Григорьев Петр Иванович
Домашняя история

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Комедия в одном действии, в стихах.


ТЕАТРЪ
П. И. ГРИГОРЬЕВА.

ТОМЪ II.

ИЗДАНІЕ КНИГОПРОДАВЦА М. Ѳ. ВОЛЬФА,
ТИПОГРАФА ИМПЕРАТОРСКИХЪ С.-ПЕТЕРБУРГСКИХЪ ТЕАТРОВЪ.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ МОСКВА
Гостинный Дворъ, No 18, 19 и 20. Кузнецкій мостъ, домъ Рудакова
1870.

   

ДОМАШНЯЯ ИСТОРІЯ.

КОМЕДІЯ
въ одномъ дѣйствіи, въ стихахъ.

ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

   ПЕТРЪ НИКОЛАЕВИЧЪ КРУТИНСКІЙ (57 лѣтъ).
   ВѢРА ПЕТРОВНА, его дочь (19 лѣтъ).
   ГРАФЪ АРДАЛІОНЪ МИХАИЛОВИЧЪ БРАЦКІЙ (60 лѣтъ).
   НАСТАСЬЯ ТИМОѲЕЕВНА УТКИНА, дальняя родственница Крутинскихъ, помѣщица (50 лѣтъ).
   АНДРЕЙ ГЕРАСИМОВИЧЪ КУРБЕТОВЪ, ея племянникъ (25 лѣтъ).

Театръ представляетъ богато-меблированную комнату. Направо со сцены -- дверь, ведущая на половину Вѣры. Налѣво -- кабинетъ Крутинскаго; подлѣ дверь -- въ комнату Курбетова. Окна по обѣимъ сторонамъ уставлены цвѣтами. Въ срединѣ общій выходъ.

ЯВЛЕНІЕ I.

НАСТАСЬЯ ТИМОФЕЕВНА УТКИНА (выходитъ съ правой стороны и съ робостью пробирается къ двери кабинета, подслушиваетъ, смотритъ въ щелку, потомъ говоритъ):

             Охъ!.. что-то дѣлаетъ тамъ Вѣрочка моя?...
             Долгонько, съ батюшкой, изволитъ объясняться...
                                 Да ужъ добра не ожидаю я:
             Недаромъ, правый глазъ ужасно сталъ чесаться!..
                                           Боюсь... а хочется взглянуть...
             Отъ страху, у меня изныло все сердечко!..
             Старикъ отецъ не дастъ намъ часу отдохнуть.

(Посмотрѣвъ въ кабинетъ).

             Вонъ... Вѣрочка... стоитъ, какъ кроткая овечка...
             Бѣда отъ жениховъ!.. (отходитъ) а все моя вина:
                                 Будь я, какъ слѣдуетъ -- умна,
             Тверда, да смѣтлива, такъ и была бъ довольна...
                                 А то, вотъ нѣтъ! попуталъ сатана,
             И согрѣшила я по глупости невольно!
                                 Теперь, поди... отъ строгаго отца --
                                           Что день, то новыя напасти!
                                 Я чай, на мнѣ живаго нѣтъ лица..
                                 Почти не сплю, не ѣмъ, такія страсти!..
             Такъ напроказили. что Господи прости!
                                           И Вѣрочка, съ пріѣзда, ежедневно
                                 Все въ страхѣ, бѣдная... (увидя ее) ахти!
                                 Да вотъ она!..
   

ЯВЛЕНІЕ II.

ВѢРА и УТКИНА.

   Вѣра.
                                                     Настасья Тимоѳевна!
                                 Какъ рада я, что вижу васъ!
             Представьте: новая бѣда постигла насъ:
                                 Еще женихъ!
   Уткина.
                                                     Охъ! знаю! знаю!
                       Я ужъ прослышала объ немъ,
             И за тебя давно, голубушка, страдай!
   Вѣра.
             Да, поспѣшили мы увидѣться съ отцомъ...
             Намъ, получивъ письмо, не вдругъ бы отправляться...
                       Помѣшкать бы, подумать, разсчитать...
             Намъ, изъ деревни бы, ловчѣе, можетъ-статься,
             И лучше было бы его приготовлять,
                       Неправда ли? вѣдь тамъ бы можно
             Не видя жениховъ, умно и осторожно
                                           Издалека,
                                 Такъ подготовить старика,
             Что онъ... хоть побранилъ бы, безъ сомнѣнья,
             Что обвѣнчали вы меня безъ позволенья,
             За-то бы, вся бѣда и кончилась теперь;
                                 А здѣсь, что мы? пока сбираться стали,
             Открыть? иль нѣтъ? меня невѣстой прокричали!
                                 И что женихъ, то словно -- вотъ какъ звѣрь;
             Всѣ на меня глядятъ, какъ будто бы на чудо...
             Я растерялася... и мужъ-то мой сталъ въ пень...
             Бѣда!
   Уткина.
                       Да ужъ и я тутъ съ вами, каждый день,
             Дурафья старая, невольно горе мычу!
   Вѣра.
                                           Вы правы... да!
                                 Теперь, со всѣхъ сторонъ бѣда
             А все вѣдь вы! Зачѣмъ вы ѣхать согласились?
                                 Вы удержали-бъ насъ тогда,
             Да урезонили-бъ, какъ мы заторопились,
   Уткина.
                                 Ну, такъ! я, виновата! я!
                                           А вспомни ради Бога,
                       Кто говорилъ, голубушка моя:
                       "О! батюшка на насъ не взыщетъ строго!
                                           "Сговорчивъ онъ, и тихъ,
                                 "Насъ приметъ какъ дѣтей своихъ,
                       "Вѣдь мой старикъ и душка, и милашка"...
                       -- А на повѣрку: этотъ старикашка
                                           Какъ стариной тряхнулъ,
                       Такъ всѣхъ насъ за поясъ заткнулъ!
   Вѣра.
             Конечно, худо мы всѣ трое разсчитали...
             Старикъ, теперь не тотъ: упрямъ, и строгъ, и крутъ...
   Уткина.
                       Да какъ еще! вѣдь что мы бились тутъ,
             Чтобы хоть мужа то съ тобой не разлучали.
             Старикъ свое: "зачѣмъ? нѣтъ! нѣтъ! что онъ за шутъ?
                                 "Какой это для дочери наставникъ?
                                 "Что за учитель онъ? вотъ вздоръ!
                                 "Да онъ скорѣй шутникъ, или забавникъ,
             "Вонъ! вонъ его!..."
   Вѣра.
                                 Да... да... три дня у насъ былъ споръ...
             Однакожъ! папенькѣ я объявила прямо:
                       (Что бъ мужа защитить вполнѣ).
             "Что я, вѣдь и сама настойчива, упряма,
             "Что мой учитель долженъ быть при мнѣ!
             "Что онъ уменъ, и добръ, и родственникъ вашъ дальный,
                                 "Что и въ дорогѣ намъ онъ угождалъ,
                                           "Спасалъ, оберегалъ
                                 "Съ любовію и ревностью похвальной"...
             -- Ну словомъ: нашъ старикъ сдался... бѣда прошла
                       Тутъ, какъ хозяйка я, сейчасъ засуетилась,
                                 И прехитро распорядилась:

(Показывая на дверь съ лѣвой стороны)

             Я мужу комнату вотъ-эту отвела,
                                 Что бъ, знаете, почаще съ нимъ видаться.
                                           И вечеркомъ
                                                     Вдвоемъ
                                 Поговорить поплакать, посмѣяться,
                                           О прошломъ вспомнить иногда...
                       Иль помечтать о будущемъ блестящемъ!..
   Уткина.
                                           А мнѣ, когда грозитъ бѣда,
             Такъ я все думаю теперь о настоящемъ,
                       Вотъ что: чтобъ мнѣ здѣсь бы ногъ не протянуть,
             Чтобъ твой старикъ не съѣлъ меня, старушку,
             Я думаю отъ васъ улепетнуть
                       Въ свою степную деревнюшку!
   Вѣра.
             Помилуйте! когда намъ нуженъ вашъ совѣтъ,
                       Присутствіе, защита, смѣлость духа,
                                 Вы насъ оставите?..
   Уткина.
                                                     Мой свѣтъ!
                       Да вѣдь слабая, убитая старуха,
             Какое жъ у меня присутствіе?.. нѣтъ! нѣтъ!
                                           Что ты напрасно мнѣ поёшь то?
                                 Отъ страха, я, чуть ноги волочу!
             Того и жду: помрешь ни за-что, и ни-про-что!
                                 Нѣтъ! нѣтъ! пусти! домой, домой хочу!..
   Вѣра.
             Да что вы? мой папа насъ полюбилъ душевно,
                                 Хоть онъ и строгъ, но, право предобрякъ!
                                           Нѣтъ, нѣтъ, Настасья Тимоѳевна
                                           Мы не отпустимъ васъ никакъ!
                                 Вы нужны намъ, останьтесь, ради Бога!..
   Уткина.
             Да что я сдѣлаю? ну, что я за подмога?
   Вѣра.
                                           Какъ что мой мужъ, какъ вашъ родня,
                                 При случаѣ, на васъ сошлется тоже...
   Уткина, (испугавшись).
             Какъ? что? ахъ, батюшки! морозъ деретъ по кожѣ!..
             Тогда старикъ-то твой и вцѣпится въ меня!
                                           Съ лица земли сотретъ, навѣрно...
                                 Нѣтъ, дѣтушки, ужъ это будетъ скверно!
                                                     Да и грѣшно вамъ всѣмъ...
                                 За что жъ меня отецъ твой обезславитъ?
             Подумай: я и то, не сплю почти, не ѣмъ,
             А лягу, такъ меня, вотъ точно лѣшій давитъ!
   Вѣра.
             Ай! ай! ну, полноте, мы васъ побережемъ...
             Однако жъ, гдѣ мой мужъ?.-
   Уткина.
                                           Уѣхалъ! все хлопочетъ
             Пообзнакомиться съ тѣмъ, первымъ женихомъ,
                                 Котораго тебѣ родитель прочитъ.
   Вѣра.
                                 А? съ господиномъ Болтовнёй?
                                 Не знаю, что въ немъ батюшка находитъ?
                                           Какой-то франтикъ препустой,
             Который хвастаетъ и только вздоръ городитъ!
                                 Вотъ, подлинно, что ужъ судьба сама
                                 Моей рукой взялась распоряжаться:
             Не испугайся я отцовскаго письма,
             Богъ знаетъ, съ кѣмъ-бы здѣсь должна я обвѣнчаться?
   Уткина.
             А что? и этотъ плохъ, что тамъ теперь садитъ?
   Вѣра.
                                 О! тоже звѣрь презнаменитый!
             Ужъ за -полвѣка есть, а также все франтитъ,
                                 Красивымъ паричкомъ прикрытый,
             Онъ весь, какъ-будто бы поддѣланный, подшитый...
             Любезничаетъ страхъ! такъ чинно, не спѣша,
                                 На видъ, все въ немъ прилажено отмѣнно!
             Но, тронь его -- такъ все, и тѣло и душа
                                           Въ прахъ обратятся, непремѣнно!
                                 Ну, женихи! признаться, хороши!
             Уроды хоть со мной въ деревнѣ и встрѣчались,
             И хоть надъ многими я тѣшилась въ глуши,
                                 Но, тѣ, за то ужъ въ простотѣ души
             Уродства -- модою прикрасить не старались.

(Увидя мужа).

             Ахъ! кстати: вотъ и мой уродецъ прискакалъ!..

(Бѣжитъ къ нему и обнимаетъ).

   

ЯВЛЕНІЕ III.

ТѢ ЖЕ, и КУРБЕТОВЪ, (во фракѣ, застегнутомъ до верху, и сильно разстроенъ).

   Вѣра.
             Андрюша!..
   Курбетовъ, (цѣлуя и обнимая ее).
                       Ангелъ мой! жизнь! душка! идеалъ!
             (Теткѣ) Bonjour, Настастья Тимоѳевна!
             У! какъ я радъ, что васъ однѣхъ засталъ!
                       Судьба моя не такъ еще плачевна...

(Обнимая снова жену).

             Когда ты только съ ней, (показывая на тетку).
                                           я счастливъ какъ никто!
             Я лишь тогда цѣню вполнѣ союзъ нашъ брачный,
             Когда не вижу здѣсь ни моднаго пальто,
                       Ни бороды съ усами фрачной!
             (Теткѣ) Да, тетушка, ты другъ моей жены!
             Смотри за ней, смотри, не прозѣвай, не сбренди!
                       Соблазномъ мы окружены:
             Всѣ петербурскіе онагры, львы и денди,
             Все это выродки, все дѣти сатаны!
   Уткина.
             Неужто?..
   Курбетовъ, (со злобою).
                       Да! да! да! на комъ мѣшокъ мохнатый!
                       Лицо въ шерсти, тотъ выродокъ, ей-ей!
                                 Не человѣкъ, а чортъ рогатый!
                       Бросающій пятно и тѣнь на всѣхъ мужей!
   Вѣра.
             Да что съ тобой? ты золъ... и не въ себѣ какъ будто?..
   Курбетовъ.
                       Какъ быть! я все забочусь о тебѣ!
             О! если бъ знала ты, что происходитъ тутъ-то!

(Показываетъ на сердце).

             И тутъ... (показывая на голову) о! страшный вздоръ! я точно не въ себѣ!
             Но, не поддамся я злой мачихѣ-судьбѣ!

(Обнимая жену).

                       Нѣтъ! ты, моя! моя! ты мои дружечекъ!
                                 Подруга жизни! Да друзья:
                       Она, вѣдь мой, мой лакомый кусочекъ;
                       И собственность законная моя!?
   Вѣра.
                                 Да что ты тутъ за вздоръ городишь?
   Курбетовъ.
                                 Какъ! вздоръ?..
   Уткина.
                                           Да!
   Вѣра.
                                                     Да!...
   Курбетовъ, (подумавъ немного).
                                                               Ну, можетъ-быть...
                                           Не спорю, если ты находишь...
             Живя здѣсь, нехотя вздоръ станешь городить!
   Вѣра.
                                           Откуда ты теперь?
   Курбетовъ.
                                                     Откуда?
                                 Отъ твоего пустаго жениха,
                                 Въ которомъ все испорчено! все худо!
             Въ карманѣ, въ головѣ и въ сердцѣ чепуха!
             Я разгадалъ сейчасъ столичную замашку:
             Женитьбой хочетъ онъ поправиться скорѣй,
             По этому франтитъ, какъ истинный злодѣй,
             И лжетъ безъ панциря, а прямо, на-распашку!
             Кричитъ мнѣ: что въ тебя безъ памяти влюбленъ!
                       Что никому тебя онъ не уступитъ!
             Что изъ любви къ тебѣ -- все сдѣлаетъ! что онъ
                                 Тебѣ пол-Петербурга купитъ!
                       Что для тебя, онъ будто ужъ завелъ
                       И чудный домъ, и экипажъ отличный,
             И рѣдкихъ лошадей, и дачу пріобрѣлъ,
                       Ну, словомъ! лжетъ какъ франтъ столичный,
             Я слушалъ, взвѣшивалъ, и думалъ: какъ тутъ, быть?
             Какъ бы любовь его къ тебѣ расхолодить?
                       Какъ сдѣлать мнѣ, чтобъ онъ не торопился?
   Вѣра.
             Ну, что жъ ты выдумалъ?...
   Уткина.
                                           Что жъ сдѣлалъ?..
   Курбетовъ.
                                                               Разсказать?
             Изволь!-- что бъ намъ спастись, я франтику рѣшился
                                 Тебя, твой нравъ, такъ славно описать,
                                 Такъ молодца задуматься заставилъ,
                                 Что вѣсъ его энтузіазмъ пропалъ!
   Вѣра, (нетерпѣливо).
             Ну, ну, да какъ же ты ему меня представилъ?
   Курбетовъ.
                                           Отлично!.. я сказалъ:
                                 "Что ты, собой хоть очень интересна,
                                 "Привѣтлива, и хоть скромна на видъ,
             "Но, какъ учителю -- ты мнѣ вполнѣ извѣстна,
                                 "А потому, напрасно онъ спѣшитъ!
   Вѣра.
                                           Что жъ дальше?
   Курбетовъ.
                                           Я сказалъ: что онъ не знаетъ
             "Какое зло ему судьба приготовляетъ!" --
             -- Онъ удивился страхъ... тамъ, слышу, сталъ просить:
             Чтобъ я, какъ другъ, ему рѣшился все открыть,
             А я, какъ-будто-бы не смѣлъ открыть... боялся...
             Онъ началъ умолять... и я во всемъ признался!
   Вѣра.
             Да въ чемъ же? говори!
   Уткина.
                                 Не мучь насъ!..
   Вѣра.
                                           Въ чемъ же?..
   Уткина.
                                                     Въ чемъ?..
   Курбетовъ, (самодовольно).
             Да, другъ мой! какъ бѣда иль горе подвернется,
             Такъ тутъ ужъ нехотя размыслишь обо всемъ,
                       Не знаешь самъ, откуда умъ берется?
             Представь: любя тебя всѣмъ сердцемъ и душой,
             Я описалъ тебя во всѣхъ статьяхъ прекрасно!
             Сказалъ: что у тебя характеръ предурной,
             Что ты -- капризна, зла и вспыльчива ужасно!
             Что добраго въ тебѣ нѣтъ ни одной черты,
             Что мало для тебя всѣхъ мужниныхъ сокровищъ!
                                           Ну, словомъ: доказалъ, что ты
                                 Чудовище изъ всѣхъ земныхъ чудовищъ!
   Вѣра, (обидясь).
             Помилуй! что ты?
   Уткина.
             Вотъ?..
   Курбетовъ, (также).
                                           Ей! ей! потомъ, сказалъ:
             Что такъ-какъ за тобой слѣдилъ я долго, строго,
                                 То нынче ясно увидалъ,
             Что къ-горю ты еще помѣшана, немного!
             А? каково?..
   Вѣра.
                       Мой Богъ!
   Уткина.
                                 Ай! ай! вотъ мастеръ лгать!
   Курбетовъ, (съ гордостію).
             Да-съ! у лгуна въ долгу мы нынче не остались!
   Вѣра, (съ сердцемъ).
             Да какъ же смѣли вы? позвольте вамъ сказать:
             Что послѣ этого, вы сами помѣшались!
   Курбетовъ.
                       Я помѣшался? я?!.
   Вѣра.
                                           Да, сударь! вы!
             Ну, что, какъ многіе, повѣривъ небылицѣ,
             Помѣшанной меня начнутъ считать въ столицѣ!?
                       За что? за что жъ съ больной-то головы,
             Вы на здоровую всѣ глупости свалили?
             Какъ смѣли вы? кто васъ просилъ?
                       Вы хоть бы это разсудили:
             Что васъ къ себѣ хвастунъ, лгунишка пригласилъ,
                       Съ нимъ грѣхъ болтать неосторожно!
                       Затѣмъ, что онъ, услыша вздоръ, сейчасъ
                       Разславитъ въ городѣ безбожно!
                       Прибавитъ тысячу прикрасъ,
             И про меня вездѣ пойдетъ такая слава,
                       Что ужасъ!.. нѣтъ, вы помѣшались, право!..
             Не правдаль, тетушка?
   Уткина.
                                 И впрямъ! (ему съ упрекомъ) ахъ, ты, злодѣй
             Хоть-бы ты Бога-то немножко побоялся!
             Ославить такъ жену!..
   Вѣра.
                                 Что этого глупѣй?
   Уткина.
                       Да! да! ты самъ голубчикъ помѣшался!
   Курбетовъ.
                       Я? тетушка! помилуйте!..
   Уткина.
                                           Да! да!
   Bѣра.
             Отъ вашей выдумки, я можетъ-быть повсюду
                                 Какъ прослыву чудовищемъ, тогда
                                           Съѣзжаться станутъ къ намъ сюда...
                                 Какую жъ роль играть тогда я буду?
                                           А если, вдругъ
             Всѣ эти выдумки дойдутъ и до папаши,
             Онъ станетъ узнавать: кто вынесъ этотъ слухъ?
             Ему и скажутъ: "какъ, помилуйте, да ваши!
             "Андрей Герасимычъ божился, увѣрялъ,
                                 "Онъ, какъ ея наставникъ, знаетъ вѣрно".
             -- Папаша взбѣсится!..
   Курбетовъ, (отчаянно).
                                 Такъ! такъ! и я пропалъ!
             Фу! какъ я поглупѣлъ жестоко, безпримѣрно!
             Я это за собой примѣтилъ ужъ давно...
             Сперва, вотъ, думаешь: вотъ выдумалъ умно!
             Потомъ, какъ разберешь: такъ выйдетъ глупо, скверно!
                                 Что и досадно, и смѣшно!
             (Женѣ). Прости меня! ну, ну, я каюсь!
                                 Пожалуйста, прости!
             Я... я... клянусь себя въ порядокъ привести!
             И поумнѣе быть, ей Богу постараюсь!
   Вѣра.
             Вотъ, такъ-то вы всегда! Чѣмъ насъ-бы вразумить,
                       Какъ поумнѣй отъ жениховъ отбиться,
                                 Какъ тайну папенькѣ открыть,
                                           И помириться,
             А вы мѣшаете лишь только мнѣ и ей! (показывая на тетку).
                                 И вотъ, что день...
   Курбетовъ.
                                           Что день, то все глупѣй?
             Такъ! такъ! на глупости есть разные уроды,
             И я... я чувствую... изъ этой же породы!
                                           Чортъ знаетъ! это такъ всегда!
                                           Я созданъ такъ! я этимъ боленъ!
             Вдругъ глупость сдѣлаешь, и самъ, какъ никогда,
             Отъ глупости своей и счастливъ, и доволенъ!..
             (Женѣ). По, впрочемъ, ты умна! спасай меня, спасай!
                                           Ты не жена, ты ангелъ! душка!
                                 Приказывай! учи! повелѣвай!
                                 И тетушка, вы добрая старушка,
                                           Учите же меня пока...
             Спасайте своего роднаго дурака!
                                 На все готовъ, лишь только мнѣ простите!
                                           Клянусь! что съ нынѣшняго дня,
                                           Я стану...
   Вѣра.
                                           Нѣтъ! я зла на васъ! подите!
                                 На цѣлый день разстроили меня!..
   Уткина.
             А мнѣ-то каково? я мучусь ежедневно!
             Нѣтъ! завтра жъ я хочу въ деревню укатить!"
   Вѣра, (мужу).
             Да! вотъ еще бѣда! (ей). Настасья Тимоѳевна!
             Да здѣсь ему безъ васъ нельзя и дня пробыть...
                                 Помилуйте!..
   Уткина.
                                           Но, я боюсь! я трушу!
             Ну, что мы? всякій день сойдемся толковать,
             А толку ни на грошъ! нѣтъ! отпустите душу
             На покаяніе! позвольте убѣжать!..
   Курбетовъ.
             Да что вы, тетинька? я не пущу, ей Богу!
                                           Хоть умирайте, не пущу!
             Вотъ вздумали когда пускаться въ путь-дорогу!
                                 Безъ васъ, я здѣсь я мѣста не сыщу!
             Нѣтъ! витъ какъ старику во всемъ ужъ я признаюсь,
             Тогда...
   Вѣра.
                                 Нѣтъ! я сама все кончить постараюсь;
                                           А вы пока извольте-ка молчать,
                                           И старику какъ можно угождать...
             Услугой мы скорѣй его обезоружимъ;
                                                     А тамъ, какъ случай я панду,
             Богъ дастъ, и дотого попашу доведу,
             Что помирится онъ съ моимъ несчастнымъ мужемъ!
             (Уткиной) Не правда-ли?
   Уткина.
                                           Дай Богъ!
   Курбетовъ, (съ чувствомъ).
                                                     Дай ручку! такъ и быть!
             Дай мнѣ обнять себя! дай чувства всѣ излить!.. (Обнимая ее).

(Изъ кабинета слышенъ голосъ Круминскаго).

             Да гдѣ жъ ты? Вѣрочка!..

Вѣра и ея мужъ разбѣгаются въ разныя стороны.

   Вѣра и Курбетовъ, (вмѣстѣ).
                                 Ай! ай!..
   Уткина.
                                           Ай, страсти!
   Вѣра.
             Они идутъ за мной... (Теткѣ). Такъ мы уйдемъ пока...
             (Мужу) Смотрите-жъ, тамъ вѣдь два упрямыхъ старика,
                       Чуръ не плошать!...
   Уткина.
                                           Спасайтесь отъ напасти!

(Обѣ убѣгаютъ).

   

ЯВЛЕНІЕ IV.

Курбетовъ, (одинъ, вслѣдъ уходящимъ).

                       Два старика! какъ два? какіе жъ два?
             Послушайте!.. ой! ой! кружится голова!
             Охъ, тяжко, кто женатъ на генеральской дочкѣ...
             И жизнь и честь моя... висятъ на волосочкѣ!..
                       Какой же тамъ еще-то старичекъ?..

(Подбѣгаетъ къ кабинету и заглядываетъ осторожно).

             Да... да... но для чего?.. неужто женишекъ?
             Нѣтъ! нѣтъ! не такъ сложенъ... совсѣмъ не той прически...
             Фигура... такъ... едва но-толще папироски...

Быстро отходитъ въ уголъ комнаты; дверь кабинета растворяется.

   

ЯВЛЕНІЕ V.

КРУТИНСKIЙ входитъ, разговаривая съ БРАЦКИМЪ. КУРБЕТОВЪ (въ сторонѣ).

   Крутинскій.
             Да, графъ, на старика ты вовсе не похожъ!
             Я, вотъ, ужъ старъ... а ты чудесно сохранился!
             Ты вѣчно милъ и свѣжъ, любезенъ и хорошъ...
   Брацкій, (корчитъ молодого человѣка).
             О!.. я сберегъ себя... я съ роду не лечился...
                                 Да и притомъ, характеръ мой
                                 Всегда спокойный, мягкій, ровный --
             Меня спасаетъ. Я мужчина хладнокровный,
             А ты, такъ нѣтъ; всегда крикунъ быіъ записпой!
             Бывало, ты ничѣмъ на свѣтѣ не доволенъ,
                                 И вотъ за то, теперь ты старъ и сѣдъ,
                                           Бываетъ часто болѣнъ...
             А я... какъ будто все мужчина въ двадцать лѣтъ!
   Крутинскій.
             Да! зятемъ быть моимъ, твой планъ ничуть нестраненъ.
             Родство съ тобой, завидно будетъ всѣмъ!....

(Разговариваютъ тихо).

   Курбетовъ, (про себя, разсматривая Брацкаго).
             Какъ этотъ! старый грѣхъ, который нарумяненъ
             Да набѣленъ... и онъ присватался? зачѣмъ?
             Да видитъ ли отецъ: что въ этомъ маломъ зятѣ,
                                 Все тѣло грѣшное на ватѣ!
                                                     О, господи! когда
                                 Здѣсь справедливость водворится?
                       Придутъ ли тѣ блаженные года,
             Гдѣ старость грѣшная не будетъ молодиться?
   Крутинскій, (Брацкому).
                                 Ну, да! сперва къ тебѣ она,
                                           Положимъ, будетъ равнодушна...
             Но, для родства, связей, пойметъ же, что должна;
                       Моимъ желаньямъ быть послушна.
             Тамъ, что ни говори... а если разсудить,
             Графиней молодой отрадно въ свѣтъ вступить!
                       Ну, а впослѣдствіи, посредствомъ угожденья
                       Ты ей понравишься, безъ всякаго сомнѣнья!..
   Брацкій.
                                 О! ужъ на этотъ счетъ... мой другъ,.
                       Я, человѣкъ безъ лести, геніальный!
                                 Готовъ на тысячи услугъ!
                       Принявши тонъ веселый, натуральный,
                                 Всего себя ей посвящу!
             Всѣ средства нравиться, я знаю и съищу!
             Притомъ, отъ всякихъ дѣлъ какъ человѣкъ свобо дни и,
                                 Мнѣ лучше, легче будетъ начинать
                                 Къ своей любезности природной
                                 Ее вседневно пріучать...
             Ахъ! признаюсь тебѣ: я прежде ненавидѣлъ
                                 Женатыхъ всѣхъ! дурачилъ ихъ, бранилъ,
                                 Но, съ-той-поры, какъ дочь твою увидѣлъ,
                                 Жизнь брачную невольно полюбилъ!
                                 Теперь, готовъ почти на все рѣшиться!
             Съ соперникомъ моимъ, любезнымъ Болтовней,
                                 Сегодня-жъ я намѣренъ объясниться;
                                 Соперничать не будетъ онъ со мной!
   Крутинскій
             Вдругъ, отказать ему, признаться, мнѣ нѣтъ слѣду...
             Онъ молодъ, у него прекрасная родня,
             А. ежели надъ нимъ одержишь ты побѣду,
                                 Весьма обрадуешь меня!
   Брацкій.
             Такъ я даю тебѣ честное слово смѣло,
                       Что Болтовня уступитъ мнѣ во всемъ!
   Крутинскій.
             Дай Богъ! оборачиваясь) гдѣ жъ Вѣрочка?..
   Курбетовъ, (подходя учтиво).
                                                     Хозяйственное дѣло
             Ихъ вызвало...
   Крутинскій.
                       Ахъ! да! на ней лежитъ весь домъ... (тихо Брацкому),
             Ну, какъ теперь она пошла распоряжаться,
                       Такъ ужъ въ любви неловко объясняться;
                                 Она ужъ тутъ вполнѣ
             Хозяйка строгая! хлопочетъ, суетится.
                       Теперь, я чай, достанется и мнѣ,
             Когда я вздумаю съ совѣтами явиться.
   Брацкій.
             Ну, такъ не надобно надоѣдать, спѣшить;
                       Тутъ надо дѣйствовать -- солидно, осторожно...
                                 Тогда во всемъ успѣть вѣрнѣе можно...
   Крутинскій.
             Нѣтъ! я теперь-же съ ней хочу поговорить!
             Ужъ если я рѣшилъ устроить счастье дочки,
             Такъ дѣйствовать люблю сейчасъ, безъ проволочки!
   Курбетовъ, (про себя).
             Такъ, такъ, за то судьба васъ славно наградитъ!
   Крутинскій.
             Иду, и ей мой планъ открою, растолкую...
   Брацкій.
             А это кто такой?.. (показывая на Курбетова).
   Крутинскій.
                                 Ахъ, да! рекомендую...
                       Ея наставникъ, другъ, и фаворитъ...
   Курбетовъ, (поклонившись, потомъ про себя).
             Который кашу вамъ такую заваритъ,
                       Что и самъ чортъ не расхлебаетъ!
   Крутинскій, (представляя Курбетова).
             Андрей Герасимычъ Курбетовъ! онъ, родня
             Старушки Уткиной... дочь учитъ у меня,
                       Квартиру, столъ и свѣчи получаетъ;
                                 Онъ и въ деревнѣ съ ними жилъ,
                       Словесности россійской тамъ училъ,
                       И дочка съ нимъ такъ свыклась, подружилась,
                       Что вотъ и здѣсь разстаться не рѣшилась,
                                 Хоть я, признаться, не желалъ,
                       Твердилъ: что ей учиться ужъ довольно,
                                 Что я ей жениха съискалъ,
             Дочь въ слезы... ну, и я... послушался невольно!
             (Курбетову) Андрей Герасимычъ! рекомендую, вотъ
                       Графъ, Ардаліонъ Михайлычъ Брацкій,
             Который, все твое ученье разберетъ,
             Какъ женится...
   Курбетовъ, (про себя).
                                 Хорошъ! а взглядъ... киргизъ-кайсацкій!
   Брацкій, (отцу).
             Ну, такъ ты къ ней?..
   Крутинскій.
                                 Да, да.
   Брацкій.
                                           Смотри жъ, начни слегка,
             Не дѣйствуй по своей чудовищной методѣ!
             По-проще, по-нѣжней... ступай, а я, пока
             Съ ея наставникомъ займуся на свободѣ.
                                 Объ ней хочу потолковать,
                                 Узнать ея характеръ, образъ мнѣній,
             Ея наклонности, привычки разузнать,
             Чтобъ дѣйствовать потомъ вѣрнѣй, безъ затрудненій.
   Крутинскій, (грозя ему).
             Такъ! видно жениха, который вдаль глядитъ.
   Брацкій.
                                 Потомъ, хоть мнѣ и нечего бояться,
                                 Но съ Болтовней поѣду объясняться.
   Крутинскій (жметъ ему руку).
             Такъ съ Богомъ! (Курбетову) Ну, тебѣ экзаменъ, предстоитъ.

(Уходитъ къ дочери).

   

ЯВЛЕНІЕ IV.

БРАЦКІЙи КУРБЕТОВЪ.

   Курбетовъ, (про себя).
             Экзаменъ? гдѣ ему! (показывая на Брацкаго) Его я загоняю
                                 И вѣрно буду правъ во всемъ...
             Но какъ спасти жену? вотъ я чего не знаю!
                                 Вотъ вся задача въ чемъ!..
   Брацкій, (про себя).
                                 Учитель этотъ... я, какъ замѣчаю,
                                                     Довольно недуренъ...
             Прилично держится...
   Курбетовъ, (также разсматривая его).
                                 Фигурка... невелика...
             А занята собой... какъ молодится онъ!
                       А чай -- вѣдь есть десятковъ шесть, поди-ка?..
   Брацкій, (съ ловкостью Курбетову).
                                 Послушайте: я, съ вами, поболтать
             Хотѣлъ бы, кой о чемъ, любезнѣйшій наставникъ...
   Курбетовъ.
                       Какъ-съ?.. (про себя) только-то!.. (ему) извольте начинать;
                       Я самъ, подъ-часъ, большой болтунъ! забавникъ!
             Отъ скуки иногда, въ деревнѣ, цѣлый день
             Бывало мы, въ кружокъ сберемся и болтаемъ --
                                 Такую дичь! какую дребедень!
             Что вслухъ хохочемъ всѣ, и устали не знаемъ!
   Брацкій (серьозно).
             Нѣтъ, милый мой, не то... я не хочу никакъ
                                 Въ бесѣдѣ съ вами забавляться...
   Курбетовъ, (разкланиваясь).
             Ахъ, такъ простите мнѣ... я понялъ васъ, не такъ...
             Нельзя ли будетъ вамъ... точнѣе выражаться?..
             (Про себя). Экзаменъ дѣлаетъ! (ему). Я, такъ, сказать, привыкъ
                                           Словамъ давать -- смыслъ точный, настоящій...
                                           Тѣмъ болѣе, что русскій нашъ языкъ
                                           Большой языкъ, пространнѣйшій, блестящій!
                                           Поэтому, когда угодно вамъ
                                           Узнать, какъ нашъ языкъ я понимаю,
             И какъ преподаю?..
   Брацкій, (перебивая Курбетова).
                                           Не то угодно намъ.
                                                     Не то я знать желаю...
                                 Языкъ совсѣмъ тутъ въ сторону!..
   Курбетовъ.
                                                               За что жъ?
                                 Помилуйте! нельзя-съ! языкознанье
             Необходимо намъ! языкъ нашъ такъ хорошъ!
             Лишь стоитъ полюбить, да приложить старанье...
   Брацкій.
             Но, я не думалъ...
   Курбетовъ (перебивая безпрестанно).
                                 Какъ? вы противъ языка?
   Брацкій.
             О, нѣтъ! напротивъ...
   Курбетовъ.
                                 Какъ? опять не понимаю...
             Ну, нѣтъ! такъ нѣтъ. Весь смыслъ и конченъ тутъ пока!
             Къ чему же тутъ еще: напротивъ? я не знаю...
   Брацкій.
                       Ахъ, милый мой! да ты узнай сперва
             О чемъ я думаю...
   Курбетовъ.
                                 И это невозможно.
             Какъ скоро думаетъ ужъ ваша голова,
             Такъ тутъ не мнѣ, а вамъ и знать и вѣдать должно.
   Брацкій.
                       Конечно такъ. Но видишь, чтобы знать,
                       Такъ надобно...
   Курбетовъ, (перебивая).
                                           И думать, и учиться?
                                           О! съ этимъ, такъ сказать,
                                 Я не могу не согласиться.
                                 И я, дѣйствительно, гружусь:
                                 Учу другихъ, и самъ учусь,
             Хотя моихъ трудовъ отнюдь не оцѣняютъ.
             Что дѣлать! люди такъ и холодны, и злы,
             Что лишь убійственнымъ презрѣньемъ награждаютъ,
                                 На мѣсто должной похвалы!
             Но, я какъ человѣкъ вполнѣ трудолюбивый
             Терплю!-- Гдѣ жъ пища есть для сердца и ума,
             Держусь пословицы священно-справедливой:
                       "Ученье -- свѣтъ, а не ученье -- тьма!
   Брацкій.
             Ахъ, Богъ мой! ну, пускай, хоть учишь ты, прекрасно!
             Но, для чего меня ты мучаешь напрасно?
   Курбетовъ.
             Какъ-съ? му-ча-ешь?.. нѣтъ! нѣтъ! неправильно! ей-ей!
                                 Не мучаешь, а му-чишь, повѣрней.
             А впрочемъ, тьму здѣсь словъ безъ правилъ произносятъ,
             И извиненія ни у кого не просятъ!
   У насъ здѣсь говорятъ какъ пишутъ: на разладъ!
             А пишутъ -- такъ какъ говорятъ.
             Хотя о правилахъ всѣ спорятъ, разсуждаютъ,
             Но результатъ одинъ: лишь съ толку всѣхъ сбиваютъ,
                                 Да всѣхъ и каждаго бранятъ.
                       Возьмите вы: во всей литературѣ новой
                       Разноязычіе идетъ ужъ сколько лѣтъ!
                                 И все вѣдь оттого, что нѣтъ
             У насъ грамматики единственной, толковой.
             Недавно, русскаго я слышалъ знатока
                       Изъ пишущихъ, онъ утверждалъ не ложно:
             "Что въ жизни изъучить, узнать легко все можно,
             "Окромѣ -- русскаго роднаго языка!
   Брацкій, (нетерпѣливо).
             Да я...
   Курбетовъ.
                                 И онъ, по моему, покуда
                                 Почти, что правъ!
   Брацкій (хочетъ говорить).
             Вы сомнѣваетесь? ну такъ извольте графъ,
             Возьмите наше все печатное, оттуда
             Вы все усмотрите, и станете въ тупикъ!
                                 Во всякой книгѣ: свой языкъ,
             Своя грамматика, свой слогъ, свое педантство.
             Свой хаосъ! грѣхъ! ну такъ, что горько иногда!
                                 Учителямъ, учащимся -- бѣда!
             А для читающихъ по русски -- ужъ тиранство!
                                 Иной словесникъ-изувѣръ,
                       Со-словъ чужихъ, все ставитъ намъ въ примѣръ!
             Вѣдь это варварство!..
   Брацкій.
                                           Да! да! и я, отнынѣ
                       Но... Я вѣрю вамъ, и радъ стоять за васъ,
   Курбетовъ.
                                 Очень радъ! а все жъ пока -- мой гласъ
                                                     Гласъ вопіющаго въ пустынѣ!
                       Нѣтъ, тутъ бы надобно...
   Брацкій, (перебивая).
                                           Не нужно!
   Курбетовъ.
                                                     Какъ? о, нѣтъ!
                                 Вы знаете ль?..
   Брацкій.
                                                     Да! да! я знаю!
   Курбетовъ.
                                 А что вы скажете въ отвѣтъ?
                       Вообразите...
   Брацкій.
                                           Я воображаю!
   Курбетовъ.
                       Да можетъ-быть не то?..
   Брацкій.
                                           То самое! то! то!
                                           Я знаю! мнѣ извѣстно!
   Курбетовъ.
                       Да что же вамъ извѣстно? что?
   Брацкій, (не зная, что отвѣчать).
             Да, то есть...
   Курбетовъ.
                       Нѣтъ, не то! а вотъ что интересно:
                                 Я вамъ не досказалъ...
             Словесность наша....
   Брацкій, (рѣшительно и громко).
                                 Нѣтъ! ужъ болѣе ни слова!
                       (Съ досадою). Любезный другъ! чтобъ чортъ ее побралъ!
                       Мнѣ до нея нѣтъ дѣла ни какова!
                                 Ты, какъ учитель, грамотеи,
                       Люби, возись съ словесностью своей,
             Я этихъ пустяковъ и знать не добиваюсь!
   Курбетовъ.
             Ахъ, виноватъ... такъ вы совсѣмъ не изъ такихъ,
             Которые...
   Брацкій.
                       Да! да! я просто какъ женихъ
                       Кой-что спросилъ, узнать намѣреваюсь
                       На счетъ моей невѣсты!
   Курбетовъ.
                                 А! вотъ что-съ!
   Брацкій.
             Такъ разскажи мнѣ все: о жизни деревенской,
             Каковъ у Вѣрочки характеръ, вотъ вопросъ?
             Мнѣ надо знать...
   Курбетовъ, (про себя).
                       Постой!.. (ему) характеръ? просто: женскій,
                       Но деревенской жизни -- вообще,
             Характеръ, такъ сказать -- простой, оригинальный!
             Все такъ же движется... но это все еще
             Тамъ дышетъ жизнію вполнѣ патріархальной!
             Жизнь у помѣщиковъ пріятная, ей-ей!
             Тамъ, также же -- есть любовь, есть дружба, ссоры, драки,
             У каждаго жена, отличныя сабаки,
             Или пол-дюжины откормленныхъ дѣтей.
                       И это все тамъ вмѣстѣ, все безъ чванства:
             Встаетъ иль ползаетъ, ложится, ѣстъ и пьетъ,
             А болѣе всего что жизни придаетъ:
             Такъ это страсть -- до картъ и пьянства...
   Брацкій, (теряя терпѣніе).
                       Да что до нихъ за дѣло мнѣ?
             Пускай себѣ тамъ пьютъ, и перепьются!
             Пускай хоть всѣ купаются въ винѣ,
                                           И захлебнутся!
             Я, объ характерѣ невѣсты говорю!
             Я знать хочу ея наклонности, идеи,
                       А ты...
   Курбетовъ, (какъ-будто спохватился).
                                 Ахъ! да!.. а я то дичь порю.
                       Простите... право, мы такіе ротозеи,
                       Провинціалы сущіе! какъ быть?
                       Хлопочешь, знаете, отвѣтомъ угодить,
             Да не разслушаешь, не разберешь порядкомъ
                                 И чушь несешь такую, что бѣда!
                                 Я, знаете, я этимъ недостаткомъ
                                           Страдалъ рѣшительно всегда!
   Брацкій, (снова выходитъ изъ терпѣнія и старается его остановитъ).
                       Да и страдалъ-то какъ ужасно!
                       Бывало, всѣ бранятъ меня!
             Кричитъ, все общество: "не спорьте съ нимъ напрасно!
             "Онъ человѣкъ пустой, крикунъ и болтовня"!
                                 -- Ну, это слышать больно... и стараюсь
                                 Я всячески себя по оправдать,
             Начну доказывать, и такъ-то распинаюсь,
                                 Что нехотя заставлю всѣхъ молчать!
             Но здѣсь я, можетъ-быть, отъ этого отвыкну,--
                                 Хотя вполнѣ ручаться не хочу!
             Я....
   Брацкій, (громко).
                       Ну, да полно же!! ну, полно! тшшш!!!
   Курбетовъ.
                                                               Молчу!
   Брацкій.
                       Пожалуйста! прошу тебя...
   Курбетовъ, (мотая головой и прикладывая руку ко рту).
                                                     Не пикну!
   Брацкій.
             И такъ, всѣ хлопоты вотъ въ чемъ, любезный мой:
                                 Объ Вѣрочкѣ, открой мнѣ все подробно...
             Живя въ деревнѣ съ ней, навѣрно, ты, порой
                                           Могъ наблюдать за ней удобно"?
                                 По этому, я, страхъ-бы какъ желалъ...
   Курбетовъ, (про себя).
                                 Нѣтъ, онъ просилъ, чтобъ я молчалъ.
   Брацкій, (продолжая).
             Все, все узнать объ ней, и обсудить по строже.
             Что? вспыльчива она? капризна? а?..
   Курбетовъ, (протяжно произноситъ по одной буквѣ)
                                                     А!...
   Брацкій, (съ любопытствомъ).
                                                               Что же?..
                                 Что? что?.. мнѣ кажется, что у неё
                                 Характеръ... такъ... довольно ровный?..
   Курбетовъ, (также).
                                                               О!..
   Брацкій, (также).
                       А?.. развѣ нѣтъ? взыскательна бываетъ?
                                           Но, какъ?..
   Курбетовъ, (протяжно).
                                           Гммм!...
   Брацкій.
                                                     Что? чего жъ она желаетъ?
                                           Какая жизнь ей больше по душѣ?
                                                     А? какъ ты скажешь?
   Курбетовъ.
                                                                         Э!..
   Брацкій.
                                           А?.. что же? любитъ веселиться?
             Иль любитъ болѣе покой и тишину?..
                                                     Будь откровенъ...
   Курбетовъ.
                                                                         У!..
   Брацкій.
                                           А? какъ? что жъ это за отвѣты?
                                 Пожалуйста, для счастья моего
             Увѣренъ я, что ты откроешь всѣ секреты?..
                                                     Не правда ли?...
   Курбетовъ.
                                                                         Ого!
   Брацкій, (съ нѣкоторою злобою).
             А! только-то?.. такъ ты не хочешь? иль не смѣешь?
             Ты съ нею дѣйствуешь быть-можетъ за одно?..
                       Напрасно, милый мой: ты въ этомъ не успѣешь!
                                                     Я, все узнаю!
   Курбетовъ.
                                                               Но...
   Брацкій.
                                           Да! сверхъ-того, любезнѣйшій учитель,
             Скажу, что съ ней теперь я долженъ быть всегда,
                                           А потому, вы нынче жъ не хотите-ль
                                           Окончить курсъ ученья?
   Курбетовъ, (удивленный).
                                                                         О!..
   Брацкій.
                                                                                   Да! да!
             Теперь, когда со мной ей надо обвѣнчаться,
                                           Такъ ужъ довольно заниматься!
             Я попрошу отца, уволить нынче жъ васъ!
   Курбетовъ, (громко).
             Уволить?! (особо) Ну! бѣда со всѣхъ сторонъ на насъ!
             (Ему). Помилуйте... я... къ ней... я такъ сказать... привязанъ...
   Брацкій.
             Пусть такъ, а завтра же проститься съ ней обязанъ!
             Ты, мнѣ, какъ вижу я, изволишь тутъ мѣшать.
   Курбетовъ, (съ досадою).
             Да какъ же иначе? я здѣсь вѣдь... (особо) что сказать?..
             (Ему) Вотъ видите ли... я... вѣдь я имѣю право!
                                           Вы, согласитесь, графъ...
             Хоть вы, женихъ... пусть такъ... но, невозможно, право!
             Вы правы... но, нельзя... и я вѣдь тоже правъ...
   Брацкій.
                                 Что съ вами?..
   Курбетовъ.
                                           Пусть, она, невѣста ваша...
                                 Да я-то что жъ? за что сойду съ ума?
             (Особо). Ужъ не открыть ли все?.. нѣтъ, заварится каша!
                                 Пускай жена откроетъ все сама.
   Брацкій.
             Гмъ!.. замѣшательство я ваше понимаю...
             И чтобъ не вышло здѣсь какихъ нибудь чудесъ,
             Такъ я рѣшительно заранѣ объявляю:
                                 Что вамъ откажутъ на-отрѣзъ!
   Курбетовъ.
                       Откажутъ?.. (особо) охъ!..
   Брацкій.
                       Откажутъ, непремѣнно!
                                 Вы, лишній здѣсь...
   Курбетовъ.
                                                     Я лишній?
   Брацкій.
                                                               Совершенно.
                                 На этотъ разъ,
                       Я, кажется... довольно понялъ васъ:
                       Учитель вы, быть-можетъ, и достойный,
             Но, такъ какъ человѣкъ, натуры не спокойной...
   Курбетовъ, (съ досадою).
                                 Я? я, натуры не спокойной? я?
                                           Пусть такъ! а вы-то что же?
             Помилуйте! прогнать хотите вы меня
             Когда для Вѣрочки я просто всѣхъ дороже!
   Брацкій, (удивляясь).
                                 Дороже? чѣмъ?...
   Курбетовъ, (удерживаясь).
                                           Да тѣмъ... что я... моложе!
             А эта вѣдь статья, для женщинъ и дѣвицъ
             Преважная! онѣ, вѣдь... право, разбираютъ;
                                 Особенно, какъ образы -- безъ лицъ
                                           Имъ лично руку предлагаютъ!
                                 Ужъ тутъ, хотъ стой вблизи иль вдалекѣ,
                                 Имъ видно все, обманъ тутъ невозмои;енъ:
                                 Замѣтно имъ, кто ходитъ въ парикѣ,
                                                     Кто ватою обложенъ...
                                           Онѣ, узнать имѣютъ даръ:
                                                     Кто молодь и кто старъ.
                                           И даже, разобрать могли-бы:
             Въ комъ кровь горячая, въ комъ кровь какой-то рыбы?
             Да, графъ! и Вѣрочка разсчетъ имѣетъ свой,
             Хоть глупый можетъ-быть, и странный, хоть дурацкій,

(Охорашивая себя),

             Однако, видно ей: кто очень милъ собой?
                       (Смотря на него). Кто съ физикой киргизъ-кайсацкой!
   Брацкій.
                                           Что -- ты -- ска -- залъ??..
   Курбетовъ, (рѣшительно).
                                                                         А то:
                                           Что я нейду въ оставку, ни за что!
             Я здѣсь ужъ обжился... я не могу... не смѣю!
             Я здѣсь квартиру, столъ, всѣ снадобья имѣю!
             А ежели меня и выгонитъ отецъ,
             Такъ все-таки ужъ вамъ не ѣхать подъ вѣнецъ!
             Ни вамъ, ни Болтовнѣ, никто тутъ не поможетъ!
                                           Я вамъ, хочу за тайну объявить:

(Оглядываясь и вполголоса)

                                           Она... никакъ не можетъ,
                                           Не смѣетъ за-мужъ выходить!
   Брацкій.
                                 Не смѣетъ?!..
   Курбетовъ, (такъ же).
                                           Да-съ! нельзя! нѣтъ средствъ! опасно!
             То есть: хоть вы тутъ что!... а будетъ все напрасно!
   Брацкій, (посмотрѣвъ на него).
                                           А вотъ, увидимъ, милый мой.
             Теперь я съ Болтовней отправлюсь повидаться,
                       Чтобъ съ нимъ сперва все кончить, разсчитаться,
                                           Потомъ, окончимъ мы съ тобой:
             Въ награду всѣхъ проказъ и дѣлъ твоихъ прошедшихъ,
                                 Ты будешь... въ домѣ сумасшедшихъ!

(Уходитъ смѣясь).

   

ЯВЛЕНІЕ VII.

   Курбетовъ, (одинъ).
             Каковъ?.. и онъ еще смѣется... старый грѣхъ!
                                           А я... съ досады, чуть не плачу...
                                 Я, точно, здѣсь смѣшнѣй, несчастнѣй всѣхъ!
             Я обезумѣлъ здѣсь! Я ничего не значу!
                                           Я... я... ей Богу, сталъ въ тупикъ...
             Жена и тетушка, отецъ, женихъ-старикъ,
                                           Всѣ на меня вооружились!
                                 Всѣ, точно на-смѣхъ сговорились:
                                 Терзать меня... и упрекать во всемъ,
             Смѣяться надо-мной, считать меня осломъ...
             И я, дѣйствительно: что я тутъ?... (между нами)
                                 Я... я... стою... и хлопаю ушами!

(Задумываясь).

                                           Вотъ именно: что ужъ теперь,
                                           Не знаю самъ, что я за звѣрь?..
                                                     Что я за горемыка?
             Женился... спутался... и сбился съ панталыка!
                       Такъ сбился, что... доходитъ хоть до слезъ
             Да, да, Андрюша, здѣсь, добра вы не дождетесь!...

(Какъ-будто кого спрашивая, обращается къ публикѣ).

                                 А?.. какъ вы вы скажете?.. чего-съ?..
             Я не дослышалъ... какъ съ?.. эге! и вы смѣетесь!.
                                           Ахъ, ты, Создатель мой!
             Гдѣ жъ мнѣ искать теперь защиты и совѣта?
             Одинъ блуждаю я, какъ остовъ гробовой,
                                 Какъ тѣнь отца Гамлета!..

(Подумавъ немного).

             Открыться мнѣ?.. иль нѣтъ? быть мужемъ?.. иль не быть?..
             Вотъ въ чемъ вопросъ! вотъ въ чемъ чертовская задача!.-
   

ЯВЛЕНІЕ VIII.

КУРБЕТОВЪ, (въ раздумьѣ), и УТКИНА.

   Уткина, (въ попыхахъ).
                                 Не быть добра! хоть волкомъ выть!
                       Что день у насъ, то грѣхъ -- да не удача!
   Курбетовъ, (съ живостью).
                       Какъ грѣхъ? еще?.. ну, тетушка, ну, ну,
                                 Подите-ка сюда, утѣшьте...
             Кого попуталъ грѣхъ? васъ что-ли? пль жену?
                                 Не церемоньтесь! ну, зарѣжьте!
                                 Что тамъ еще? Я жду теперь всего!..
   Уткина.
             А то, что насъ старикъ почти со свѣта гонитъ!
             Жена твоя, и такъ, и эгакъ отъ него,
                       А онъ и знать не хочетъ ничего!
                               О женихѣ такъ въ уши и трезвонитъ'-
                                           Смотри же, не плошай:
             Я вижу, что теперь, не время намъ открыться,
                                 Не зли его, а лучше ублажай,
                                 Не то, бѣда такая тутъ случиться,
                                 Что хоть ложись -- да умирай!
   Курбетовъ, (рѣшительно).
                                 Такъ что же, тетушка? пойдемте
                       На всѣ бѣды! на смерть! чего вамъ ждать?
                                 Умремте, тетушка, умремте!
             Мы созданы на что? чтобъ жить -- да умирать!
                                 Что вамъ? вы отжили ужъ годы,
             И я теперь чуть живъ... свершимъ за гонъ природы!
                                 Что значатъ: наша жизнь? или душа?
             Жизнь -- горе!-- а душа -- не здѣсь (показывая на грудь), а здѣсь, злодѣйка!

(указывая на каблукъ).

             Такъ стало быть, душа -- не стоитъ ни гроша!
                                                     А жизнь -- копѣйка!
   Уткина.
                                 Ну, ну, ужъ ты, какъ только не успѣхъ,
             И бѣсишься!.. стыдись отчаяніе -- грѣхъ!
   Курбетовъ, (съ крикомъ).
             Ну, такъ! да что же здѣсь не грѣхъ-то? объясните:
                                 Здѣсь, наконецъ, ужиться мудрено.
                                 Жениться -- грѣхъ! быть холостымъ -- грѣшно!
                                 Сказалъ-ли что -- кричатъ: да вы грѣшите!
                                 Молчать начнешь, иль плакать отъ души...
                                           Всѣ говорятъ: да полно, не грѣши!
             Женѣ и услужить хотѣлъ -- какъ мужъ-угодникъ,
             А мнѣ она въ отвѣтъ: ахъ! что ты, грѣховодникъ!
                                 Помилуйте! да кто же, кто въ нашъ вѣкъ,
                                           Не грѣшный человѣкъ?
             Да этотъ женишекъ, и старый и потѣшный,
                                 Я думаю: такой ужъ много-грѣшный,
             Что ежели объ немъ развѣдать все, такъ страхъ!
             Чай -- голова, душа, погрязло все въ грѣхахъ?
             Да и отецъ-то самъ...
   Уткина.
                                 Ну. ужъ отца не трогай!
             Пока еще нельзя ему всего открыть,
             Старайся всячески поладить угодить,
                       Иди пока, все тою-же дорогой,
                                           А тамъ, авось! авось!..
   Курбетовъ, (передразнивая ее).
             Авось! что жъ выйдетъ?все хоть брось
   

ЯВЛЕНІЕ IX.

ТѢ ЖЕ и ВѢРА, (потомъ вскорѣ) КРУТИНСКІЙ.

   Вѣра, (съ быстротою, въ полголоса обращается къ мужу).
                                           Мой другъ! смотри: остерегайся!..
                                                     Отецъ за мной идетъ...
             Не попади въ-просакъ! понять меня старайся,
             И наблюдай за нимъ...
   Курбетовъ, (намѣреваясь уйти).
                                 Нѣтъ! дальше отъ хлопотъ..
   Вѣра, (удерживая его.)
                       Помилуй! что-ты!?
   Уткина.
                                           Какъ тебѣ не стыдно?
   Вѣра.
                       Ты долженъ мнѣ помочь!..
   Курбетовъ.
                                           Все такъ оно...
             (Особо). Поддакивать отцу совсѣмъ немудрено;
             (Имъ) Но, наконецъ, вѣдь больно и обидно!
             Что долженъ я...
   Вѣра, (смотря на дверь).
                                           Идетъ...
   Уткина.
                                           Идетъ! молчи! уймись!..
   Крутинскій, (показываясь въ дверяхъ).
                                 А! наконецъ, вы вмѣстѣ всѣ сошлись)..
             Тѣмъ лучше. Гдѣ-же графъ?..
   Курбетовъ.
                                           Поговоривъ со мною,
             Они уѣхали всѣ кончить съ Болтовнёю.
   Крутинскій.
                                           А! понимаю... (дочери) Ну, мой другъ,
                                 Я не люблю все дѣлать подъ секретомъ;'
                                 Составимъ же теперь семейный кругъ,
             И разрѣшимъ вопросъ скорѣе, всѣмъ совѣтомъ.
             Садитесь, господа...

(Крутипскій садится по серединѣ, Вѣра подлѣ него съ правой стороны, Уткина подлѣ Вѣры, Курбетовъ -- съ лѣвой стороны).

   Вѣра.
                                           Ахъ, папенька, зачѣмъ,
                                 Вы вздумали шутить со мной такъ странно?..
   Крутинскій.
             Напротивъ: я шутить не думаю совсѣмъ!
             Я о судьбѣ твоей забочусь постоянно...
                                 Тебѣ, мой другъ, ужъ девятнадцать лѣтъ,
             Пора пристроиться, простись съ своей пустыней:
                                 Я требую, чтобъ ты вступила въ свѣтъ
                                 Не иначе, какъ молодой графиней!
   Вѣра.
             Возможно ли! такъ вы... не шутите со мной?
   Крутинскій.
             Ничуть. Отнынѣ, графъ здѣсь будетъ ежедневно!

(Обращаясь ко всѣмъ).

             Ну, что жъ вы скажите? хорошъ ли выборъ мой?
             Андрей Герасимычъ? Настасья Тимоѳевна?
             Женихъ -- красивъ собой, со всѣми здѣсь въ связяхъ,
             Родство съ такимъ лицомъ, пріятно, безъ-сомнѣнья?..
             (Ко всѣмъ) А?...
   Вѣра.
                                 Это такъ... но... объ его лѣтахъ,
                                 Скажите прежде: вы, какого мнѣнья?
   Крутинскій.
             Э, другъ мой! не въ лѣтахъ все счастье и добро.
             Иные -- молоды, да никуда негожи!
             А графъ, онъ лучше всей столичной молодёжи!
             Онъ, точно, въ двадцать лѣтъ..
   Курбетовъ, (про себя).
                                           Да, да, на серебро.
   Вѣра.
                                 Нѣтъ, папенька, я съ вами не согласна!
                                 Онъ, другъ, старинный вашъ, какъ знаю я...
                                 А къ старому, я право не пристрастна!
                                 Такъ вотъ, объ немъ, вамъ прямо мысль моя...
   Крутинскій.
             Ну, ну, послушаемъ... хоть это не поможетъ...
   Вѣра.
                                 Напротивъ: мнѣ, нельзя же вѣкъ молчать!
                                           И вы, увидите, быть можетъ,
             Что мнѣнья моего, нельзя не уважать.
                                 Вотъ видите: я графа уважаю
             Какъ друга вашего, который любитъ васъ,
             Я доброты его, ума не отвергаю,
             И подружиться съ нимъ, готова хоть сейчасъ;
                                 Съ нимъ, рада я шутить и веселиться,
             Онъ точно милъ, хорошъ по сердцу и уму,
                                 Но... въ женихи, онъ право не годится,
                                           А ужъ въ мужья -- подйвно ни кому!
             Положимъ, онъ теперь, быть-можетъ -- постояненъ,
                                           Воздерженъ, тихъ, но... для чего-же онъ
                                                     Не осторожно нарумяненъ,
                                                     И невоздержно набѣлёнъ?
   Крутинскій.
             Неправда!
   Вѣра.
                                 Нѣтъ, нашъ взглядъ на это очень зорокъ
                                 Напрасно насъ обманывать хотятъ...
             Такъ графу, стало быть, не двадцать и не сорокъ,
                                 А вѣрно полныхъ шестьдесятъ.
   Крутинскій, (нетерпѣливо).
             Но онъ, сударыня...
   Вѣра, (перебивая).
                                 Да по родству, связямъ,
             Хотите вы сказать: и знаменитъ и важенъ?
                                 Да развѣ это нужно намъ?
             Мнѣ надо, чтобъ мой мужъ былъ молодъ, авантаженъ;
                                 Вамъ хочется, чтобъ я вступила въ свѣтъ?
             Но съ чѣмъ? вѣдь душъ пятьсотъ... не важное имѣнье!
             У друга вашего, имѣнья также нѣтъ,
             Такъ въ свѣтѣ бѣдно жать, какое жь утѣшенье?
                                           А если... (Боже сохрани!)
             Вы заболѣете... умрете, можетъ-статься?
                                 Что жъ мы безъ васъ? останемся одни,
                                 Начнемъ въ столицѣ жить и проживаться,
                                 Войдемъ въ долги, въ изъянъ,
             Хоть года три пройдутъ превесело, положимъ,
                                 А тамъ, глядишь: имѣнье и крестьянъ
                                           Мы въ банкъ, какъ водится, заложимъ!
             Признаться: будущность завидная!... нѣтъ, нѣтъ,
                                 Мой лучше планъ: зачѣмъ пускаться въ свѣтъ!
                                           И разоряться совершенно?
             Въ деревнѣ -- лучше жить всегда уединенно,
                                           Въ кругу своей родной семьи;
             Объ этой жизни я мечтала и мечтаю,
                                           Ея прошу, ея желаю!
             Да, да, папа, въ ней все! всѣ радости мои!
                                 Тамъ буду я покоить васъ, лелѣять;
                                 Какъ добрая, чувствительная дочь!
             Тамъ, я съумѣю васъ развеселить, разсѣять,
                                           Въ болѣзни -- вамъ сейчасъ помочь!
             А наши добрые крестьяне какъ желали,
                                 Чтобъ вы домой пріѣхали хоть разъ;
                                 Въ деревцѣ вы давно ужъ не бывали,
                                           Они какъ праздника, ждутъ васъ!
                                           Вы ихъ пріѣздомъ оживите!
             Хозяйствомъ, какъ отецъ займатеся опять,
                                 Хоть малое вниманье обратите,
                                 И будутъ васъ они благословлять!
                                           Что жъ лучше этого? папаша!
             Тамъ проживете вы безъ горя лишній годъ,
                                           Тамъ -- жизнь моя и ваша
             И удовольствіе и пользу принесетъ!
             Не зная суеты, ни горькаго мытарства,
             Тамъ счастье я найду! а здѣсь -- страдаю я!
             Избавьте же меня отъ пышности и барства,
             Вотъ въ чемъ желанье все и просьба къ вамъ моя!
   Крутинскій, (подумавъ немного).
                       Гмм! гмм! какъ вдругъ ты разсуждать пустилась!..
                       Ужъ слышно, что... (Курбетову) у васъ училась.
             Вы хоть и молодцы, а видно, съ головой?
   Курбетовъ, (наивно).
             Нѣтъ, тутъ не грѣшенъ я ни тѣломъ, ни душой!
                       У нихъ своя, природная способность,
             Свой взглядъ... и эта страсть: войти всегда въ подробность...
   Вѣра, (мужу).
             Кчему жъ такъ скромничать? нѣтъ, я должна сказать:
             Что если нѣсколько умѣю разсуждать,
             То вамъ обязана....
   Курбетовъ, (кланяясь ей).
                                 Благодарю покорно...
             Я радъ, что лестное вниманье заслужилъ...
             Хоть правда, кой-чему я васъ и научилъ,
             Но, если бъ не талантъ, не ваше тутъ желанье,
                                 Мое погибло бы старанье.
   Крутинскій.
             Да; у нея талантъ, я вижу но-всему:
             Противиться отцу, и долгу своему.
             (Курбетову) Не правда ли?...
   Курбетовъ, (въ замѣшательствѣ).
                                 Не-зна-ю-съ...
   Вѣра.
                                                     Нѣтъ, папаша:
             Я дочь покорная и преданная ваша...
   Курбетовъ.
             А я, вашъ преданный, покорнѣйшій слуга...
   Крутинскій.
             Такъ! ваша преданность мнѣ очень дорога;
                                 Я это все цѣню и понимаю...
   Уткина.
             Ужъ за племянника и я вамъ отвѣчаю,
             Что онъ...
   Крутинскій.
                       Ну, да! уменъ и молодецъ во всемъ!
             Вы обѣ мнѣ его довольно нахвалили.
             (Курбетову). Такъ докажите жъ ей вы русскимъ языкомъ,
             Каковъ ея женихъ? вѣдь вы съ нимъ говорили?
                       Какъ вы намъ скажете объ немъ?
             Ну, можно ль жениха прекраснаго такого,
                                                     Критиковать,
                                                     И отвергать?
             А? говорите же...
   Курбетовъ, (про себя),
                                 Напутаю я снова!
             Поддакивать отцу? пль помогать женѣ?..

(Взглянувъ на жену и тетку, которыя ему дѣлаютъ разные знаки).

             Вотъ видите... (про себя) что тамъ подмигиваютъ мнѣ?
   Крутинскій.
                       Ну, ну, скажите жъ ваше мнѣнье?..
   Курбетовъ, (ему).
             Я... вамъ... скажу-съ (про себя) ой! ой! какое положенье!

(Опять замѣтивъ знаки жены и тетки).

             Подмигивайте тамъ! пойму я много васъ!
   Крутинскій.
             Ну, что жъ? должна ль она быть замужемъ?..
   Курбетовъ.
                                                               Должна-съ.
                                 Дѣвицы всѣ затѣмъ на свѣтъ родятся:
                                 Чтобъ подрости и... бракомъ сочетаться;
                                           Ужъ это общій ихъ удѣлъ.
   Крутинскій.
             Прекрасно! это я и самъ сказать хотѣлъ.
             (Дочери) ты слышишь?.. (ему) Такъ женихъ, какимъ вамъ показался?..
   Курбетовъ, (серьозно).
             То есть, словесностью онъ мало занимался;
                                 Хоть говорилъ онъ все по-русски мнѣ,
             Однако жъ языкомъ владѣетъ не вполнѣ;
             Прекрасный человѣкъ... и держится солидно...
             Но русской грамоты не жалуетъ, какъ видно.
   Крутинскій, (запальчиво).
                                 Не правда, сударь! вздоръ!
             Все русское вполнѣ онъ цѣнитъ, уважаетъ,
             Хоть не на службѣ онъ, но это не мѣшаетъ
                                           Однако, ничему!
                       Онъ, человѣкъ прекрасный по-всему!
   Курбетовъ.
             Я вѣрю вамъ...
   Крутинскій.
                                 Да! да! и человѣкъ солидный!
   Вѣра.
             Все такъ, но онъ женихъ -- ей Богу, не завидный.
   Крутинскій, (ей строго).
             Вы мнѣ сказали все, извольте же молчать!
             (Курбетову) И такъ, любезнѣйшій, прошу васъ, не хотите-ль
                                 Вы, какъ ея наставникъ и учитель,
             При мнѣ, какъ должно, ей внушить и доказать:
             Должна ль она моимъ желаньямъ быть послушна?
   Вѣра.
             Но, папенька...
   Крутинскій, (громко ей).
                                 Молчи!.. (Ему) Ну, что жъ?..
   Курбетовъ, (вертится на стулѣ, обмахивается платкомъ и не зная что отвѣчать, произноситъ.
                                           Фу!. какъ здѣсь... душпо!..
   Крутинскій.
             Вамъ душно?..
   Курбетовъ.
                                 Да-съ... и... такъ... въ глазахъ темно...
   Крутинскій, (Уткиной).
             Старуха! встань, поди, и отвори окно.

(Опятъ обращается къ Курбетову).

             Ну, сударь мой?..
   Уткина, (про себя).
                                 Охъ! худо намъ приходитъ!..

(Отворяетъ окно).

   Курбетовъ, (про себя).
                       Охъ! страшно! онъ какъ звѣрь глазами водитъ!
             Невольно долженъ роль наставника играть.
   Крутинскій, (нетерпѣливо).
             Ну! что жъ вы скажете?
   Курбетовъ, (откашливаясь и принимая важный тонъ).
                                 Я-съ... долженъ... вамъ сказать,
             Что... какъ учитель я... хотя и... не обязанъ
                                 Во всѣ дѣла... домашнія входить...
             Но, къ ученицѣ я... такъ искренно привязанъ...
             Что... мнѣніе мое... готовъ ей изложить

(Въ этой сценѣ мужъ, жена и тетка, безпрестанно стараются знаками другъ другу пояснитъ что то; отецъ ничего не замѣчаетъ).

   Крутинскій, (дочери).
             Такъ слушай-же!..
   Курбетовъ, (женѣ).
                                 Мой другъ! неужли вы забыли,
             Какъ фактами я вамъ доказывалъ, внушалъ:
                       Чтобъ вы всегда отцу послушны были,
                                 Который жизнь вамъ даровалъ?
             Отецъ! вы знаете ль, какъ важно это слово?
                       Ужель оно, для васъ такъ чуждо, ново?
                                           Мнѣ кажется, оно
                                           Знакомо вамъ давно?
                       Лишь вспомните, что это слово значитъ?
                                 Въ немъ все: надежда и оплотъ!
             Какого жениха отецъ вамъ ни назначитъ:
             Пусть онъ, дѣйствительно, старикъ или уродъ,
                       Пусть такъ! вамъ долгъ велитъ и мать природа,
                       Благодарить отца и за урода!
             Я, напримѣръ... (видя ея знаки) ну, ну, не дѣлайте гримасъ!
                       Не смѣйте возражать! не то, я васъ!.. (грозитъ ей).
             И такъ, сударыня... отнюдь не разсуждайте;
                       Вы, замужемъ... обязаны быть, знайте!
             Но правда ль, генералъ?..
   Крутинскій.
                                           Конечно!
   Курбетовъ, (продолжая).
                                                     Стало быть,
                       Какъ существо послушное, не злое,
             Старайтесь лишь отцу съ любовью угодить...
   Вѣра, (тихо Уткиной, съ досадою).
             Я говорю одно, а онъ -- поетъ другое!

(Къ нему показывая свое неудовольствіе).

             Андрей Герасимычъ! и вы противъ меня?!
             Вы понимаете ль?..
   Курбетовъ.
                                 Пускай не понимаю!
             Пускай противу васъ вооружаюсь я,
             Пускай по вашему, я даже вздоръ болтаю...
                                 Какъ быть! а я стою на томъ:
                       Пусть будетъ такъ, какъ батюшкѣ угодно!
                                 Я, я согласенъ съ нимъ во всемъ.
             Быть въ заблужденьи намъ весьма легко и сродно;
                                 Однако жъ, если разберемъ
             Всѣ отношенія... то надобно сознаться:
                       Что иногда, со всемъ своимъ умомъ...

(Про себя).

                                 Я началъ глупо завираться!
                                 (Ей) Да-съ! вы вѣдь слабый полъ;
             Я вижу... васъ гнѣвитъ, пугаетъ графа старость,

(Вѣра теряетъ терпp3;ніе).

             Но, если въ немъ отецъ всѣ блага вамъ нашелъ?
             Такъ успокоитесь же! не приходите въ ярость!
                       Пожалуйста... вы просто внѣ себя!...
   Крутинскій, (смотря на дочь).
                                 А!... видно нёлюбо?...
   Курбетовъ.
                                                     Еще-бы!
             Конечно нёлюбо...

(Дѣлаетъ женѣ знаки, чтобъ она не сердилась).

   Крутинскій, (ей).
                                 Постой! вотъ мы тебя!
             Не испугаемся ни слезъ твоихъ, ни злобы,
             Поставимъ на своемъ! я жъ гра""у слово далъ.
   Курбетовъ.
                       Какъ! ужъ и слово дали? ну, напрасно.
   Крутинскій, (строго).
             На-пра-сно? это что?
   Курбетовъ, (струсивъ).
                                 Да такъ... я... такъ сказалъ...
             (Тихо ему) Не должно дѣйствовать такъ круто самовластно...
   Крутинскій.
                                 Э! я привыкъ такъ дѣйствовать давно;
                                 Пусть это мои и грѣхъ, и недостатокъ,
             По измѣняться мнѣ ужъ поздно, мудрено:
             Мнѣ, братъ, пошелъ давно шестой десятокъ.
                                 Когда я что задумалъ, пожелалъ,
             Такъ никому, ни въ чемъ, на шагъ не уступалъ!
   Курбетовъ.
             Ну, слишкомъ на себя не должно полагаться...
                                 А если, вдругъ?..
   Крутинскій.
                                           Что вдругъ?..
   Курбетовъ.
                                                               Да вдругъ, иной,
                                 Захочетъ прямо съ вами состязаться?..
                                 Тогда...
   Крутинскій.
                                           Нѣтъ! трудно, милый мой!
             Я всякаго молчать и слушаться заставлю!
             Хоть ты тутъ волкомъ вой, а на своемъ поставлю!
   Вѣра, (Уткиной тихо).
                                 Попробую... (отцу) такъ, папенька, и я,
             Хотя обязана вамъ быть всегда послушной ..
                                 Но, здѣсь... клянусь! увянетъ жизнь моя!
             Я къ свѣтской жизни вѣкъ останусь равнодушной;
                                 Когда же вы, изъ видовъ и связей,
                                 Готовите, какъ будто въ наказанье,
                                 Печаль и зло, для дочери своей...
             Позвольте жъ... сдѣлать вамъ... Формальное признанье...
   Крутинскій.
                                 Признанье?.. какъ? какое? въ чемъ?
   Курбетовъ, (про себя).
                                                                         Ну, вотъ!
                                 Изволь тутъ понимать любое:
             Я говорю одно,-- она -- совсѣмъ другое!

(Дѣлаетъ знаки, чтобъ она никакъ не признавалась),

   Уткина, (про себя).
                                           Охъ! что-то страхъ меня беретъ!..

(Дергаетъ Вѣрочку за конецъ ея платья).

   Крутинскій.
                       Ну!.. въ чемъ же хочешь ты признаться?
   Вѣра.
                                 Въ томъ... папенька...
   Курбетовъ, (перебивая ее).
                                                     Да полноте, ни въ чемъ!
                                 Все это... такъ... (про себя) бѣда!..
   Вѣра, (мужу).
                                                     Напротивъ: въ томъ,
             Что съ графомъ мои союзъ не можетъ состояться!
   Крутинскій.
             Не-можетъ?... (запальчиво) ну, такъ я-жъ вамъ докажу...
   Вѣра, (громко и рѣшительно).
             Не можетъ! нѣтъ! я вамъ рѣшительно скажу!
             Чтобъ онъ не сватался! Хоть онъ меня и любитъ,
                                 Но, я...
   Курбетовъ, (дѣлая ей снова знаки говоритъ про себя со страхомъ.)
                                 Она меня погубитъ!
   Вѣра, (также).
                                 Съ нимъ буду я несчастлива вполнѣ;
                                           Сердитесь на меня, браните,
                                 Хоть дѣлайте со мною, что хотите...
                       (Твердо) Но, никогда не быть за графомъ мнѣ!
   Курбетовъ, (про себя).
                                 Ай! ай!.
   Крутинскій, (въ сильномъ волненіи).
                                 Не быть?...
   Курбетовъ, (также).
                                           Я умираю!
   Крутинскій, (вскрикнувъ).
             А, если...
   Вѣра.
                                 Нѣтъ, не быть! я это знаю!
                                           Клянусь вамъ всѣмъ, что я не лгу!
                       Я не хочу! не въ силахъ... не могу!
             Крутинскій.
             Увидимъ! (Быстро оборачиваясь къ Курбетову, который всячески старается принять спокойный видъ).
                                 Что-это? она... вся измѣнилась...
   Уткина, (подходя).
             Петръ Николаевичъ! и я прошу...
   Крутинскій, (строго).
                                                     Молчи!!

(Тихо Курбетову).

                                 Скажи-ка мнѣ: въ деревнѣ живучи,
             Неужто тамъ, она, въ кого-нибудь влюбилась?
             А?...
   Курбетовъ.
                       Кто? она-съ?..
   Крутинскій.
                                           Ну, да! скажи мнѣ въ двухъ словахъ!
   Курбетовъ, (видя, что жена показываетъ что-то жестами).
             Не знаю... впрочемъ... чтожъ! она... въ такихъ лѣтахъ,
             Что... нѣтъ мудренаго... въ деревнѣ, вамъ признаться:
             Невольно чувства ихъ къ развитію стремятся;
             Тамъ, воздухъ, знаете... природы красоты,
                       Способствуютъ...
   Крутинскій.
                                 Вотъ что!.. и знаешь ты,
                                 Кто тамъ клялся ей въ нѣжной страсти?
   Курбетовъ, (струсивъ).
             Нѣтъ-съ... тамъ я состоялъ лишь по учебной части.
             Вонъ, лучше тетушку извольте допросить...
   Крутинскій, (долго и пристально посмотрѣвъ на дочь, потомъ на Уткину).
             Ну, Вѣрочка, чтобъ намъ на-вѣкъ не разбраниться,
             О свадьбѣ, мы, пока оставимъ говорить;
                                 Какъ хочешь ты, а надо жъ согласиться.
                                 Я вижу, какъ въ деревнѣ жили вы...
                                 Туда тебя я больше не отправлю,--
             Такъ выкинь вздорныя мечты изъ головы!
             Вѣдь я намѣреній своихъ ужъ не оставлю.

(Смотритъ на часы).

                                 Ну, полно же сердиться, горевать,
             Вонъ... скоро два часа... изволь-ка одѣваться,
                                 Пойдемъ со мной немножко погулять.
   Вѣра.
             Но, папенька...
   Крутинскій.
                                           Ну, ну, прошу не возражать!
                                 Смотри! чтобъ мнѣ не долго дожидаться.

(Уходитъ въ кабинетъ).

   

ЯВЛЕНІЕ X.

ТѢ ЖЕ, кромѣ КРУТИНСКАГО.

   Вѣpa, (съ досадою приступая къ мужу).
                                 Помилуй! что жъ ты дѣлаешь?!..
   Курбетовъ.
                                                                         А что?
   Вѣра.
                                           Вѣдь ты меня и бѣсишь и терзаешь!
                                           Ты говоришь ему совсѣмъ не то!
             Да и не слушаешь меня, не понимаешь!
                                           Ахъ! Боже мой!..
   Курбетовъ, (передразнивая ее).
                                                     Ахъ, Боже мой! ахъ! ахъ!
                                           Да я и такъ, и этакъ, лезъ изъ кожи!
             На васъ не угодишь; хоть будь тутъ самъ Аллахъ!
             Къ чему гримасы тутъ?

(Показываетъ, какъ онѣ дѣлали ему разные знаки).

   Уткина.
                                                     Къ чему ты строилъ рожи?
   Вѣра.
                                           Да, да; вѣдь ты ужъ слышалъ, что ему
                                                               Я начинала признаваться?
   Курбетовъ.
                                                     Ну, слышалъ.
   Вѣра.
                                                                         Такъ къ чему
             Какъ на смѣхъ, на меня ты сталъ вооружаться?
             Поддакивалъ ему, вздоръ всякій говорила,
                       Къ чему это? вѣдь это преобидно!
   Курбетовъ, (съ досадою).
             Да вотъ ея совѣтъ меня тутъ съ толку сбилъ!
             (Уткиной) Скажите, тетушка: ну, какъ же вамъ не стыдно?
                       Ну ужъ какой въ совѣтахъ вашихъ прокъ?
             Сидѣть бы вамъ, молчать, вязать чулокъ,
             Или: разглаживать сорочки, да манжеты,
                                 Такъ нѣтъ; даетъ совѣты!
   Уткина.
             Ахъ, Господи! да что жъ? и я хочу помочь...
   Курбетовъ, (отводя ее въ сторону).
                                 Нѣтъ! лучше ужъ подите прочь!..
                       Не суйтесь тутъ, изъ пустяковъ не бейтесь,
             Подите, лягте тамъ, иль кофею напейтесь,
             А то, чрезъ васъ опять мы попадемъ въ-просакъ.
   Вѣра.
             Ну, спорить нечего; онъ, дѣйствуетъ такъ круто,
                                 Что мѣшкать намъ нельзя никакъ;
             Теперь, вотъ, самая удобная минута:
             (Мужу) Иди теперь, открой ему нашъ бракъ!
   Курбетовъ, (въ испугѣ).
                       Что? я къ нему пойду? Э! извините!
             Вамъ не угодно-ли? извольте-ка... подите...
   Вѣра.
                       Какъ, мнѣ?..
   Курбетовъ.
                                 Да; вамъ приличнѣе всего;
             Какъ дочь, вы можете скорѣй смягчить его:
                       Вы начали, такъ все ужъ и откройте...
             А я. боюсь! уйду!..

(Хочетъ бѣжать).

   Вѣра, (удерживая его).
                                 Вотъ мило! какъ! постойте...
   Курбетовъ.
                       Нѣтъ, ангелъ мой! ей-Богу, не могу!
             Онъ съѣстъ меня!
   Обѣ.
                       Вотъ вздоръ!
   Курбетовъ
                                 Убьетъ! согнетъ въ дугу!
   Вѣра, (рѣшительно).
             Неправда! вы, какъ мужъ законный мой, оставить
                                           Теперь не можете меня?
             Открыться вы должны! свои нрава представить,
             Я -- женщина,-- а вы -- мужчина...
   Курбетовъ.
                                           Знаю я!
                       И за тебя готовъ отдать... хоть душу!
                                 Ты такъ добра и хороша...
                                 Но, видишь ли, моя душа:
             Я генеральской-то души ужасно трушу!...
   Вѣра.
             Но, надо жъ наконецъ рѣшиться какъ-нибудь!
   Курбетовъ.
             Нѣтъ, за порогъ туда боюсь перешагнуть!

(Отходитъ на правую сторону сцены, жена и тетка за нимъ; въ эту минуту изъ кабинета выходитъ Крутинскій, со шляпой и палкой въ рукахъ; дѣйствующія его не заминаютъ).

   Уткина.
             Стыдись!..
   Курбетовъ.
                                 Ахъ, тетушка! а какъ дойдетъ до схватки?
             Хоть... я... не то! чтобы. я... не боюсь, ни чуть...
                                 А все-таки... душа уходитъ въ пятки!
   Вѣpa, (выразительно).
             Стыдитесь! вы мой мужъ! Онъ долженъ наконецъ
                                 Простить, что мы тихонько обвѣнчались!
   Обѣ, (ободряя его).
                                           Смѣлѣй!..
   Крутинскій, (произноситъ громовымъ голосомъ)-
                                           Что слышу я!? Творецъ!!!
   (Падаетъ въ кресла, роняя изъ рукъ шляпу и палку).
   Курбетовъ, Вѣра и Уткина, (вмѣстѣ).
                                           Аи! ай! попались!!..

(Уткина убѣгаетъ въ страхѣ, Курбетовъ хочетъ сдѣлать то же, но жена силой старается его удержать).

   Вѣра, (повелительно).
             Уйти нельзя! смѣлѣй! (отцу съ трепетомъ) да, батюшка, онъ вамъ
                                 Разскажетъ все!

(Мужу, которой снова хочетъ убѣжать).

                                   ;        Стыдись! куда ты?
             (Отцу) Вы отказать должны всѣмъ здѣшнимъ женихамъ...
                                 Конечно... мы премного виноваты!..
                                 Но, если бъ вы не написали такъ:
             "Что здѣсь заранѣе судьба моя рѣшилась",
             -- Когда бъ не угрожалъ насильственный мнѣ бракъ,
                                           Я... никогда бъ не провинилась!

(Уходитъ).

   

ЯВЛЕНІЕ XI.

КРУТИНСКІЙ и КУРБЕТОВЪ, (стоитъ и видимо дрожитъ).

   Крутинскій, (въ сильномъ волненіи).
             Я... я убитъ!.. (Вскакиваетъ съ мѣста и грозно обращается къ Курбетову). Кто вы?..
   Курбетовъ, (про себя).
                                           Ну! панъ -- или пропалъ!
   Крутинскій, (съ крикомъ).
             Кто вы, сударь?
   Курбетовъ, (отступая).
                                 Кто... я съ?.. (про себя) какъ быть на что рѣшиться?
   Крутинскій.
             Ну! скажете-ль? кто вы?..
   Курбетовъ, (учтиво).
                                           Позвольте... генералъ...
                                           Я васъ прошу... не горячиться:
             Вамъ вредно... знаете, кто отживаетъ вѣкъ...
   Крутинскій.
             Тотъ хочетъ знать -- кто вы?
   Курбетовъ.
                                           Кто я?... (рѣшительно) да человѣкъ!
             Такое жъ, Божіе, двуногое созданье...
                                           Хоть не съ такимъ, какъ вы, умомъ....
                                 Но, съ головой однако жъ, и притомъ...
   Крутинскій.
                                 Что жъ? что еще?..
   Курбетовъ.
                                           Притомъ, имѣю званье!
   Крутинскій.
             Какое же? ну, ну чѣмъ Богъ васъ надѣлилъ?...
   Курбетовъ.
             Хоть я... не важная особа... не сенаторъ,
                                 Хоть мало я въ провинціи служилъ,
             Но всѣ жъ, коллежскій я...
   Крутинскій.
                                           Совѣтникъ?..
   Курбетовъ, (съ достоинствомъ).
                                                               Регистраторъ!
   Крутинскій, (въ бѣшенствѣ).
             Какъ регистраторъ!!..
   Курбетовъ, (про себя).
                                 У! зарѣзалъ старика!
             (Ему). Я чинолюбіемъ не зараженъ пока.
   Крутинскій.
                                 И ты осмѣлился жениться?
             А? для чего? къ чему? за что попуталъ Богъ?
             Какъ смѣли, безъ меня, на это вы рѣшиться?
   Курбетовъ.
             Да лучше... ничего... я выдумать не могъ.
                       Конечно, мы премного виноваты:
                       А пуще я: виновнымъ буду вѣкъ!
                                 Я очень бѣденъ, вы,-- богаты...
             Но все-таки, въ душѣ, я честный человѣкъ)
   Крутинскій, (занятый одною мыслью).
             За ре-ги-стра-то-ромъ!! Нѣтъ, это невозможно!
             Какъ это сдѣлалось? скажи мнѣ! все открой!
             Ты обольстилъ ее? ты обманулъ безбожно!
                                 Нельзя ей быть твоей женой,
                                 Ни по родству, ни по имѣнью,
             Ни почему нельзя тебя мнѣ зятемъ звать,
             Ты понимаешь ли?..
   Курбетовъ, (хладнокровно).
                                 Такъ-съ... такъ-съ... но, къ сожалѣнью,
                                           Я все-таки вашъ зять.
   Крутинскій.
             Проклятый человѣкъ! да какъ же такъ случилось?
                                 Какъ это сдѣлаться могло?
   Курбетовъ.
             Судьба, любовь, стихи... все тутъ соединилось,
             Да въ прозѣ грозное письмо отъ васъ пришло.
             А я ужъ гамъ снискалъ завидную извѣстность!
             Тамъ многихъ сталъ дѣвицъ учить и просвѣщать,
             И съ вашей дочкою взялись мы за словесность,
             И... слово за слово, все стали изучать.
                                 По совѣсти, фундаментально,
                       Предметовъ съ ней довольно мы, прошли...
                                 Ну, и при этомъ, натурально,
                                           Знакомство такъ свели
             По-русски, искренно, -- что тутъ и дружба вкралась,
                       А чувство это, какъ-то ужъ въ крови...
                       Потомъ, у насъ страстишка оказалась:
             Пройти, какъ слѣдуетъ, теорію любви...
   Крутинскій.
             Что?!
   Курбетовъ, (быстро).
                       Но безъ практики! безъ всякихъ увлеченій!
             Анализировать хотѣли мы другихъ...
             Какъ вдругъ отъ васъ письмо! велитъ безъ разсужденій
             "Чтобъ дочь пріѣхала! что есть у ней женихъ!
             "И прочая..." -- Ну, тутъ, не думанно, не жданно
                                 Такъ поразили вы ее,
                       Такъ на нее подѣйствовали странно...
                       Что тутъ любовь сейчасъ взяла свое!
             Дочь ваша плакала, сердилась,-- хоть однако
             Я утѣшалъ какъ могъ... да видно не вполнѣ!
             Она не слушала, лишь представляла мнѣ
             Все зло, всѣ ужасы насильственнаго брака!
             Мнѣ стало жаль... къ тому-жъ, природы я такой,
             Что радъ сочувствовать дѣвицѣ молодой!
   Крутинскій, (съ крикомъ).
             Да кто тебя просилъ сочувствовать?..
   Курбетовъ.                                         Нельзя же...
                       Помилуйте, вѣдь я ее училъ,
                       Я за ея развитіемъ слѣдилъ,
                                 Я, такъ сказать, тутъ былъ на стражѣ,
             Чтобъ въ упущеніи себя не упрекнуть.
             Я сталъ доказывать: замѣтьте, васъ не зная...
                       Что власть отца -- священная, святая!
                       И дочери не слѣдуетъ отнюдь
             Бояться, что отецъ ее страдать заставитъ.
                                 (Хоть впрочемъ есть у насъ отцы
                                           Такіе молодцы,
             Что счастье дочери иной и въ грошъ не ставитъ).
   Крутинскій.
             Какъ?..
   Курбетовъ.
                       Это не про васъ... Вамъ только бъ надо скрыть
             Свой планъ, и къ намъ самимъ пріѣхать потрудиться;
             Тогда бы, и-пришлось мнѣ съ вами породниться.
   Крутинскій.
             Какъ! чортъ возьми! ты сталъ еще учить
             Меня, на старости?..
   Курбетовъ.
                                 Что жъ! если, взять серьезно...
                                           Учиться, никогда не поздно.
   Крутинскій.
             Пусть такъ; но, какъ ты смѣлъ жениться? ты вѣдь зналъ
                                 Что дочь моя совсѣмъ тебѣ не пара?
   Курбетовъ.
                                 Все зналъ! но, добрый генералъ!
             Когда вотъ вспыхнетъ тутъ... (указывая на сердце) огонь страшнѣй пожара!
                                 Тутъ ужъ забудешь разсуждать!
             Чего бы и нельзя, а кажется все можно!
   Крутинскій.
             Твой долгъ былъ: отъ нея стараться убѣгать,
                       А ты ей льстилъ, да подличалъ безбожно!
   Курбетовъ.
                                 Нѣтъ, увѣряю васъ...
   Крутинскій.
                                                               Да! да!
                                           Я знаю вашу братью:
                                 Гдѣ пріютятъ васъ господа,
             Вы пристращаетесь не къ дѣльному занятью,
             А лишь стараетесь невинность развратить,
             Вбить въ голову мечты, да разныя химеры,
                       Чтобы себя заставить полюбить!
             Или твердите имъ, что: есть, дескать, примѣры,
                       "Гдѣ барышни безродныхъ бѣдняковъ
                                 "Скорѣй достойными находятъ,
                                 "Что безъ согласія отцовъ
                                 "Частенько за-мужъ здѣсь выходятъ!" --
             -- И такъ, всѣ глупости, всѣ пошлости, иной
                       Неопытной, когда нашепчутъ въ уши,
             То, разумѣется, дѣвченкѣ молодой
             И кажется, что Богъ соединилъ ихъ души!
                                 Тогда, какъ это все обманъ,
             Пронырство гнусное! чтобы разставить сѣти,
                                 Войти въ родство, набить карманъ,
             Чтобъ послѣ каялись и мы, и наши дѣти!

(Сильно наступая на него).

                       Ну, кто вы? что такое? что мнѣ въ васъ?
                       Ужиться съ вами есть ли мнѣ возможность?
                       Хоть чѣмъ-нибудь -- достоинъ ли ты насъ?
   Курбетовъ.
             Позвольте: я....
   Крутинскій.
                                 Что ты? ты жалкая ничтожность!
   Курбетовъ.
                       Помилуйте!...
   Крутинскій.
                                           Помилуйте! кого?
                       Какая мнѣ утѣха жить съ тобою?
                                 Когда въ тебѣ нѣтъ даже и того,
                                 Чтобъ оправдать ты могъ родство со мною,
             Пусть хоть не именемъ, не знатною родней,
             Хоть благородной бы и чистою душой!
             (Самъ съ собою) А то, вотъ глупыя, влюбленныя дѣвченки
                                           Кого изволятъ выбирать,
                                           Кого изволятъ обожать:
             Въ комъ нѣтъ и не было ни чести ни душенки!!
   Курбетовъ, (съ силою возвышая голосъ).
             Да какъ вы смѣете такъ на меня кричать?
                                                     Остановитесь!...
                                 Вѣдь я и самъ, когда примусь орать,--
                                           Такъ только что держитесь!..
                                                     Я сирота, бѣднякъ,
                                 Но оскорблять себя я не позволю!
   Крутинскій.
                                                     Что? какъ? какъ такъ?..
   Курбетовъ, (одушевляясь).
                                           Да вотъ ни такъ, ни сякъ, никакъ!
                                           Хотя родительскую волю
                                           Я уважать готовъ весь вѣкъ;
             Радъ вѣрить я: что вы честнѣйшій человѣкъ,
             Что чисты вы душой, что умъ вашъ превосходенъ;
             Я вѣрю этому, какъ ваша вся семья...
                                                     Прошу же вѣрить, что и я
                                 Не меньше, васъ быть можетъ, благороденъ!
   Крутинскій.
             Ты? ты?...
   Курбетовъ, (перебивая съ энергіей).
                                 Да, сударь, я! Скажу открыто вамъ:
             Что никому себя въ обиду я не дамъ!
                       Въ поступкѣ я неопытномъ, не зрѣломъ,
                                           Быть-можетъ: мало разсуждалъ.
                                 Но, на однимъ безчестнымъ, подлымъ дѣломъ
                                           Моей души не запятналъ!
   Крутинскій, (съ ироніей).
                       Я думаю!..
   Курбетовъ.
                                 Да! думайте и знайте:
                       Что вашу дочь я чисто полюбилъ!
                       Прощайте вы меня, иль не прощайте,
                       Но съ нею я въ законный бракъ вступилъ!
             Дочь ваша чувствуетъ, что а ея достоинъ!
                                           Пускай мы родомъ не равны,
             Однакожъ, мой отецъ, былъ честный русскій воинъ,
             Погибшій нѣкогда за честь родной страны!
                       Я человѣкъ простой, и бѣдный, точно:
             За то не негодяй, не мотъ и не игрокъ!
             По-моему: была бъ лишь совѣсть безпорочна,
                                           А бѣдность -- не порокъ!
                       Лишайте дочь пріюта и имѣнья,
                       Мнѣ все-равно: я такъ ее люблю,
                       Что съ помощью усердья и терпѣнья,
             Трудами рукъ своихъ жену я прокормлю!
             Брилльянты, деньги, все передо мной кладите...
                                 Не нужно! дѣло рѣшено!
             Хоть сотни тысячъ вы теперь мнѣ предложите,
                                 Все выброшу въ окно!
                       Пусть я ничтоженъ, неизвѣстенъ,
             Но я не меньше васъ самолюбивъ и честенъ!
                       Я чувствую, во мнѣ таланты есть,
             Такъ я всегда найду и деньги и дорогу!
                                 Въ Россіи нынче, слава Богу,
                       Честнымъ трудомъ все можно пріобрѣсти
             Живи-себѣ, старикъ, живи обремененный
             Грѣхами, злобою, живи, гордись себѣ!
                                           Но помни, тестюшка почтенный,
                                           Что не нуждаюсь я въ тебѣ!
   Крутинскій, (запальчиво).
             Какъ! ты еще мнѣ смѣлъ?..
   Курбетовъ, (громче).
                                           Все смѣю! Кто не знаетъ,
             Какъ надобно дѣтей беречь и наблюдать,
             Кто неумышленныхъ проступковъ не прощаетъ,
             Того я не могу любить и уважать!
   Крутинскій, (съ угрозою).
             Послушай!..
   Курбетовъ, (также).
                                 Но хочу! угрозъ я не боюся!
                                 Что сдѣлано, того не воротить!
                                 Отъѣздомъ я сейчасъ распоряжуся,
                                 Чтобъ часу въ тягость вамъ не быть!

(Обращаясь въ глубину).

             Жена!.. (ему) а чтобъ свой вѣкъ дожить вамъ веселѣе,
             Я лучше сдѣлаю: хоть трудно... но рѣшусь!
   Крутинскій.
             На что?..
   Курбетовъ
                       Для васъ... съ моей женою разлучусь!

(Съ крикомъ обращаясь въ глубину).

             Жена и тетушка! сюда! сюда скорѣе!..
   Крутинскій.
             Какъ смѣешь ты въ моемъ дому повелѣвать?..
   Курбетовъ.
             Ну, ну, пожалуйста... прошу васъ не кричать!
             Теперь я такъ взбѣшенъ, что всѣхъ молчать заставлю!
   Крутинскій, (съ презрѣніемъ).
             Ты?!
   Курбетовъ, (отчаянно).
                       Да! любезнѣйшій мой тестюшка! да! да!!
             Особенно, когда обиженъ я... тогда
                                 Я цѣлый домъ вверхъ дномъ поставлю!!

(Снова зоветъ и даже стучитъ ногами).

             Жена!!!
   Крутинскій, (невольно отступая).
                       Каковъ! да онъ...
   Курбетовъ.
                                           Жена! сюда! скорѣй!
   

ЯВЛЕНІЕ XII.

ТѢ ЖЕ, ВѢРА и УТКИНА.

   Курбетовъ, (беретъ жену за руку и говоритъ ей очень серьезно).
                       Мой другъ!.. въ винѣ покайтеся своей...
             И у отца во всемъ прощенія просите!
             Ошибку нашу мы исправимъ кое-какъ;
                       Пусть бѣденъ я! да мнѣ Господь поможетъ!

(Крутинскій выслушавъ это, съ безпокойствомъ начинаетъ ходитъ по комнатѣ, не зная что дѣлать).

             Но честолюбія и гордости червякъ
                                 Его пока сосетъ и гложетъ,

(Показавъ на Крутинскаго).

             Останьтесь при отцѣ, старайтесь угождать,
                                           А я, сейчасъ въ дорогу!
                                 Терпите все! молитесь Богу!
             И обо мнѣ, подъ-часъ, прошу не забывать.
                                 Мнѣ тяжело съ тобой разстаться,
             И въ жизни никакой отрады не имѣть...
             Но, лучше отъ всего на свѣтѣ отказаться.

(Посмотрѣвъ на Крутинскаго).

                                 Чѣмъ униженіе терпѣть!

(Съ чувствомъ цѣлуетъ жену и переходитъ къ Уткиной).

             Ну, тетушка, намъ жить нельзя здѣсь, и не кстати!
             Въ деревню, маршъ!!..
   Обѣ (вмѣстѣ.)
                                 Какъ!!..
   Курбетовъ.
                                           Да! тамъ уважаютъ насъ!

(Тихо, обращаясь къ тестю.)

             Прощайте!.. а когда придетъ вашъ смертный часъ...
             Авось вы вспомните о бѣдномъ вашемъ зятѣ!

(Громко.)

             Въ дорогу, тетушка! скорѣй, всему конецъ!

(Уходитъ )

   

ЯВЛЕНІЕ XIII.

ТѢ ЖЕ, кромѣ КУРБЕТОВА.

   Вѣра (въ страхѣ.)
             Онъ ѣдетъ! Боже мой! Папа, что это значитъ?..
   Крутинскій (въ волненіи.)
             А то, сударыня, что мужъ твой -- сорванецъ!
             Который хоть кого собьетъ и озадачитъ!

(Кричитъ.)

             Остановить его!.. (Самъ съ собою, потирая руки.) Онъ впрочемъ... молодецъ!..
                       Съ амбиціей... съ характеромъ... съ душевной!

(Къ дочери строго.)

                       Такъ такъ-то, вы?..
   Вѣра.
                                           Простите!..
   Кругинскій (сквозь зубы.)
                                                               Я съ тобой!..

(Уткиной.)

             А пуще, съ этою безмозглой старушейкой!
             Чего смотрѣла ты?
   Уткина (падая въ ноги).
                                 Прости, родимый мой!
             Ужъ видно надобно такой бѣдѣ случиться...
             Я слабый человѣкъ... уѣхавши отсель,
                       Хочу за то покаяться, поститься,
                                 Но-крайней-мѣрѣ -- шесть недѣль!
   Крутинскій.
             А! струсила небось, когда ужъ обманула?..
   Уткина.
                                 Да, слабый человѣкъ! струхнула!
                                 Неужто не простите вы?
             Она племянника давнымъ-давно ужъ любитъ!
             Петръ Николаевичъ! повинной головы
                                           И мечъ не рубитъ!
                       Прости, родной!..
   Вѣра (съ чувствомъ).
                                 Нѣтъ, папенька, она
                                 Почти ни въ чемъ не виновата!
                                 Во всемъ виновна я одна!
             Его любила я, сперва какъ друга, брата,
             Когда же грозное письмо отъ васъ пришло,
             Я испугалася! на васъ, на всѣхъ сердилась...
             Насъ разлучить тогда ни что ужъ не могло!
                                 И я на этотъ бракъ рѣшилась!

(Лаская отца)

                       Папашенька! голубчикъ! добрый мой!
                                 Простите же меня, простите!
             Неужто мужъ на вѣкъ разстанется со мной?
                                 За что меня вы уморите?
             Онъ васъ такъ искренно, такъ нѣжно полюбилъ....
   Крутинсікй (смягчаясь).
             Да... да... и отъ любви, чертовски нагрубилъ!
                       Вотъ, я его! Гдѣ онъ? гдѣ онъ, негодный?..
   

ЯВЛЕНІЕ XIV.

ТѢ ЖЕ и БРАЦКIЙ (входитъ при послѣднемъ словѣ;.)

   Брацкій.
             Я здѣсь, мой другъ!..
   Всѣ (въ замѣшательствѣ).
                                 Ахъ!.. графъ!..

(Уткина уходитъ за племянникомъ).

   Брацкій (про себя, наблюдая за Вѣрою).
                                           Какъ жаль!.. но, погляжу:
             Правдивъ ли, Болтовня, соперникъ благородный?..

(Въ ужасѣ.)

             Помѣшана?.. она?.. ай! ай!
   Крутинскій (про себя).
                                           Что я скажу?...

(Подходитъ къ Брацкому, жметъ руку и произноситъ со вздохомъ.)

             Любезный другъ!.. у насъ случилося несчастье!...
   Брацкій (съ испугомъ, вполголоса ему).
                       Какъ! ты и самъ ужъ все узналъ?..
             Мнѣ то же Болтовня за тайну разсказалъ,

(Съ большимъ участіемъ).

             Неужли?!...
   Крутинскій.
                                 Да!..
   Брацкій (качая головою).
                                           Какъ жаль!...
   Крутинскій (снова жметъ ему руку).
                                                     Спасибо, за участье!..
   Брацкій (также вполголоса).
                                 Давно ли... это... сдѣлалось?..
   Крутинскій.
                                                               Да вдругъ.
             Передъ отъѣздомъ, тамъ... и здѣсь вотъ все скрывали!
             (Посмотрѣвъ на него) Ну, что теперь?.. что сдѣлаешь?...
   Брацкій.
                                                                         Мой другъ!
                       Мнѣ жаль ее, душевно!.. по... едва ли
                                 Тутъ можно пособить?...
   Крутинскій.
             Да... трудно. Моего письма вишь испугалась!
             И вотъ, подо ты съ ней!.. ну, просто помѣшалась!
   Брацкій (наблюдая за него.)
             Да... да... я вижу... жаль!..
   Крутинскій.
                                           Такъ -- какъ, скажи, намъ быть?
   Брацкій.
             Вотъ какъ: вѣдь это все въ деревнѣ съ ней случилось?
   Крутинскій.
                       Да, тамъ.
   Брацкій.
                                 Такъ ты, попробуй, чтобъ она...
             Нельзя ли, чтобъ опять въ деревню удалилась?

(Уткина входитъ одна и говоритъ тихо съ Вѣрой).

             Тамъ лучше для нея... тамъ, знаешь: тишина,
             Уединеніе... все это, помогаетъ...
   Крутинскій.
             Да и она меня объ этомъ умоляетъ!
   Брацкій.
             Такъ поѣзжай! ужъ тутъ нейди на перекоръ!..
   Крутинскій (жметъ съ чувствомъ руку.)
             Спасибо за совѣтъ!..
   Вѣра (тихо Уткиной).
                                 Что тамъ за разговоръ?..
   Крутинскій (дочери ласково).
             Ну, Вѣрочка, чтобъ здѣсь не стали всѣ смѣяться,
             Чтобъ скрыть домашнюю исторію, такъ ты
             Ужъ такъ и быть! изволь въ деревню собираться!
             Уѣдемъ завтра жъ всѣ, отъ зла и суеты!
   Вѣра (въ восторгѣ).
             Возможно ль! папенька! голубчикъ! добрый! рѣдкій!
             Какъ васъ благодарить? не знаю, право, я!..
             О! тамъ... тамъ оживетъ вполнѣ душа моя!

(Цѣлуетъ отца).

   Брацкій (про себя).
             Какой огонь въ глазахъ, пронзительный и ѣдкій!..
   Вѣра (бросаясь къ Брацкому.)
             Ахъ! добрый графъ! такъ вы не сердитесь?..
   Брацкiй (отступая со страхомъ.)
                                                               О! нѣтъ!...
             Мнѣ... только... жаль!...
   Вѣра.
                                           Что жъ дѣлать? извините....
             За то, что дали вы прекраснѣйшій совѣтъ,

(Хочетъ взятъ его за руку.)

             Благодарю васъ, графъ!..
   Брацкій (отходя съ большою робостью).
                                           Зачѣмъ?.. не хлопочите....
   Вѣра (наступая.)
                                           Нѣтъ, нѣтъ! я васъ должна обнять!
                                           Благодарить, расцѣловать!..
   Брацкій (въ ужасѣ).
                       Не нужно! нѣтъ! (про себя) тутъ всякій струситъ
             Она въ жару, въ огнѣ... она легко укуситъ!
                                           Тогда на что ужъ я гожусь?..
   Крутинскій.
             Позволь ей, графъ...
   Брацкій (вертится, ежится и труситъ).
                                 Mille-grâces!.. объятій я боюсь!...
   Вѣра.
             Ну, какъ угодно... Гдѣ жъ, гдѣ мой Андрюша бѣдный?..
   

ЯВЛЕНІЕ XV И ПОСЛѢДНЕЕ.

ТѢ ЖЕ и КУРБЕТОВЪ, въ пальто и фуражкѣ.

   Курбетовъ (мрачно).
                                 Онъ здѣсь! въ послѣдній разъ!...
   Крутинскій (смѣясь).
                                                                         Ну! такъ!
             Какъ Гамлетъ бродитъ онъ: отчаянный и блѣдный!...
             (Топнувъ ногою) Поди сюда!...
   Курбетовъ (увидя Брацкаго про себя).
                                           А! здѣсь опять, Киргизъ-Кайсакъ!...
   Крутинскій.
                                 Ну, руку, миръ! все кончено! забыто!
                                           Давай же руку, грубіянъ!.
   Курбетовъ (спрашивая жену и тетку).
             Возможно ль?.. миръ?..
   Вѣра и Уткина (вмѣстѣ).
                                           Да! да!..
   Курбетовъ, (съ восторгомъ).
                                           Какъ это знаменито!!!
             О! вы вполнѣ отецъ!.. а я... а я, болванъ!
             Я васъ не оцѣпилъ, не понялъ, разобидѣлъ... (обнимая его)

(Бѣжитъ къ женѣ и теткѣ)

             Мой ангелъ! тетушка! я ожилъ! свѣтъ увидѣлъ!
             Нѣтъ, нѣтъ, отъ радости... темно въ глазахъ!.. да я...
                                 Да я съ ума сойду! я помѣшаюсь!..
   Брацкій (про себя, со страхомъ.)
                                           И онъ!.. ну, цѣлая семья!
             (Вслухъ) Прощайте!..

(Раскланивается и уходитъ).

   Курбетовъ.
                       Васъ? помилуйте! прощаю-съ!
             (Проводивъ его) Какой прекрасный человѣкъ,
                                 Ардаліонъ Михайлычъ Брацкій!
                                 Жаль только, что ужъ отжилъ вѣкъ,
                                 И взглядъ такой... киргизъ-кайсацкій.

(Обнимая тестя).

             Клянусь! отнынѣ васъ, какъ сынъ -- отца любить!
                       Лелѣять васъ, рабомъ для васъ служить!)
   Уткина.
             И я...
   Вѣра (обнимая отца).
                       О, да! теперь мы васъ ужъ не обидимъ!
   Крутинскій.
             Что было -- то прошло! что будетъ -- то увидимъ!
   Курбетовъ.
                       Да ужъ теперь, когда простилъ отецъ,
                                 Такъ дѣлу и... конецъ!
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru