Аннотация: Die zwei Brüder. Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
Братья Гримм - Сказки, изложенные по сборнику Бр. Гримм в 17 т., т.8
Типография В.А. Гатцук (Д. Чернышевский), Москва 1893 г.
Перевод: В.А. Гатцука.
OCR, spell check и перевод в современную орфографию: Хемингуэй фиеста (Читайте роман "Фиеста" Эрнеста Хемингуэя)
Два брата.
В те времена, когда еще много водилось на белом свете диковинок, жили-были два брата, богатый и бедный. Старший, богатый, был золотых дел мастером, а бедный промышлял плотничьим ремеслом. У бедного было двое сыновей, близнецов, как две капли воды, похожих один на другого, так что даже родители не всегда их различали.
Пошел раз плотник в лес, дерево хотел срубить, и нашел в траве золотое перо.
Поднял он это перо и думает: "На что мне оно? Продам-ка его подороже." -- И снес перо старшему брату. Золотых дел мастер осмотрел перо и купил его за большие деньги. Пошел плотник опять в лес -- и нашел золотое яйцо. Брат купил и яйцо, заплатил дороже прежнего и сказал: Попробуй теперь золотую птицу мне достать." Пошел плотник опять в лес и сетку с собой захватил. Поймал он золотую птицу и принес к брату. Обрадовался богатый брат и дал бедному за нее столько золота, сколько она весила, так что плотник из бедняка вдруг сделался достаточным человеком. Но хоть и дорого заплатил за птицу золотых дел мастер, а всё же она еще дороже стоила. Кому раз посчастливилось съесть сердце и печень золотой птицы, тот уже никогда не терпел нужды, потому что каждое утро у него в кармане являлся червонец. Знал всё это богатый, потому и денег за золотую птицу не пожалел. Принес птицу домой и говорит жене: "Вели зажарить эту птицу целиком, со всеми потрохами; да смотри, чтобы ничего не пропало." Жена воткнула ее на вертел и сама стала жарить. В это время вошли в кухню сыновья плотника, они и прежде захаживали к дяде. Жену богатого зачем-то позвали; она передала племянникам вертел, а те стали на её место у огня. Вдруг из нутра птицы вывалились два кусочка. Мальчики подняли их и съели. Вернулась хозяйка, видит, -- дети что-то едят. "Что это у вас?" -- "Это мы Едим те кусочки, которые из птицы выпали; только не мы их вынули, а они сами вывалились:" -- "Что вы наделали!" -- сказала хозяйка и испугалась. Пошла в курятник, взяла курицу, зарезала, вынула из неё сердце и печень и зажарила, Когда все было готово, она подала жареную птицу с куриным сердцем и печенью мужу на стол, и тот ее съел с большим удовольствием. А на утро, как только проснулся, полез в карман за червонцем. Однако в кармане у него оказалось денег не больше, чем было накануне. Задумался золотых дел мастер: "Чтобы это значило?" Дело скоро объяснилось. На другой день сыновья бедняка нашли у себя в карманах по червонцу и принесли отцу. "Откуда у вас это?" -- "И сами не знаем, батюшка." На третий день опять тоже, Бедный брат пошел к богатому и рассказал ему о таком случае. Тот понял, что сердце и печень волшебной птицы ухитрились съесть сыновья бедняка, озлобился и говорит: "Это дело не совсем чисто. Тут не без колдовства: забрал дьявол в руки твоих сыновей, пожалуй, и до тебя доберется." -- "Что ж мне делать, научи меня," -- говорит бедняк. "Выведи сыновей в лес и оставь там; сойдет с них колдовство -- они и сами домой вернутся." А сам думает: "Да, вернутся, как же не так!" Послушался бедняк злого совета, завел детей в лес и там их бросил. А богатый долго еще потом бранил жену за обман и за то, что волшебную птицу не устерегла.
