ТИШИНА НА МОРЕ И СЧАСТЛИВОЕ ПЛАВАНИЕ ---------------------------------------------------------------------------- Урания. Карманная книжка на 1826 год для любительниц и любителей русской словесности Издание подготовили Т. М. Гольц и А. Л. Гришунин Серия "Литературные памятники" М., "Наука", 1998 ---------------------------------------------------------------------------- Из Гёте Тихо, мрачно над водою, Море бурное молчит, Смотрит кормчий вдаль с тоскою, Вод равнина всюду спит. Ветры веять перестали, Мертвый, страшный вкруг покой, В беспредельной синей дали Взор не встретится с волной. * Разносятся тучи, Туман исчезает, И ветры могучи Шумят на водах. Пловцы веселее! Торопится кормчий, Скорее, скорее! Волной нас качает, Земля к нам несется, Уж берег в глазах. П. Стихотворения Гете "Штиль на море" и "Счастливое плаванье", оба 1795 г. ("Meeres Stille", "Gluckliche Fahrt"). В "Урании" - первая публикация. Вторично - в альманахе "Роза фаций, или Собрание стихотворений..." Криптоним переводчика (П.) считался нераскрытым (см.: Бухштаб Б. Русские переводы из Гете. Библиографический указатель // ЛН. Т. 4-6. М, 1932. С. 987). Позднее им предположительно назван издатель "Урании" М.П. Погодин (см.: Житомирская С.В. Иоганн Вольфганг Гёте. Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. 1780-1971. М, 1972. С. 55).