Lib.Ru/Классика: Эредиа Жозе-Мария: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе: (фр. José-Maria de Heredia) -- французский поэт кубинского происхождения.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 22/11/1842 -- 03/10/1905
  • Где жил(а): Куба; Франция;,Сантьяго-Де-Куба; Париж; Гавана;
  • Обновлялось: 02/04/2022
  • Обьем: 19k/1
  • Посетителей: 234
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.

    Поэзия:

  • Четыре стиховторения [1893] 19k   Поэзия, Переводы
    Soir de bataille.
    Вечер после сражения ("Упорным натиском окончена борьба ..."). Перевод С. Соловьева;
    Aux montagnes divines.
    Божественным горам ("Граниты, мраморы, верховных льдов алмаз..."). Перевод А. Оношкович-Яцыны;
    Sur le Pont-Vieux.
    На Понте-Веккио ("Хозяин, встав с утра, пока не ожил рынок..."). Перевод: Студия М. Лозинского;
    La Mort de l'aigle.
    Смерть орла ("Орел, перелетев за снеговые кручи ..."). Перевод А. Оношкович-Яцыны.
  • Смотрите также:

  • Жозе-Мария де Эредиа в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru