Эмин Федор Александрович
Элегия ("Пришел желанный час! Прошло уж время злое!..")

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Русская стихотворная пародия (XVIII-начало XX в.)
   Библиотека Поэта. Большая серия
   Л., "Советский Писатель", 1960
   

ЭЛЕГИЯ

             Пришел желанный час! Прошло уж время злое!
             Оставь меня теперь, жена, в покое!
             Пора уже печаль твою теперь пресечь;
             Дни в радостях мои тобою будут течь,
             Любезная моя! Ликуй ты днесь со мною,
             Что, страстно тя любя, расстался я с женою.
             Чтоб больше заслужить твою ко мне любовь,
             Я яростью зажег против нее всю кровь;
             Везде ее браню, о зле ее стараюсь,
             И дети мерзки мне, и ими я гнушаюсь.
             Единственно тебя, прекрасная, люблю;
             Жизнь, разум, счастье, честь я для тебя гублю.
             Гублю! Давно уже я с честью разлучился,
             Всего я для тебя, любезная, лишился!
             Уже меня сей град за мерзость почитает;
             Колико злобен я, народ о том весь знает.
             Но что мне в обществе? На что любовь народна?
             От всех теперь сует душа моя свободна.
             С тобой я пополам делю мои забавы,
             Мы равные с тобой во всем имеем правы:
             Я бешен и упрям, ты злобна и бесчестна,
             Но всех умняе я, ты больше всех прелестна!
             О жизнь души моей! владей всегда ты мною;
             Хоть всеми я презрен, да счастлив я тобою.
             Но станется, что ты в любви мне лицемеришь
             И что еще моим ты клятвам всем не веришь!
             Возможно ль быть тому, чтоб пред тобой я лгал,
             Чтоб, сколько тя любя, я вдруг неверным стал?
             Ах! вспомни, как моя тогда душа страдала,
             Во <родах> дважды ты, как Верушка, лежала,
             Со всеми хоть тогда лакеями таскалась;
             Но страстная душа надеждою ласкалась,
             Что буду я тебе сих подлых всех милей,
             Коль подлых любишь ты, то я их всех подлей!
   
             Ф. А. Эмин
             1750-е годы (?)
   
   Элегия ("Пришел желанный час! Прошло уж время злое!.."). Впервые -- БЗ, 1859, No 17, стлб. 516--517. Эмин Федор Александрович (ок. 1735--1770) -- писатель и переводчик, автор авантюрно-приключенческих романов, издатель сатирического журнала "Адская почта" (1769). Пародия на творчество Сумарокова, сочетается с личной направленностью пасквильного характера. Эмин глумится над несчастливыми обстоятельствами семейной жизни Сумарокова, открыто намекая на его связь с крепостной девушкой (на которой он впоследствии женился). "Элегия" Эмина -- элегия наизнанку. Мотивы скорби и уныния, характерные для этого жанра, подменены мотивами радости и ликования по поводу разрыва поэта с женой. Пародируются тирады и монологи героев трагедий Сумарокова и их стиль. Сумароков знал о пародиях Эмина. В комедии Сумарокова "Ядовитый" (1768), где Эмин выведен под именем Герострата, он говорит о себе: "Я автор сатир, комедий и пародий". Вероятно, пародия написана раньше появления этой комедии (И. З. Серман. Из истории литературной борьбы 60-х годов XVIII века".-- Сб. "XVIII век", т. 3. М.--Л., 1958, стр. 222).
   
   БЗ -- журнал "Библиографические записки".
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru