Гервег Георг
Стихотворения
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Гервег Георг
(
yes@lib.ru
)
Год: 1868
Обновлено: 22/09/2019. 8k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Старики и молодые
Легкая ноша
Перевод
А. К. Михайлова
СТАРИКИ И МОЛОДЫЕ.
(Изъ Гервега.)
"Молодъ ты -- сиди жъ безмолвно!
Молодъ ты -- мы старше вдвое!
Пусть сперва утихнутъ волны,
Стихнетъ пламя роковое.
Въ буйныхъ взрывахъ проку мало,
Ты неопытенъ душою;
Головѣ своей сначала
Дай покрыться сѣдиною.
Мудрецы! раба тупого
Воля ближнихъ безпокоитъ;
Только кто-жъ, столпы былого,
Кто грядущее построитъ?
Кромѣ сильной молодежи,
Кто за васъ на бой воспрянетъ?
Ваши дочери пригожи --
Только кто-жъ любить ихъ станетъ?
Не судите юность строго,
Сколько бъ юность не кричала:
Добродѣтель ваша много
Въ тихомолку согрѣшала.
А. Михайловъ.
"Дѣло", No 10, 1868
ЛЕГКАЯ НОША.
(Изъ Гервега.)
Вполнѣ свободный отъ рожденья,
Я не пою въ домахъ князей,
И жизнью мирной наслажденье
Моей душѣ всего милѣй.
Я крѣпостей не воздвигаю,
Чтобъ защищать свои поля,
И гдѣ пришлось гнѣздо свиваю --
Мое богатство -- пѣснь моя.
Я могъ бы выразить желанье
И были бъ такъ же мнѣ даны,
Какъ многимъ слугамъ по призванью,
Мѣста, и деньги и чины;
Но не спѣшилъ я стать въ прихожей,
Посулъ блестящихъ не цѣня,
И все свисталъ одно и то же:
Мое богатство -- пѣснь моя.
Пусть въ бочкахъ держитъ лордъ червонцы,--
Мои виномъ однимъ полны:
Цѣню я золото лишь въ солнцѣ
И серебро въ лучахъ луны.
Закатъ мой близокъ,-- но со свѣту
Роднымъ нѣтъ пользы сжить меня:
Самъ выбилъ я себѣ монету --
Мое богатство -- пѣснь моя.
Я пѣлъ, гдѣ люди веселятся,
Но лишь среди простыхъ людей;
Умѣлъ на выси горъ взбираться,
Но не на лѣстницы князей.
Пусть подъ дождемъ въ грязи болотной
Рабъ ищетъ выгодъ для себя, --
Цвѣткомъ я тѣшусь беззаботно:
Мое богатство -- пѣснь моя.
Къ тебѣ, о призракъ сновъ блаженныхъ,
Стремлюсь я пламенной душой;
Но ждешь ты камней драгоцѣнныхъ,
Ждешь, чтобъ
я
сталъ твоимъ слугой?--
Нѣтъ! я свободой не торгую
И вмѣстѣ съ блескомъ отъ себя
Гоню, смѣясь, любовь пустую:
Мое богатство -- пѣснь моя.
А. Михайловъ.
"Дѣло", No 9, 1868
Оставить комментарий
Гервег Георг
(
yes@lib.ru
)
Год: 1868
Обновлено: 22/09/2019. 8k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.