Остались мальчики в лесу одни-одинешеньки. Стали дорогу искать -- и совсем заблудились. Попадается им навстречу охотник. "Что вы одни по лесу бродите?" -- спрашивает. -- "Мы заблудились, -- отвечают, мальчики. -- Отец завел нас и бросил. в лесу за то, что по утрам мы находили у себя в карманах по червонцу." -- "Хорош отец!" -- подумал охотник. Понравились ему мальчики, и он сказал им: "Идите за мной." Охотник жил один среди леса в избушке. Привел он детей к себе, накормил и напоил. -- "Теперь расскажите мне про себя всё, что знаете." Мальчики рассказали. Тогда охотник и говорит: "Я заменю вам отца и сделаю для вас всё, что могу. Наша охотничья жизнь не легкая, трудовая. Обещайтесь же во всем меня слушаться." Мальчики обещались. И стал охотник приучать их исподволь к своему промыслу: где какого зверя искать, как звериный след узнавать, по деревьям лазить, в кустах прятаться, приучал их холод и голод переносить. Подросли мальчики, и тогда охотник обучил их стрельбе. А червонцы, которые по-прежнему они у себя находили, он сберегал для них на будущее время.
Идет год, идет другой. Раз и говорит охотник братьям: "Сегодня хочу я посмотреть, каково вы стреляете." Вышли все трое на лесную поляну. Взглянул охотниц вверх и увидал станицу гусей. "А ну-ка, ребята, кто из вас подстрелит мне по гусю с угла?" А станина летела треугольником. Стал стрелять старший брат и подстрелил по гусю с угла. "Молодец!" -- похвалил охотник ловкого стрелка. Налетела еще станица, и младший брат сделал то же, что старший.
Идут братья домой, дорогой о чем-то сговариваются, а дома за ужином и говорят охотнику: "У нас есть до тебя усердная просьба." -- "В чем дело?" -- "Позволь нам постранствовать по белому свету, людей посмотреть и себя показать." -- "Доброе дело; я сам об этом подумывал. Будет лам сидеть в лесу." На другой день охотник подарил братьям по ружью и выдал сполна их червонцы. "Вот вам еще подарок на прощанье -- говорит, и подарил им нож." Когда вам случится разойтись на пути, воткните этот нож в дерево. Если потом одному из вас захочется узнать, каково живется другому, приходи к дереву и посмотри на нож: если не будет ржавчины, то другому хорошо, а если будет, -- то плохо." Братья попрощались с охотником и пустились в путь.
Шли братья до ночи, а всё лесу конца не видно. Заночевали в лесу, а на утро идут дальше и говорят между собой: "Не худо бы подстрелить на обед птицу или зверя." Вдруг выбежал из кустов заяц. Прицелился старший брат, а заяц говорит ему человечьим голосом:
"Сжалься, егерь, надо мной!
Два зайчонка -- выкуп мой!"
Прыг в кусты, и принес оттуда двух зайчат. Жалко их стало братьям охотникам: зайчата такие маленькие да резвые, как собачки за братьями побежали. Идут дальше. Попалась им навстречу лисица. Прицелился младший брат, а лисица говорит:
"Сжалься, егерь, надо мной!
Дна лисенка -- выкуп мой!"
И скорехонько принесла двух лисят. Побежали лисята за зайчатами вслед. Дальше попался волк, за ним медведь и, наконец, лев; не побоялись охотники и этих зверей, и взяли с каждого выкуп: двух волчат, двух медвежат и двух львят. Расположились братья на ночлег, а зверенышей отправили на промысел и те скоро натаскали им дичи на ужин. Утром братья опять пустились в дорогу и пришли на распутье. Тут они решили расстаться. Воткнули в дерево тот нож, что им охотник на прощанье подарил, поделили между собой поровну зверенышей и разошлись: один пошел направо, другой налево счастья искать.
Тот брат, что взял направо, скоро дошел до конца леса, вышел на большую дорогу и увидал вдалеке город. К полдням он туда дошел, остановился в гостинице, покормил зверей и пошел побродить по улицам. Ходит и удивляется: на домах черные флаги висят, горожане в черном платье ходят. Вернулся в гостиницу и спрашивает хозяина: "Кто у вас умер?" -- "Пока еще никто, -- отвечает хозяин, -- а завтра королевская дочь, бедная, умереть должна." И рассказал ему диковинное дело. "Тому назад уже немало времени поселился вблизи нашего города, на высокой горе, страшный змей. Четыре пасти у этого змея, страшные зубы, длинные языки, крылья, как у летучей мыши, а из пастей пламя огненное пышет. Этот змей каждую неделю требует себе на съедение человеческую жертву -- молодую девушку. Всякий раз мы бросаем жребий, и вот на этот раз выпал жребий королевской дочери, красавице, быть съеденной. Завтра ее отведут к змею на гору." -- "Отчего же не убьют этого змея?" -- спросил охотник. -- "Пробовали, да не смогли, -- сказал хозяин: много сильных богатырей! выходило на гору биться со змеем, но не одолели его, только себя напрасно погубили. Король большую награду обещал тому, кто одолеет змея: дочь свою в жены отдаст, а после смерти и всё королевство откажет." Ничего не сказал на это молодой охотник, а про себя мысль держит: "Смелым Бог владеет: попробую я завтра королевскую награду заслужить."
Рано утром охотник забрал своих зверей и пошел на гору. Там стояла часовня. Вошел охотник в часовню помолиться, увидал на полу меч и поднял его. Вышел из часовни и видит: привели на гору королевну и оставили ее одну; только один любимый паж короля остался наблюдать за всем, чтобы потом донести королю. Молодой охотник подошел к королевне, ободрил ее, как мог, и провел в часовню, а сам стал ждать змея. Скоро прилетел четырехглавый змей и раскрыл все четыре пасти. Огненным дыханьем повеяло на охотника, сухая трава вокруг загорелась. Охотник выхватил меч и отрубил змею одну голову. Заревел змей, полилась кровь и погасила горевшую траву. Поднялся змей в вышину, чтобы с размаха кинуться на охотника: вовремя отскочил тот, изловчился и отрубил у чудища другую голову. Обезумел змей, захлопал крыльями, замахал хвостом и снова кинулся на своего врага; а тот ловким ударом отрубил ему третью голову. Упал змей на землю. Тогда охотник отрубил ему последнюю голову, отрезал у всех четырех голов языки и кликнул своих зверей. Те сбежались и стали змея терзать.
Когда бой кончился, королевна вышла из часовни и подошла к охотнику. Тот лежал на земле и был не в силах подняться, потому что змей изо всех сил ударил его хвостом. Королевна от всей души благодарила его за избавление от смерти. Затем она сняла с себя коралловое ожерелье и разделила его между зверями; при этом дележе льву достался золотой замочек. Свой платок с именными буквами она отдала охотнику, и тот завернул в него четыре змеиные языка. Стало охотника клонить ко сну; он и говорит льву: "Я усну, а ты посторожи меня." И заснул. Посидел немного лев, и ему захотелось спать; он и говорит медведю: "Посторожи за меня" -- и прилег около охотника. Медведь сдал свою очередь волку, волк -- лисе, лиса -- зайцу; заяц немного посидел и тоже уснул.
А королевна собралась домой. Всё это видел издали паж короля и сообразил, что ему нужно делать: подошел к охотнику, ударил его мечом в самое сердце, а королевну взял за руку и сказал: "Выбирай одно из двух: или ты должна сказать отцу, что я убил этого змея, или сейчас тебе будет конец," -- и замахнулся на нее мечом. Что было делать королевне? Не успела она от одной напасти избавиться, как другая грозить, Приняла бедная королевна грех на душу, согласилась правду утаить. Свел ее паж с горы и повел к королю во дворец. Король и глазам не верит, что милая дочь жива и невредима. "Я одолел и убил страшного змея, -- сказал паж, -- и требую обещанной награды." Король не сразу поверил и сказал: "Расскажи мне, как было дело." Паж рассказал всё, что видел; только чужие подвиги себе приписал. Королевна всё молчит. "Так ли это всё было?" -- спрашивает ее король. -- "Не помню, батюшка, -- сказала королевна: -- как змей налетел, я всё время от страха в беспамятстве была." -- "Когда же велишь быть свадьбе?" -- спрашивает у короля паж. Тут стала королевна отца просить: "Батюшка, отложи свадьбу на год." Было у неё какое-то предчувствие, что молодой охотник не на смерть убит. "Пусть будет по-твоему," -- сказал король. Пожелал он убитого змея видеть и пошел на гору, за ним дочь, жених её, спита и народ. Пришли на гору, увидали змеиное тело растерзанное и обрадовались все. Королевна опечалилась, а жених призадумался: молодого охотника с его зверьми на горе уже не было.
Что же с ними сталось? А вот. что. Сперва звери лежали рядышком около своего господина и спали крепким сном. Прилетела пчела и ужалила зайца в нос. Проснулся заяц и разбудил лисицу, лисица -- волка, волк -- медведя, медведь -- льва, а Лев стал будить господина и увидал у нег о в груди меч. Зарычал лев от горести и накинулся на медведя: "Чего ты смотрел? Ведь нашего господина убили!" Медведь на волка, волк на лисицу, лисица на зайца. Зайцу не на кого было свалить вину; он и оправдываться не стал, а сразу запросил прощенья. "Изволь оживить господина, -- сказал ему лев, -- иначе тут тебе и конец." На счастье заяц знал, где ключ с живой водой, и вызвался этой воды достать; помчался, нашел ключ, наскоро набрал живой воды в рот и доставил на место. Вынули из груди у охотника меч, налили в ранку живой воды, и охотник открыл глаза. "Где королевна?" -- спросил он. -- "Не знаем," -- отвечали звери и рассказали ему всё, что видели. Опечалился охотник: он уже успел крепко полюбить прекрасную королевну. "Не хочу здесь больше быть, -- сказал он зверям. Пойдемте по белому свету странствовать." Забрал зверей, взял платок с змеиными языками к пошел, куда глаза глядят. Вот почему король со свитой не нашел ни его, ни зверей на горе.
Целый и од бродил охотник со зверями по белому свету, много диковинок видал и опять в тот же город вернулся. Остановился в гостинице, покормил зверей и пошел бродить по улицам. Ходит и видит: на домах пестрые флаги висят, горожане разодеты по-праздничному. Вернулся в гостиницу и спрашивает хозяина. "Что у вас за праздник?" А хозяин и говорит ему: "Завтра король свою дочь замуж выдает за любимого пажа. Год тому назад он убил страшного змея, который нам житья не давал. Вот король в награду ему дочь и отдает, а после смерти и всё королевство хочет отказать." Молодой охотник усмехнулся и подумал:
"Хитер, я нижу, этот жених, да не очень. Хорошо, что я еще вовремя вернулся."
На другой день, утром, охотник сказал хозяину гостиницы: "Хочется мне сегодня с королевского стола кушанья отведать. Как думаешь, удастся мне это или нет?" -- "Конечно, нет." -- "А хочешь спорить?" -- "Изволь: ставлю сто червонцев," -- сказал хозяин и положил деньги на стол. Положил охотник и свои сто. Потом кликнул зайца и говорит: "Ступай во дворец, кланяйся королевне и принеси мне хлеба, который всегда королю на стол подают." Вышел заяц на улицу, а собаки его увидали и бросились в погоню. Но заяц тоже не промах: добежал до ближней будки и юркнул туда. Часовой его не заметила,. Прибежали собаки к будке и стали лаять. Часовой подпустил их поближе, да как хватит прикладом! Собаки врассыпную, а заяц тем временем из будки вон, да во дворец, благо, двери были не заперты. Разыскал комнату королевны: сидит, бедная, и горько плачет, как ей сегодня за немилого идти. Заяц стал на задние лапки, потрогал ее за платье и говорит: "Королевна, а королевна!" Увидала королевна зайца, узнала его по кораллам из ожерелья, обрадовалась. "Жив ли твой господин?" -- спрашивает. -- "Жив и здоров, тебе кланяется. Велел мне достать того самого хлеба, что королю на стол подают." Королевна утерла слезы, позвала горничную и велела принести хлеба, что королю на стол подают. "На, заинька, снеси своему господину. Скажи ему, что я его жду." -- "Скажу, королевна. Да уж кстати вели хлеб за мной до гостиницы донести, а то меня дорогой собаки чуткие съели." Королевна отрядила служителя, тот донес хлеб до гостиницы и передал зайцу, а заяц -- господину, и сказал: "Королевна велела сказать, что тебя ждет." -- "Видишь, моя правда, говорит охотник хозяину: -- ты проспорил." Удивился хозяин, но не поверил сразу: "Пока еще не проспорил: почем я знаю, что это с королевского стола хлеб?" Тогда охотник подозвал лису и говорит ей: "Ступай во дворец, скажи королевне, что я в свое время явлюсь, и принеси мне жаркого с королевского стола." Вышла лисица на улицу, прибежала во дворец и передала, королевне, что было приказано. Отрядила королевна служителя, принес он жаркого. "На, лисонька! Да скажи своему господину, чтобы он не мешкал, -- сегодня моя свадьба." -- "Скажу, королевна. Да уж кстати прикажи донести жаркое за мной до гостиницы. Неровен час, собаки дорогой отнимут." Служитель донес жаркое до гостиницы; тут лиса взяла жаркое в лапы и поднесла господину. Потом охотник приказал волку: "Ступай во дворец, скажи королевне, чтобы не беспокоилась, буду к самой свадьбе; да принеси мне зелени с королевского стола." Побежал волк во дворец и передал приказание. Отрядила королевна служителя, принес он блюдо зелени и вручил волку. "На, волчок, -- сказала королевна, -- да спроси своего господина: сейчас мне жениху отказать или подождать?" -- "Спрошу, королевна," -- ответил волк., Доставил кушанье господину и королевнины слова передал. Потом подозвал охотник медведя и говорит ему: "Ступай во дворец, скажи королевне, чтобы погодила до меня жениху отказывать, да принеси мне пирожного с королевского стола." Идет медведь по улицам, -- встречные со страхом сторонятся; вздумал было часовой ему дорогу загородить, -- он у него ружье из рук вышиб. Явился медведь к королевне, передал поручение, получил пирожное и доставил хозяину в целости, хоть и сам был охотник до сладкого, "Отдавай заклад," -- сказал охотник хозяину гостиницы. Нечего делать, отдал хозяин сто червонцев. "Всё у нас есть, -- сказал охотник, -- одного не достает -- вина из королевского погреба." Позвал он льва и говорит ему: "Добудь мне вина, которое сам король пьет, да присмотри, чтоб было настоящее." Идет лев по улицам, -- встречные прочь бегут да издали и пояс кланяются; к воротам подошел -- стража на караул взяла: хоть и зверь, а всё не простого рода. Прошел лев к королевне и передал ей поручение своего хозяина. Королевна приказала служителю: "Принеси вина, которое батюшка всегда пьет." -- "Нет, королевна, -- сказал лев, -- лучше я сам пойду в погреб; пожалуй, мне нальют плохого вина, а господин строго наказал, чтоб было настоящее королевское вино." Спустились в погреб.
Стал служитель цедить вино, а лев и говорит: "Погоди, я попробую." Налил себе полведра, осушил за один дух и сказал: "Кислятина! Цеди другое!" Служитель поморщился, проворчал что-то и стал цедить из другой бочки. "Дай-ка попробовать!" -- Попробовал лев, осушил еще полведра и сказал: Это получше, но все не настоящее." -- "Какого тебе еще?
Туда же вина разбирает: и то не хорошо, и то не годится," -- сказал служитель и полетел кверх ногами: лев дал ему слегка почувствовать, что с гостями нужно говорить вежливее. Встал служитель на ноги, оправился и, не говоря ни слова, налил льву полведра вина из особой бочки: это было настоящее королевское вино. Лев отведал, похвалил и велел нацедить этого вина шесть бутылок. Уложили их в корзину и служитель донес за львом до гостиницы. Сел охотник со зверьми за стол, хозяина тоже посадил и сказал: "Вот поедим мы кушаний с королевского стола, а потом милости прошу ко мне на свадьбу. Я сегодня королевну за себя замуж беру." Засмеялся хозяин: "Да ты шутишь?" -- "Нет, не шучу. Ты большой спорщик, так не хочешь ли опять об заклад побиться?" -- "Изволь, -- сказал хозяин: -- ставлю свой дом и двор." -- "А я ставлю тысячу червонцев," -- сказал охотник и положил на стол свой заклад. Хозяин по просьбе гостя купил ему богатое платье, оделся получше сам, и оба явились во дворец.
Король отпускал дочь к венцу. Сначала народу было объявлено, за что паж короля удостоивается такой чести; потом придворные вынесли из казнохранилища четыре змеиные головы, на высоких шестах, и стали показывать народу, а народ дивился. Тогда вышел вперед охотника, и сказал королю: "Дозвольте, ваше величество, поближе взглянуть." Король позволил. Открыл охотник змеиные пасти, заглянул в нутро, потом пристально посмотрел на жениха и сказал: "А где же языки?" Жених побледнел, как полотно: он сразу узнал охотника. Надо было что-нибудь отвечать. "У змей языков вовсе не бывает," -- сказал он. -- "Хорошо, если бы их вовсе не было у тех, кто лжет," -- сказал охотник, развязал узелок, вынул четыре змеиных языка и показал всем; потом вложила, их в пасти, и каждый язык пришелся, как раз по мерке. Подал охотник королевне платок, и она признала его за свой: "Да, это мой подарок." Король и придворные не знали, что и подумать. "Так значит, ты убил змея?" -- спросил, наконец, король охотника. "Я, -- отвечал охотник. -- У меня и еще доказательство есть." Кликнул охотник своих зверей, снял с них кораллы, а со льва золотой замочек, собрал вместе, вышло целое ожерелье. Признала королевна и ожерелье: "Это мои подарок зверям," -- говорить. Король потребовал, чтобы охотник рассказал всё по порядку, и охотник стад рассказывать о себе, начиная с своего первого прихода в город. Жених увидал, что дело плохо, хотел незаметно ускользнуть из дворца, но король сказал: "Задержать его!" -- И жениха окружила стража. Выслушал король рассказ охотника и обратился к дочери: "Так ли всё это было?" -- "Так, батюшка." -- "Почему же ты вовремя мне ничего не сказала? Ведь я чуть не отдал тебя за обманщика, за убийцу." -- "Он взял с меня слово никому не говорить, грозился убить меня. Я потому и год отсрочки попросила, что надеялась правду открыть." Король обнял охотника и сказал: "Будь мне зятем и наследником!" Охотник взял королевну за руку и повел к венцу, благо, уж было всё готово к свадьбе. Вернулись молодые от венца и сели пировать. За столом новый королевич заметил, что хозяин гостиницы сидит сам не свой, и сказал ему: "Хоть ты и проиграл мне заклад, но так и быть, на милость образца нет: владей своим добром по-прежнему, а за хлопоты вот тебе еще тысяча червонцев, да помни пословицу: спорь до слез, а об заклад не бейся."
И зажили молодые в любви и согласии. Выписал королевич отца, отыскал и своего воспитателя охотника и обоих наградил. Над пажом нарядили суд; судьи приговорили его к смерти, но королевна упросила мужа, и тот заменил ему казнь ссылкой. Больше всего королевич любил охоту и часто выезжал. Звери всякий раз его сопровождали. Раз собрался он в дальний лес, где еще ни разу не был. "Не езди туда -- говорит королевна мужу: -- об этом лесе ходят недобрые слухи." А королевичу смелости не занимать стать. Как услыхал он эти слова, пуще захотелось ему побывать в том лесу. Собрался и поехал со свитой. Въехал в самую глубь и увидал оленя. Погнался за оленем, а тот не подпускает близко. Свита спешит за королевичем, но скоро его из виду потеряла. А королевич за оленем всё гнался да гнался, заехал в такую чащу, что и не выбраться, и тут олень пропал, точно сквозь Землю провалился. Стал королевич осматриваться -- глушь непроходимая; затрубил в рог -- никто не отзывается. Свита собралась на лесную поляну, ждала королевича до ночи, не дождалась и вернулась во дворец. Донесли королевне, что её муж пропал и лесу, и королевна сейчас отправила гонцов на поиски. Тем временем королевич сошел с коня, сложил под деревом костер и:п, хвороста и хотел заночевать в лесу. Зажег костер; звери кругом полегли. Вдруг послышался ему голос. Оглянулся кругом -- никого нет. А голос опять слышен. Взглянул королевич вверх и увидал на дереве старушку, которая тряслась и приговаривала: "У-у, как холодно!" -- "Бабушка, -- говорит ей королевич, -- слезь, да обогрейся." -- "Голубчик ты мой! Я зверей боюсь." -- "Не бойся, они ручные." -- "Милый ты мой! А вдруг укусят? Лучше уж ты ударь их прутиком; вот я тебе сейчас прутик сброшу," -- и кинула ему прутик. Королевич поднял прутик и ударил по спине каждого зверя, а старушка соскочила на землю. Звери сейчас же окаменели. Старушка, не давая королевичу опомниться, его тоже прутиком ударила, -- и он окаменел. Свалила старуха эти камни в ров, а сама стала прыгать и скакать вокруг костра. Это была ведьма. Много народу она так погубила: заманит в лес, в камень обратить, а потом в ров свалит.
Что же всё это время поделывал младший брат? Когда братья расстались, то один пошел направо, другой налево. Кто направо пошел, тот стал королевичем; а кто налево, тот всё странствовал по белому свету. Нот раз вздумалось ему узнать, как брату на свете живется: пришел он со своими зверьми опять на распутье, взглянул на нож и увидал, что половина ножа заржавлена. "Видно с братом стряслась большая беда," -- сказал он и пошел направо, по следам брата. Скоро дошел он до конца леса, вышел на большую поляну и увидал королевскую столицу.
В городских воротах его встретила свита, а один придворный выехал вперед и сказал: "Что случилось с вашим высочеством? Король, супруга ваша и весь двор сильно за вас беспокоились." Молодец сейчас же сообразил, что его принимают за бра та-королевича. "Я заблудился," -- сказал он свите. По дороге во дворец он из разговоров придворных понял, что за беда стряслась над его братом. Приехал брат королевича во дворец; королевна радостно его встретила, старый король обнял, все расспрашивают, где пропадал. Он сослался на усталость, прошел в свои покои и велел позвать к себе старшего охотника. Выспросил всё, что было известно о заколдованном лесе и не медля ни мало, собрался туда. Отыскал место, где королевич ночевать хотел; тут он развел, костер и стал греться. Когда ведьма подала голосист, дерева, он говорит ей: "Слезай скорее." А так как она не хотела, то брат королевича стал в нее стрелять. Но ведьма, как и следует быть настоящей, заправской ведьме, не боялась выстрелов. Пули от неё отскакивали, как от стены горох. Тогда брат королевича вспомнил слова своей старой нянюшки: "Колдуны, колдуньи и ведьмы серебра не любят." -- Снял с кафтана серебряную пуговицу, зарядил ружье и выстрелил в ведьму. Ведьма вниз свалилась кубарем. Он подскочил, наступил ей ногой на горло и сказал: "Отыщи мне королевича, а то сейчас тебя в огонь брошу." Испугалась ведьма и сказала: "Он со своими зверями лежит во рву; я их в камни обратила. -- "Изволь сейчас же его оживить!" Ведьма взяла прутик, сошла в ров и стала ударять по камням, которые там лежали. Тогда вышло изо рва многое множество народу: всех их окаменила когда-то злая ведьма. Вышел и королевич со своими зверьми. Обрадовались братья-близнецы свиданию после долгой разлуки, но прежде всяких расспросов схватили ведьму и бросили в огонь. Ведьма вспыхнула, как порох, и в одно мгновенье сгорела. Тогда братья-близнецы со своими зверями поехали домой.
Подъехали к воротам, вошли во дворец и стали с королем и королевной здороваться. "Что за наваждение! -- говорит король: -- который же из вас настоящий?" -- "Мы оба настоящие, -- говорит королевич: "Я сам по себе, а это мой брат." Пошли тут спросы и расспросы, а потом королевич задал пир на весь мир, да не день, не два пировали, а целую неделю.