Гюго Виктор
Милосердие

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Л. H. ТРЕФОЛEВ

СТИХОТВОРЕНИЯ

   Библиотека Поэта.
   Л., "Советский Писатель", 1958
   

В. Гюго

МИЛОСЕРДИЕ

             С грустной улыбкой отец мой, герой,
             По полю битвы вечерней порой
             Ехал тихонько с гусаром одним,
             Храбрым рубакой, любимцем своим.
             Вдруг, в полумраке, он стон услыхал:
             Раненный насмерть испанский капрал
             Полз по дороге, хрипя; говорить
             Плохо он мог и твердил только: "Пить!"
             Тронулось сердце отца моего...
             "На, вот, напой-ка скорее его
             Ромом из фляжки, мой добрый гусар!
             Видишь ты, раненый слаб да и стар,
             Верно, погибнуть ему здесь судьба..."
             Тот поспешйлся... Но вдруг "карамба!"
             Раненый вскрикнул -- и шляпу отца
             Сбросила пуля полумертвеца.
             Как же отец мой ему отомстил?
             С лошади слез он и... сам напоил.
   
             <1864>
   

ПРИМЕЧАНИЯ

   Милосердие. Перевод стихотворения "La charité". Впервые -- "Иллюстрированная газета", 1864, No 38, стр. 203.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru