Гримм Вильгельм Карл, Якоб
Волк и семь козлят

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Der Wolf und die sieben jungen Geißlein.
    Перевод Софьи Снессоревой (1870)


Братья Гримм

Волк и семь козлят

Перевод Софьи Снессоревой

   Жила-была старая коза, у неё было семь козлят, которых она так любила, как только мать может своих детей любить. Раз собралась она в лес набрать корму, созвала своих козлят и сказала им:
   -- Милые мои детки, мне надо идти в лес за кормом, а вы, как останетесь одни, то смотрите -- берегитесь серого волка; не впускайте его к себе, а то он как раз проглотит вас целиком; ведь он такой злой колдун, что может обернуться во что захочет; но вы можете узнать его по грубому голосу и по чёрным лапам.
   Козлята на то отвечали ей:
   -- Будь спокойна, родимая матушка; ступай себе с Богом, а мы уж не впустим серого волка, как он там ни хитри!
   Старая коза, услыхав такой ответ, успокоилась и пошла себе на работу.
   Немного погодя стучит кто-то в дверь и говорит:
  
   Ой вы, козы, козенятки!
   Отворите скорей двери:
   Ваша матушка пришла,
   Вам гостинца принесла.
  
   Но козочки, помня совет матери, сейчас же по грубому голосу узнали, что это был серый волк.
   -- Ступай прочь! -- закричали они. -- Ты не наша матушка: у тебя голос такой грубый, а у неё такой нежный да тоненький голосок. Знаем мы тебя -- ты -- серый волк.
   Пошёл волк к разносчику, купил себе кусок мелу и съел его, а голос и сделался потоньше; вернулся он к козлятам, постучал в дверь и говорит:
  
   Ой вы, козы, козенятки!
   Отворите скорей двери:
   Ваша матушка пришла,
   Вам гостинца принесла.
  
   С этим вместе волк положил свою чёрную лапу на окошко; дети увидели её и закричали ему:
   -- Ступай прочь! Не отворим мы тебе! У нашей матушки нет чёрных лап. Знаем мы тебя -- ты -- серый волк.
   Тогда побежал волк к булочнику и говорит:
   -- Я ушиб себе ногу, вымажи ты её тестом.
   Булочник обмазал тестом ногу; волк тотчас побежал к мельнику и говорит ему:
   -- Насыпь мне муки на лапу.
   Мельник про себя думу держит:
   "Ведь наверное волк хочет надуть кого-нибудь и затеял недобрую штуку".
   Подумал да и отказался исполнить его просьбу.
   Но волк постращал его:
   -- Если ты сейчас этого не сделаешь, то я съем тебя живьём.
   Испугался мельник и набелил ему лапу. Вот каковы люди бывают!
   В третий раз пошёл злодей к дверям, постучался, а сам говорит:
  
   Ой вы, козы, козенятки!
   Отворите скорей двери:
   Ваша матушка пришла,
   Вам гостинца принесла.
  
   -- Покажи-ка нам прежде свою лапу, -- закричали козлята, -- мы хотим видеть, точно ли ты наша родимая матушка.
   Волк положил свою лапу на окно; дети увидали, что она белая, поверили волчьим словам и пустили его к себе.
   Как же они испугались, когда увидали перед собой серого волка! Бедняжечки стали прятаться, кто куда поспел. Один спрятался под стол, другой -- в постельку, третий -- в печь, четвёртый -- в кухню, пятый -- в шкаф, шестой -- под умывальник, седьмой -- в ящик от стенных часов.
   Но волк всех нашёл и, чтобы не терять времени, то, не обдирая с них кожи, так живьём, переглотал всех, одного за другим; только не нашёл он седьмого, который засел в ящик от часов.
   Наелся жадный волк и, переваливаясь с боку на бок, побрёл на зелёный луг, а там улёгся под деревом и крепко заснул.
   Немного погодя пришла старая коза из леса -- и что же видит? Двери растворены настежь; стол, стулья и скамейки опрокинуты; умывальник разбит; одеяло и подушки сброшены на пол. Стала коза искать детей -- но всё понапрасну; стала кликать каждого по имени -- никто не откликался. Наконец, когда очередь дошла до младшего, и она назвала его по имени, тоненький голосок откликнулся на её зов:
   -- Я здесь, милая маменька, сижу в ящике от часов.
   Она тотчас же вытащила его оттуда, и маленькая козочка рассказал ей, как волк приходил, и как он всех проглотил живьём.
   Можете себе представить, как оплакивала бедная мать своих милых детушек!
   В горе и тоске вышла она из дома, а маленькая козочка побежал за ней и не отстаёт ни на шаг.
   Вот вышли они на луг и видят, что серый волк спит под деревом да так храпит, что даже ветви на дереве дрожат.
   Коза давай осматривать его со всех сторон и видит, что его так и раздуло горой, а в брюхе у него что-то барахтается.
   "Ай-ай! -- подумала она. -- Уж не детушки ли мои так барахтаются!? Верно он спрятал их про запас на ужин".
   Послала коза свою козочку домой за ножницами, иголкой и нитками, а как вернулась козочка на луг, стала коза резать волку брюхо и едва успела немножко надрезать, а одна козочка и высунула головку, а когда мать разрезала побольше, то все шестеро козлят повыскакали один за другим; с ними не случилось никакой беды, потому что волк проглотил их живьём.
   То-то была радость! Стали они целоваться и обниматься, заскакали и запрыгали около своей матери, точь-в-точь портной перед своей свадьбой.
   -- Ну, теперь, -- сказала коза, -- подите-ка вы наберите каменьев, и пока волк спит, мы зашьём ему в брюхо побольше каменьев.
   Тогда козлята натаскали столько каменьев, сколько сил хватило, и напихали их в брюхо волку. Коза скорее поторопилась зашить дыру, чтобы волк не вдруг заметил перемену в себе.
   Проснулся волк и хотел было отправиться домой, да от каменьев в брюхе такую почувствовал тягость и жажду, что пошёл к колодцу испить воды.
   Волк идёт, а камни в брюхе у него так и перекатываются, и постукивают друг об друга.
   Тогда серый волк закричал, что есть мочи:
  
   Что шумите и гремите
   В моём вы животе?
   Думал я -- козлята у меня,
   Вышло ж -- тяжёлые каменья.
  
   Волк подошёл к ручью и нагнулся, чтобы напиться воды, а тяжёлые камни стали его тянуть вниз, так что он свалился в ручей и утонул.
   Увидели козлята, как стал тонуть волк, и побежали к ручью с криком:
   -- Волк околел, волк околел!
   И от радости закружились и запрыгали вместе с матерью около ручья.
  

-------------------------------------------------------------------------

   Источник текста: Народные сказки, собранные братьями Гримм. -- СПб.: Издание И. И. Глазунова, 1870. -- Т. I. -- С. 39.
   Spell Check, подготовка текста, современная орфография: Евгений Зеленко, август 2014 г.
   Оригинал здесь: Викитека.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru