Гейне Генрих
Child Harold
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Гейне Генрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1884
Обновлено: 03/11/2017. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
Л. И. Уманца.
Изъ Гейне.
(Child Harold).
Тьма ложится... барка мчится...
Плещутъ волны за кормой,--
И угрюмы, полны думы,
Стражи смерти въ баркѣ той..
Въ баркѣ этой трупъ поэта...
И на небо смотритъ онъ.
Взоръ поэта безъ отвѣта
Въ бездну неба погруженъ...
Въ безднѣ моря пѣсню горя
Нимфа грустно шлетъ ему...
Плещутъ волны, муки полны,
Разбиваясь о корму...
Л. Уманецъ.
"Русская Мысль",
No 4
, 1884
Оставить комментарий
Гейне Генрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1884
Обновлено: 03/11/2017. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.