

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 7, 1893

  

ВСЕСВѢТНОЕ ОСТРОУМІЕ

Анекдоты и изрѣченія.

   Главнокомандующій назначилъ походъ; одинъ изъ приближенныхъ офицеровъ стадъ выспрашивать его о подробностяхъ задуманнаго плана.
   -- А вы умѣете хранить свои тайны?-- спросилъ его главнокомандующій.
   -- Какъ могила, ваше превосходительство!
   -- Ну и я тоже умѣю!-- отвѣтилъ генералъ и не сказалъ болѣе ни слова.

* * *

   Предсѣдатель одного французскаго суда, встрѣтясь съ адвокатомъ, сталъ упрекать его:
   -- Послушайте, господинъ N, вы прекрасный адвокатъ, но у васъ страсть браться за самыя двусмысленныя дѣла!
   -- Что-жь прикажете дѣлать. Я проигралъ такъ много чистыхъ дѣлъ, что теперь даже не знаю, за которыя мнѣ слѣдуетъ браться?

* * *

   -- Я васъ порадую,-- сказалъ одной знатной щеголихѣ Брилья-Саваренъ, авторъ "Физоологіи вкуса",-- въ "обществѣ поощренія ремеслъ" будетъ прочитанъ докладъ объ одномъ изобрѣтеніи, посредствомъ котораго будутъ производить великолѣпнѣйшія кружева и за цѣну, до смѣшного дешевую!
   -- Ну, порадовали!-- отвѣтила ему щеголиха съ презрительной гримасой,-- да, если эти кружева будутъ стоить такъ дешево, то кто же будетъ носить такія тряпки?

* * *

   Драматическій авторъ читалъ артистамъ "Французской комедіи" свою драму съ запутанной интригой и весьма непонятно написанную.
   Когда онъ кончилъ, слушатели долго молчали, не зная, что сказать и не желая обижать автора рѣзкимъ отзывомъ. Чтобы нарушить наконецъ это неловкое молчаніе, одинъ изъ артистовъ, Арманъ, началъ говорить:
   -- Мои товарищи затрудняются теперь высказать свое мнѣніе потому, что пьеса очень сложна, и трудно слѣдить за нитью интриги... надо обдумать...
   -- Тѣмъ лучше, если это такъ!-- воскликнулъ самодовольный драматургъ,-- значитъ, по крайней мѣрѣ, два представленія пьесѣ обезпечено! Въ первый разъ публика пойметъ плохо и придетъ во второй разъ, чтобы понять лучше!..

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893

ВСЕСВѢТНОЕ ОСТРОУМІЕ

Анекдоты и изрѣченія.

   Профессоръ Парижскаго университета, извѣстный болѣе своими долгами, чѣмъ лекціями, и имѣвшій болѣе кредиторовъ, чѣмъ учениковъ, спросилъ студента на экзаменѣ:
   -- Разскажите мнѣ все, что знаете, о заемномъ письмѣ.
   -- Я... ничего не знаю,-- отвѣтилъ сконфуженный студентъ.
   -- Какъ вы счастливы!-- сказалъ съ глубокимъ вздохомъ профессоръ.

* * *

   Одинъ подсудимый былъ очень недоволенъ рѣчью своего адвоката-защитника, которая была дѣйствительно плоха.
   -- Подсудимый! что вы имѣете еще сказать въ свою пользу?-- обратился къ нему предсѣдатель за послѣднимъ словомъ.
   -- Для себя -- ничего, но... я просилъ-бы снисхожденія суда къ моему адвокату...

* * *

   Путешествуя по Швейцаріи, знаменитый французскій художникъ Орасъ Верне писалъ этюды.
   Однажды онъ сидѣлъ на берегу озера и писалъ.
   Недалеко отъ него сидѣли и тоже писали этюды двѣ англичанки. Одна изъ нихъ подошла къ художнику и начала дѣлать замѣчанія на счетъ его работы; Орасъ Верне соглашался.
   Тогда она пошла дальше и указала кое-что измѣнить; великій художникъ измѣнилъ, какъ она указывала, и въ заключеніе разсыпался въ благодарностяхъ за указанія.
   На другой день онъ садился на пароходъ, чтобы ѣхать въ Лозанну, и встрѣтилъ тамъ англичанокъ.
   Его маленькая учительница подошла къ нему и сказала:
   -- По всему видно, что вы -- французъ и притомъ художникъ; вы непремѣнно должны знать Ораса Верне. Онъ, какъ я слышала, теперь въ Швейцаріи,-- будьте добры указать мнѣ его.
   -- А вы очень хотите видѣть его?
   -- Ахъ! очень! Я хочу поступить къ нему въ ученицы.
   -- Какъ?.. Но Орасъ Верне только вчера имѣлъ удовольствіе получить отъ васъ урокъ живописи!-- отвѣтилъ галантно маэстро.
   Можно себѣ представить, въ какой отчаянный конфузъ пришла молоденькая англичанка.

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10, 1893

ВСЕСВѢТНОЕ ОСТРОУМІЕ.

Анекдоты и изреченія.

   Дантъ, преслѣдуемый на родинѣ, бѣжалъ въ Верону и былъ принятъ при дворѣ князя, который больше любилъ и предпочиталъ своего шута, чѣмъ геніальнаго поэта.
   Когда Данту ставили на видъ и сожалѣли о такомъ предпочтеніи, онъ отвѣчалъ:
   -- Всякій больше любитъ себѣ подобнаго...

* * *

   Наслѣдный принцъ прусскій гостилъ въ Петербургѣ, и ему показывали музей Академіи Наукъ. Тамъ ему сдѣлалось дурно, и его вынесли на рукахъ и увезли во дворецъ.
   Вечеромъ во время раута спрашивали:
   -- Что такое случилось съ принцемъ?
   -- Вещь самая натуральная: среди храма знанія принцъ потерялъ сознаніе!..

* * *

   -- Докторъ, что вы посовѣтуете мнѣ противъ ожирѣнія и одышки?-- спрашивалъ богатый и лѣнивый человѣкъ.
   -- Проживайте въ день только двугривенный, который вы должны сами заработать.

* * *

   Испанскія дамы очень любятъ шоколадъ и при визитахъ другъ къ другу угощаются имъ.
   Однажды ихъ собралось пять или шесть у одной пріятельницы, и та ихъ угостила превосходнымъ шоколадомъ. Гостьи наперерывъ хвалили угощеніе.
   -- Это -- совершенство! ни въ какомъ недостаткѣ нельзя упрекнуть этотъ шоколадъ!-- говорила одна.
   -- Превосходно! Ничего нельзя желать болѣе!
   -- Нѣтъ, можно пожелать еще,-- замѣтила другая.
   -- Чего-же вамъ еще болѣе?-- удивились всѣ.
   -- Наслажденіе было-бы еще полнѣе, если-бъ этотъ шоколадъ -- грѣшно было пить!

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1893

   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru