Деларю Михаил Данилович
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Поэт (Сонет)
    К Неве
    Ангелу-Хранителю
    Слеза любви
    Сон и смерть
    Выздоровление
    Глицере


Сѣверные цвѣты на 1830. СПб, 1829

  

http://az.lib.ru

  
   Поэтъ (Сонетъ)
   Къ Нѣвѣ
   Ангелу-Хранителю
   Слеза любви
  
                                           ПОЭТЪ.
                                           (Сонетъ.)
  
                       Не въ тѣсной юдоли земныхъ своихъ братій
                            Пѣвецъ вдохновенный душою гоститъ:
                            Взлелѣянный небомъ, онъ къ небу паритъ
                            И алчетъ высокихъ духовныхъ занятій.
  
                       На лонѣ раздорномъ стихійныхъ зачатій,
                            Гдѣ громы рокочутъ, гдѣ бездна кипитъ,
                            Пѣвецъ зачатъ въ буряхъ и полньей повитъ
                            На вольномъ просторѣ небесныхъ объятій.
  
                       И неба глаголы, бѣжа по струнамъ,
                            Звучатъ про земное его назначенье;
                            Но только настатнетъ святое мгновенье --
                       Отважно довѣрясь могучимъ крыламъ,
                            Въ перунахъ умчится поэтъ къ небесамъ
                       И съ ангельскимъ ликомъ сольетъ свое пѣнье.
                                                                         М. Деларю.
  
  
                                           КЪ НЕВѢ
  
                       Снова узрѣлъ я, Нева, твой токъ величаво-спокойный,
                       Снова, какъ юная дева въ объятьях любовника страстныхъ,
                       Ты предо мною трепещешь, лобзая граниты сѣдые.
                       Нѣтъ, какъ прежде, ты блещешь волною кипучей; ... но те ли
                       Думы, то ли веселье на душу мою навѣваешь?...
                       Много свѣтлыхъ волнъ умчала ты въ дань Океану...
                       Много дней незабвенныхъ ушло въ безпредѣльную вѣчность
                       Помню тотъ сладостный вечеръ, когда надъ твоими волнами
                       Въ горькій часъ раздученья бродилъ я съ дѣвою милой;
                       О, какъ игриво, какъ шумно волнуясь, когда протекала
                       Ты въ объятьяхъ высокихъ бреговъ и, казалось,
                       Къ гордымъ гранитамь ласкаясь, шептала имъ съ трепетомъ звуки,
                       Сладкіе звуки любви неизмѣнной.... Но что же? ужь тучи
                       Мѣсяца ликъ покрывали въ трепещущей влагѣ, и въ тайне
                       Мрачно-спокойное нѣдро твое зараждало ненастье!
                       Помню: вотъ здѣсь, на устахъ, разпаленныхъ любовью, пылали
                       Дѣвы коварной уста; убѣдительно, пламенно было
                       Полное нѣги ея лепетанье... И что же? Ужь въ сердцѣ
                       Дѣвы обман зараждался и перси измѣной дышали....
                                                                                   М. Деларю.
  
                                           АНГЕЛУ-ХРАНИТЕЛЮ.
  
                       Ангелъ-Хранитель! молитвѣ внемли умиленнаго сердца:
                       Будь покровителемъ юноши въ бурномъ житейскомъ волненьи;
                       Сердце отъ рань изцѣли и помысловъ чистыхъ, высокихъ
                       Душу исполни мою! Когда же болѣзненнымъ хладомъ
                       Сердце сожмется, повѣй на него теплотою отрадной,
                       Да не изсохнетъ оно подъ дыханьемъ бездушнаго свѣта:
                       О, не покинь меня и во снѣ ты; но съ умиленьемъ
                       Тихо къ возглавью приникинувъ, мой сонъ осѣняй-- и со крыльевъ
                       Вѣй благодатью на тѣло и духъ мой: пусть утѣшенье
                       Сны золотые вливаютъ въ душу младаго счастливца...
                       Если жь порокъ поднесетъ мнѣ сосудъ свой, исполненный желчи,
                       Ангелъ-Хранитель! не дай устамъ прикоспуться къ отравѣ;
                       Буйное сердце уйми: пусть токомъ кровавымъ облившись,
                       Черныя думы искупитъ оно живымъ сокрушеньемъ --
                       И въ минуту разкаянья, о мой небесный товарищъ,
                       Въ мощныя крылья пріявши меня, умчись въ безпредѣльность....
                                                                                             М. Деларю.
  
                                           СЛЕЗА ЛЮБВИ.
                                           (Б. С. М. Дельвигъ)
  
                       Въ сладостный вечера часъ, при свѣтѣ луны одинокой
                            Видѣлъ я въ чащѣ вѣтвей юную дѣву; -- она,
                       Очи къ небу подянвъ и руки на перси сложивши,
                            Сердцемъ далече неслась.-- Вдругь на лилейныхъ щекахъ
                       Вспыхнули розы живѣе и взоръ умиленно-спокойный
                            Дѣвы зардѣлся слезой,-- свѣтлой, какъ Ангела мысль;
                       Ангелъ любви подлетѣлъ къ молящейся дѣвѣ и тихо
                            Взявши святую слезу, къ небу направилъ полетъ.
                                                                                   М. Деларю.
  
  
             СОНЪ И СМЕРТЬ.
  
             Утро вешнее дышало
             Вдохновительной красой;
             Сбросивъ ночи покрывало,
             Все, казалось, оживало
             Съ обновленною землёй
             Вотъ воздушною стезею
             Надъ юдолію земною
             Вѣютъ тихо, какъ весна:
             Съ дивнымъ Ангеломъ кончины
             Вдохновенный Ангелъ сна.
             Отъ дѣтей земной кручины
             Ихъ зовутъ небесъ долины,
             Ихъ зовётъ любви страна.
  
             Но стихаетъ шумъ творенья..
             Слышенъ дивныхъ разговоръ:
  
                       Ангелъ кончины.
  
             Братъ, откуда?
  
                       Ангелъ сна.
  
                                 Изъ селенья,
             Гдѣ навѣкъ смежилъ ты взоръ
             Двумъ младенцамъ. Тамъ осталась
             Безутѣшная ихъ мать:
             Грудь скорбящей разрывалась
             И отъ слезъ не осушалась
             День и ночь ея кровать...
             И росою усыпленья
             Сироту я окропилъ,
             И мечтою обольщенья,
             Какъ привѣтомъ утѣшенья,
             Грусть потери утолилъ.
             Снилось ей: въ селеньяхъ рая
             Сонмъ безплотныхъ силъ кипитъ,
             И средь нихъ чета младая
             Словно звѣздочка горитъ
             Ты откуда?
  
                       Ангелъ кончины.
  
                                 Изъ селенья,
             Гдѣ съ фіяломъ изцѣленья
             Не гостилъ я съ давнихъ поръ.
             Тамъ средь дѣтскихъ игръ, на волѣ
             Прыгала малютка въ полѣ;
             Я къ невинной: свѣтлый взоръ
             Дѣва юная смежила;
             На душистую траву
             Тихо сѣла и главу
             Мнѣ на перси опустила.
             Жизнь потухла на устахъ .
             Ужъ не вспыхнетъ въ сердцѣ пламень...
             Горсть земли, мотальный камень --
             И покоенъ Эммы прахъ!
  
                       Ангелъ сна.
  
             Какъ? и Эмма молодая,
             Цвѣтомъ дѣвства разцвѣтая,
             Міръ оставила земной!
             О, какъ часто надъ тобой,
             Дѣва милая, бывало
             Я во мглѣ ночей леталъ!
             И мечтаній покрывало
             То свивалъ, то развивалъ!
             Свѣта дня, пролета ночи,
             Мнилось, не видали очи
             Упоенныя тобой...
             Что же нынѣ? . отлетѣла
             Ты въ страну любви святой
             Но земля осиротѣла,
             Разставаясь съ красотой-
             Рано вѣкъ твой закатился:
             Розы цвѣтъ весной увялъ...
             Рано въ дребезги разбился
             Всѣхъ утѣхъ земныхъ фіалъ!
  
                       Ангелъ кончины.
  
             Такъ; но отъ измѣнъ жестокихъ,
             Отъ любовныхъ язвъ глубокихъ
             Смерть невинную спасла.
             Ей бѣдой судьба грозила,--
             Но покойная могила
             Ей пріютъ отъ бурь дала.
             Тамъ, гдѣ звучными волнами
             Ключъ серебряный журчитъ,
             Подъ завѣтными дубами
             Бездыханный трупъ лежитъ
             Безъ волненья, безъ тревоги...
             О, какъ разумомъ убоги
             Тѣ изъ смертныхъ, чей языкъ
             Порицать меня обыкъ!
             Кто изъ жителей небесныхъ
             Болѣе даровъ чудесныхъ
             Имъ даритъ въ замѣну бѣдъ?
             Братъ! ты скорбь ихъ утоляешь
             На мгновенье . Утра свѣтъ
             Заиграетъ -- и полетъ
             Ты къ Эдему направляешь" --
             И несчастныхъ покидаешь
             Вновь во власть земныхъ суетъ.
             Я же дивно изцѣляю
             Жизни тягостный недугъ;
             Прахъ покоемъ облекаю,
             И къ безсмертью пробуждаю
             Смерти сномъ нетлѣнный духъ!
  
             Онъ умолкъ -- и ясность взора
             Отуманила слеза;
             И дрожатъ въ слезѣ укора
             Голубыя небеса...
  
             Все въ природѣ оживало
             Съ обновленною землёй;
             Сбросивъ ночи покрывало,
             Утро вешнее дышало
             Вдохновительной красой.
             И крылатою четою
             Тихо Ангелы неслись,
             И за дальнею горою,
             Вмѣстѣ съ утренней росою,
             Съ пурпуромъ зари слились.
                                                               М. Деларю.
  
                       ВЫЗДОРОВЛЕНІЕ.
  
             Какъ Іовъ, язвами покрытый
             На ложѣ смерти я лежалъ;
             Одѣлись блѣдностью ланиты
             И взоръ, уже полузакрытый,
             Какъ факелъ жизни догоралъ.
             Лишенный силъ, безъ упованья
             На благость Вѣчнаго Отца,
             Я утопалъ въ волнахъ страданья
             И, какъ желаннаго свиданья,
             Ждалъ жизни ранняго конца.
  
             Я погибалъ... но вдругъ явился
             Крылатый Ангелъ предо мной:
             Надеждой взоръ его свѣтился
             И ликъ одѣтъ былъ красотой"
             И онъ съ привѣтною слезой
             Къ страдальческому изголовью
             Главой сіяющей приникъ
             И чистой дѣвственной любовью
             И плоть и душу мнѣ проникъ;
             Елея благости струею
             Страдальца язвы окропилъ
             И милостью, какъ пеленою,
             Меня болящаго повилъ...
  
             И ожилъ я; въ святомъ волненьи
             Легко вздымалась грудь моя --
             И долго, долго плакалъ я...
             Ужь гость изчезъ... но въ умиленьи
             Цвѣла надеждою душа.
             И я, восторгами дыша,
             Взялъ лиру: звукъ хваленья чистый
             Какъ вихрь, пронесся по струнамъ,
             И пѣснь, какъ ѳиміамъ душистый,
             Взнеслась къ лазурнымъ высотамъ.
                                                                         М. Деларю.
  
                       ГЛИЦЕРѢ.
                                           "Urit me Glycerae nitor
                                 "Splendentis Patio marmore purius:
                                           " Urit grata protervitas,
                                 "Et vultus nimtum lukricua aspici."
                                                     Horat. Lib. L Ode XIX.
  
             Лобзай меня: твои лобзанья
             Огнемъ любви текутъ по мнѣ,
             Но я сгараю въ томъ огнѣ
             Безъ слезъ, безъ муки, безъ роптанья.
             О жрица нѣги! счастливъ тотъ,
             Кого на одръ твой прихотливый
             Съ закатомъ солнца позоветъ
             Твои взоръ, то нѣжный, то стыдливый;
             Кто на взволнованныхъ красахъ
             Минутой счастья жизнь обманетъ
             И утромъ съ ложа нѣги встанетъ
             Съ примѣтой томности въ очахъ.
                                                               Деларю.
  
  

Севѣрные цвѣты на 1831 год. СПб, 1830

  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru