Гримм Вильгельм Карл, Якоб
Семеро швабов

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Братья Гримм

Семеро швабов

  
   Однажды собрались семеро швабов вместе: первый был Шульц, второй -- Яхли, третий -- Марли, четвертый -- Ергли, пятый -- Михаль, шестой -- Ганс и седьмой -- Вайтли.
   Все семеро задумали весь белый свет обойти, приключений поискать и великие подвиги совершить. А для того, чтобы странствовать им было безопаснее, они решили идти с оружием и заказали себе, хоть и на семерых одно, но зато очень крепкое и длинное копье.
   За это копье они ухватились всемером, и впереди-то всех пошел самый смелый из них и самый мужественный, а таковым был Шульц! За ним уж следовали все по очереди, и Вайтли был между ними последним.
   Случилось однажды в самый разгар сенокоса, когда они уже прошли порядочный конец пути, но еще было далеко от деревни, в которой хотели переночевать, уж в сумерки близ наших швабов пролетел вечерний жук или шершень. И жужжание его очень грозно прозвучало где-то за стогом сена.
   Тут храбрый Шульц так перепугался, что чуть не выронил копья из рук, и холодный пот сразу прошиб его по всему телу. "Слышите? Слышите ли? -- крикнул он своим товарищам. -- Ах, Боже мой! Да это барабан!"
   Яхли, который вслед за ним держался за копье и которому Бог весть почему почуялся какой-то запах, сейчас добавил: "Да, что-то не ладно! Я чую запах пороха и горелого фитиля!"
   При этих словах Шульц пустился бежать и мигом перескочил через забор; но так как он зацепил ногами за зубья грабель, забытых там во время сенокоса, то грабли ударили его в лицо и очень сильно. "Ай-ай, ай-ай! -- закричал Шульц. -- Бери меня в плен, сдаюсь! Сдаюсь!"
   И остальные шестеро туда же друг за другом перепрыгнули и стали кричать: "Коли ты сдаешься, то и мы все тоже сдаемся!"
   Наконец, не увидев неприятеля, который хотел бы их связать и забрать в плен, они поняли, что испугались напрасно; а чтобы не пошли об этом слухи между людьми да не вздумал бы кто-нибудь их из-за этого осмеивать и дурачить, то было между ними решено об этом приключении хранить молчанье, пока кто-нибудь из них случайно не проболтается.
   Затем они двинулись далее. Но следующая опасность, которую пришлось им пережить, не может и сравниться с первой.
   Несколько дней спустя путь их лежал через пашню, на которой заяц, присев на солнышке, грелся и дремал: уши его торчали вверх, а большие, словно стеклянные, глаза застыли неподвижно.
   Вот и перепугались наши швабы не на шутку при виде этого страшного и дикого зверя, перепугались все и стали между собою совещаться о том, что менее всего опасно было бы предпринять в данном случае. Так как они собирались бежать, то можно было опасаться, что чудовище помчится вслед за ними и поглотит их всех с кожей и волосами.
   Вот и стали они говорить: "Мы должны выдержать большую и опасную битву! Чем смелее вступим в нее, тем больше можем надеяться на победу!" И разом ухватились за копье: Шульц впереди всех, а Вайтли позади.
   Господин Шульц хотел было попридержать копье, но Вайтли позади всех расхрабрился, задумал ударить по врагу и воскликнул:
  
   Валяй во имя швабов всех!
   Надейся смело на успех!
  
   Но Ганс подсмеялся над ним и сказал:
  
   Да! Хорошо тебе болтать -
   А сам глядишь -- куда б удрать?
  
   Михаль воскликнул:
  
   Нельзя не опасаться нам:
   Никак ведь это дьявол сам?
  
   А за ним и Ергли сказал в свою очередь:
  
   Коли не сам -- верней всего,
   Что это брат родной его!
  
   Догадливый Марли добавил к этому:
  
   Ступай-ка, Вайтли, сам вперед,
   Так нас и страх не заберет!..
  
   Но Вайтли его не послушал, и Яхли сказал:
  
   Нет, нужно Шульцу первым быть:
   Честь эту можем уступить!..
  
   Выслушав это, господин Шульц ободрился и произнес с великою важностью:
  
   Так двинемся в кровавый бой!
   Вперед, ребята, все гурьбой!..
  
   И ударили все разом против дракона. Господин Шульц все крестился и Бога призывал на помощь; но так как все это не помогало и он подходил к врагу все ближе и ближе, то наконец уж он со страху стал кричать: "Ату его! Ату! Ату-ту-ту!"
   Заяц от всех этих криков наконец проснулся и поспешно бежал.
   Когда господин Шульц увидал, как он улепетывает, то радостно воскликнул:
  
   Ох, Вайтли, как я заблуждался:
   Дракон-то зайцем оказался!
  
   Но наши швабы не унялись и после этого; стали искать новых приключений и пришли к широкой и глубокой реке, на которой мостов было мало и во многих местах приходилось переправляться на судах.
   Так как швабы этого не знали, то и стали кричать человеку, работавшему по ту сторону реки, расспрашивая его, как бы к нему перебраться.
   Человек из-за дальности расстояния не расслышал вопроса и отвечал по-своему: "Что, как?" Господину Шульцу и покажись, что он говорит: "Шагай так!"
   И он, как шел впереди, так и вступил в реку. Сделав несколько шагов, он увяз ногами в илистом дне, и его покрыло волнами, а шапку его перенесло ветром на ту сторону... Села на нее лягушка и заквакала: "Квак, квак!"
   Остальные шестеро швабов услыхали это и сказали: "Наш товарищ, господин Шульц, нас зовет; и коли уж он через реку перебрался, так почему бы и нам не пойти за ним следом?"
   И все поспешно попрыгали в воду и утонули...
   Хоть и храбрые были богатыри, а из-за лягушки погибли лютою смертью, и никто из них домой не вернулся.
  
  
   Пер. под ред. П.Н. Полевого
   Печатается по изданию: "Сказки, собранные братьями Гриммами", Спб, 1895.
   Изд. "Алгоритм", 1998.
   OCR Палек, 1999 г.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru