Гейне Генрих
К немецкой свободе

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:

  
  Генрих Гейне
  
  К немецкой свободе
  перевод Петр Исаевич Вейнберг
  
  Название в оригинале: Verheißung ("Nicht mehr baarfuß sollst du traben..."). - Из цикла "Современные стихотворения", сб. "Новые стихотворения". Опубл.: 1863. Источник: "Современник", 1863, т. XСVII, No 7, с. 178.
  
  
   К немецкой свободе
  
   О свобода! Ты больше не будешь
   Босиком по болотам ходить:
   Наконец получила ты право
   И чулки, и сапожки носить.
  
   5 И хорошую, тёплую шапку
   Ты получишь от добрых людей,
   Чтобы в зимние дни не могла ты
   Как-нибудь отморозить ушей.
  
   Напоят тебя даже, накормят, -
   10 Пред тобой открывается мир...
   Но смотри, чтоб на крайности только
   Не подбил тебя хитрый сатир.
  
   Уклоняйся от дерзкой отваги,
   Не сбивайся с прямого пути
   15 И всегда своего бургомистра
   И всех высших начальников чти.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru