Гейне Генрих
Китайский богдыхан
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Гейне Генрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1856
Обновлено: 21/01/2016. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
А. С. Вознесенского
.
Александр Вознесенский
Генрих Гейне
(1797-1856)
Китайский богдыхан
Отец был трезвый человек,
Простак был и тихоня,
А я пью водку весь свой век
И я велик на троне.
Питье волшебное! Моя
Душа это точно знает:
Как только водки выпью я, -
Китай весь расцветает.
Страна Срединная, как луг
Весной, благоухает.
Я становлюсь мужчиной вдруг,
Живот жены вспухает.
Во всем обилье, наконец!
Больные все - здоровы:
Конфуций даже, мой лейб-мудрец,
Стал рассуждать толково.
В пирожные превращены
Сухари в солдатских ранцах.
Лишь шелк и бархат теперь видны
На бывших оборванцах.
Все мандарины. Что при дворе
Едва лишь ковыляют,
Вернулись к молодой поре
И косы вверх вздымают.
Готова пагода моя,
Где последние евреи
Меняют веру, чтобы я
Дал орден им скорее.
Дух революции иссяк.
Кричат все лучшие дружно:
"Свободы не хотим никак!
Нам только палок нужно!"
Хоть не велят мне доктора,
Эскулапова порода,
Я водку пью, крича "ура"
За здравие народа.
Еще стакан! К чему тут счет!
Вот это ж и есть манна.
Народ мой счастлив, тоже пьет
И мне кричит: "Осанна!"
Оригинал здесь: Век перевода
http://www.vekperevoda.com/1855/voznesensky.htm
Оставить комментарий
Гейне Генрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1856
Обновлено: 21/01/2016. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.