Гримм Вильгельм Карл, Якоб
Бедная мать

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Das alte Mütterchen.
    Перевод Софьи Снессоревой (1871).


Братья Гримм

Бедная мать

Перевод Софьи Снессоревой

   В одном большом городе давным-давно жила себе старушка. Вот раз вечером сидит она в своей комнате да такая мрачная, печальная и всё думает о том, как она лишилась своего мужа, потом детей, одного за другим, и наконец, в этот самый день, похоронила своего последнего друга и теперь осталась совсем одинокая и всеми покинутая. Её сердце было полно тоски и безнадёжности; но более всего печалила её смерть двух сыновей, так что она даже возроптала и на Бога. Долго сидела она, вся погружённая в свои печальные размышления, как вдруг раздался колокольный звон к заутрени. Тут только заметила она, что всю ночь провела без сна, в печальном раздумье. Засветив свой фонарь, она пошла в церковь.
   Но какое было её удивление, когда, войдя в церковь, она увидела, что весь храм был освещён как в большой праздник, но не то, чтобы свечами восковыми, а каким-то необыкновенным нездешним светом; кроме того, всё было полно народом, все места были уже заняты, и её обыкновенное место тоже было занято. Вот стала она посредине и как оглянулась вокруг себя, то увидела, что все её умершие родные и друзья были тут налицо, в тех же одеждах, какие при жизни нашивали, только все были очень бледны, и никто ничего не говорил и не пел, но по всей церкви проходил какой-то странный гул.
   Вдруг подходит к ней её старая тётка, давно уже умершая, и говорит:
   -- Подыми-ка глаза кверху: там увидишь своих сыновей.
   Подняв глаза, старушка в самом деле увидела своих сыновей: одного висящим на виселице, а другого привязанным к колесу.
   Тогда старая тётка, возвысив голос, сказала:
   -- Видишь ли, какая судьба постигла бы твоих детей, если б они остались живы? Но милосердый Господь призвал их к себе, когда они были ещё невинными младенцами.
   Старушка возвратилась домой, упала на колени и со слезами благодарила Господа за то, что Он избавил её от самого ужасного несчастья в мире и не прогневался на неё за её безумный ропот. Три дня спустя после этого видения она и сама умерла.
  

-------------------------------------------------------------------------

   Источник текста: Братья Гримм Народные сказки, собранные братьями Гримм. -- СПб.: Издание И. И. Глазунова, 1871. -- Т. II. -- С. 417.
   Spell Check, подготовка текста, современная орфография: Евгений Зеленко, сентябрь 2014 г.
   Оригинал здесь: Викитека.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru