Аннотация: Die goldene Gans. Перевод Софьи Снессоревой (1870).
Братья Гримм
Золотой гусь
Перевод Софьи Снессоревой
Жил-был старик, а у него было три сына: два умных, а третий -- дурак. Все насмехались над ним и не упускали случая оказать ему пренебрежение. Случилась надобность старшему сыну идти в лес нарубить дров, а мать испекла ему пирог, начинённый яйцами, и дала ещё ему бутылку вина, чтобы не терпел её сынок ни голода, ни жажды. Пришёл он в лес, а к нему навстречу старый седой человечек, который пожелал ему доброго утра и сказал:
-- Дай мне кусок пирога, что у тебя в мешке, и глоток вина из бутылки; я голоден, и мне пить хочется.
Умный брат отвечал:
-- Коли дам я тебе моего пирога и вина, так мне самому не достанется. Убирайся своей дорогой! -- сказал и пошёл рубить, оставив человечка на месте.
Начал он рубить дерево, но немного ещё нарубил, как вдруг промахнулся да топором попал прямо себе в руку так, что принуждён был вернуться домой и перевязать рану. А эту беду напустил на него седой старичок.
Пошёл средний сын в лес; мать и ему дала пирог с начинкой и бутылку с вином. И ему также попался навстречу седой старичок и также попросил у него кусочек пирога и глоточек вина. Но и средний брат отвечал ему так же разумно:
-- Что я тебе дам, то я должен от себя отнять. Ступай себе своей дорогой.
Он оставил старичка и принялся за дело. Но наказание не заставило себя ждать: после немногих ударов в дерево он промахнулся и попал топором прямо в ногу, так что пришлось другим отнести его домой.
Тогда и дурак сказал отцу:
-- Отпусти-ка меня в лес по дрова.
-- Куда тебе, дураку! Коли твои братья с делом не справились, а только вреда себе понаделали, так тебе ли, дураку, справиться? Сиди лучше дома.
Но дурак был упрям и до тех пор не давал покоя отцу, пока тот не сказал:
-- Ступай, когда хочешь, авось-либо горе тебя проучит и сделает поумнее.
Дала ему мать пирог, испечённый на воде и в золе и бутылку кислого пива. Пошёл он в лес, а навстречу ему седой старичок, который поклонился ему и сказал:
-- Дай мне кусок пирога и глоток из твоей бутылки; мне очень пить и есть хочется.
-- У меня только и есть, что пирог в золе да кислое пиво в бутылке, -- отвечал ему дурак, -- но если ты не прочь от этого, так сядем вместе и покушаем с тобой.
Они уселись; дурак вытащил из мешка пирог с золою и бутылку с кислым пивом, и вдруг -- пирог с золой превратился в пирог с яйцами, а кислое пиво -- в отличное вино. Оба сытно поели и важно выпили. Тогда старичок сказал:
-- Так как у тебя доброе сердце, и ты рад делиться с ближним всем, что имеешь, так я хочу наделить тебя счастьем. Вон видишь это старое дерево? Сруби его и что найдёшь между его корнями, то возьми себе.
С этими словами старичок встал и простился с ним.
Пошёл дурак и срубил дерево, а как оно рухнулось, увидел он: между корнями сидит гусь, а перья-то у гуся всё из чистого золота. Дурак взял гуся и пошёл в трактир на ночлег.
У трактирщика было три дочери; как увидели красные девицы золотого гуся, одолело их любопытство узнать, что это за чудесная птица, и захотелось им достать от него хоть по золотому пёрышку. Старшая и держит себе на уме:
"Уж найду же я случай выдернуть из него пёрышко".
Случилось дураку выйти из горницы; девушка и схватила гуся за крыло, но вдруг палец и рука крепко пристали к крылу. Скоро пришла и средняя сестра с умыслом выдернуть золотое перо, но едва дотронулась до сестры, как тотчас же и сама к ней прицепилась. Наконец пришла и третья сестра с тем же намерением. Тогда обе старшие закричали ей:
-- Отсторонись, ради Бога, отсторонись!
Но она не поняла и думала:
"Зачем же мне отсторониться, когда они обе тут? И мне можно быть там, где они".
И тут же подскочила к ним и схватилась за них, да так и осталась, точно приросла к ним. Так и пришлось всем трём сестрицам провести всю ночь у гуся.
На следующее утро дурак взял гуся на руки и ушёл с ним, ни сколько не заботясь о трёх девушках, приставших к гусю. Вот и пришлось красным девушкам бежать вслед за ним направо и налево, куда бы он ни направлял свой путь. Посреди поля попался им навстречу пастор и, увидя такую свиту, сказал:
-- Не стыдно ли вам, негодные девушки, бегать вслед за молодым парнем по большим дорогам? Ну прилично ли это?
С этими словами пастор схватил младшую сестру за руку, желая остановить её, но и сам пристал к ней, так и принуждён был бежать вслед за ними.
Немного прошло времени, как вдруг встретился с ними пономарь и очень удивился, увидав своего пастора, бежавшего вслед за девушками, и закричал ему:
-- Господин пастор, куда это вы так спешите? Не забудьте, что сегодня вам надо на крестины.
Пономарь подбежал к пастору и схватил его за рукав, да так и остался за ним, точно прирос.
Вот и бегут пять человек, один за другим, вслед за дураком; вдруг навстречу им два мужика с сохами, возвращаясь с поля. Увидев их, пастор сделал воззвание к ним и просил отцепить его с пономарём. Но как только мужики дотронулись до пономаря, тотчас же и прицепились к нему, и таким образом семеро человек гуськом следовали за дураком с гусем в руках.
Так пришёл дурак в большой город, где царствовал король; а у короля была дочь, да такая суровая, что никто не мог рассмешить её. Знает это король и потому издал закон, что кто рассмешит принцессу, тот и женится на ней.
Когда дурак узнал об этом законе, то немедленно предстал пред светлые очи принцессы со своим гусем и его свитою. Как увидела принцесса семерых человек гуськом бегавших за гусем, так и расхохоталась и никак не могла уняться от смеха.
Насмешил дурак принцессу и поспешил требовать её в невесты себе. Но такой зять не пришёлся по нраву королю, и стал он спорить с ним и предлагать разные условия.
-- Приведи, -- говорит он, -- такого человека, который мог бы выпить целый погреб с вином.
И вспомнил тогда дурак седого старичка, который верно не отказался бы помочь его горю. Пошёл он в лес и увидел: на том самом месте, где он срубил дерево, сидит человек, и лицо у него очень печально. Дурак спросил, о чём он так горюет?
-- Ах! -- отвечал он. -- Меня мучит такая жестокая жажда, что я и не знаю, чем её утолить. Холодная вода мне вредна; бочку вина я уже выпил, но -- увы! Это была только капля на раскалённый камень.
-- Я помогу тебе, -- сказал дурак, -- ступай за мной, ты вдоволь напьёшься.
Дурак повёл жаждущего в королевский погреб, и стал он пить; пил он долго, но к вечеру весь погреб был очищен. Дурак опять потребовал свою невесту, и разгневался король, что простой мужик, по прозванию дурак, хочет жениться на его дочери. Тогда придумал он новые условия: пускай дурак приведёт человечка, который съел бы целую гору хлеба.
Недолго думал дурак и тотчас пошёл в лес, а там на том же самом месте, где было срублено им дерево, сидит человек и туго-натуго перетягивает себе желудок ремнями; печально у него лицо, и на вопрос, что у него за кручина, он сказал:
-- Я съел целую печь с хлебом, но это мало помогает, когда человек мучится таким сильным голодом. Желудок мой пуст, и приходится мне потуже его затянуть ремнями, чтобы не умереть с голоду.
Уж как же обрадовался дурак! И говорит ему:
-- Встань и пойдём со мною: я накормлю тебя досыта.
Привёл он голодного на королевский двор, а там стоит гора хлеба; король приказал привезти всю муку из своего государства и выпечь из неё эту огромную гору. Голодный встал пред нею и начал есть. Ел он, ел и к вечеру всё съел -- горы как не бывало.
В третий раз дурак потребовал свою невесту: но король ещё раз изловчился и придумал хитрое условие: подавай, вишь, ему корабль, который бы мог ходить и по воде, и по земле.
-- Как только ты приедешь на таком корабле, так сейчас и получишь принцессу, и свадьбу отпируем.
Дураку не до раздумья: скорее -- в лес, а там сидит седой старичок, с которым он поделился пирогом и кислым пивом.
-- И пил я для тебя, и ел я для тебя, -- сказал он, -- и дам тебе чудесный корабль -- всё это за то, что ты был милостив ко мне.
Тогда он дал ему корабль, который ходит и по воде, и по земле. Когда король увидал такой корабль, так не мог уже более отказывать ему и выдал за него дочь.
Свадьба была превесёлая, а по смерти старого короля дурак наследовал ему, и долго он царствовал и превесело жил со своею прекрасною женою.