Иваницкий Александр Иванович
Мечтатель
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Иваницкий Александр Иванович
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1840
Обновлено: 19/09/2025. 300k.
Статистика.
Повесть
:
Проза
Проза
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Мечтатель.
ПОВЕСТЬ.
I.
Занимательный незнакомецъ.
Осенью, помнится, въ первыхъ числахъ Октября, вся Грязеславская знать съѣхалась на балъ къ почетному попечителю Грязеславской гимназіи. Кто читалъ мою повѣсть
Неразмѣнный червонецъ,
тотъ знаетъ, гдѣ стоитъ губернскій городъ Грязеславль. На географическихъ картахъ его нѣтъ: наши географы ни за чѣмъ не смотрятъ, не слѣдуютъ за новыми открытіями въ наукѣ.
Балъ могъ похвалиться и блескомъ и роскошью, но его главное достоинство состояло въ томъ, что онъ не походилъ на балы провинціальные: въ немъ видна была жизнь, со всѣми радужными красками граненнаго ума и полированныхъ чувствъ. Причиною такого неслыханнаго явленія навѣрно было то, что въ числѣ гостей находилось много лицъ, образованныхъ въ столицѣ, въ хорошемъ кругу. Грязеславская философія со всѣмъ своимъ жеманствомъ, мишурною веселостью и неподдѣльною скукою убѣжала въ дальній уголокъ подъ покровительство отцвѣтшихъ нравоучительницъ.
Четыре или пять комнатъ, ярко освѣщенныхъ, вмѣщали въ себѣ шумное и разноцвѣтное море веселыхъ собесѣдниковъ. Живописныя купы мущинъ и женщинъ образовали картину, достойную кисти художника. Всюду носились эфирныя красавицы, какъ золотыя мечты юности, какъ легкія свѣтлыя облачки въ теплой, ароматной атмосферѣ. Страстные взгляды я тонкія рѣчи ловкихъ щеголей преслѣдовали ихъ усердно и постоянно. Но всѣхъ лучше, всѣхъ увлекательнѣе была княжна Горецкая. Голубое платье, какъ лазурь небесъ, величаво обнимало ея стройный высокій станъ; блонды рисовались по лазури чудными образами. На прекрасныхъ щечкахъ горѣла прекрасная заря, а въ темно-голубыхъ очахъ сіялъ день, ясный, очаровательный. Вглядитесь въ эти очи, въ это прелестное, обворожительное лице, вамъ невольно придутъ на мысль всѣ картины, всѣ статуи, усиливающіяся изобразить небесную красоту. Въ каждомъ положеніи княжна живописна, въ каждомъ положеніи можно было видѣть, что она и не думаетъ морочить своими достоинствами, а невольно выказываетъ то, чѣмъ богато надѣлила ее щедрая природа. Она была царицей бала, но Царицей по праву: никто не смѣлъ и не могъ сравнять ее съ другими. Отборная молодежь окружала ее толпою, каждый ждалъ, ласковаго слова и улыбки какъ счастія. Княжна всѣмъ улыбалась, всѣхъ дарила ласкою, потому что для царицы всѣ усердные подданные равны. Даже опальные фраки не могли пожаловаться, что ихъ считаютъ ниже блистательныхъ мундировъ. Княжнѣ девятнадцать лѣтъ; въ эти годы рѣдкая женщина не желаетъ закружить голову цѣлому міру.
-- "Скажите, княжна -- спросилъ молодой маіоръ -- что вамъ нравится болѣе всего на свѣтѣ?"
-- "Простодушный вопросъ; --" отвѣчала она лукаво засмѣявшись, и повернулась къ другому.
-- "Вы въ большой опасности," замѣтилъ ей одинъ фрачникъ, съ улыбкой посмотрѣвъ на окружавшую толпу фраковъ и мундировъ.
-- "Я спрячусь за васъ -- и все разбѣжится," отвѣчала она.
-- "Отчего вы сегодня не танцуете?" спросила она, обратясь къ юному графу Звѣздичу, капитану гвардіи.
-- "Я поклялся не танцовать -- отвѣчалъ тотъ -- если не вы будете моей дамой."
-- "Но я также поклялась не танцовать съ вами болѣе одного кадриля," сказала она.
-- "За что такое немилосердіе?"
-- "За то, что вы сами немилосердны къ другимъ."
Балъ для свѣтской женщины все равно, что бранное поле для полководца: тутъ все ея величіе, слава и счастіе. Еще свѣтская женщина на балѣ, похожа на стеклянную призму въ лучахъ солнца -- отнимите лучи, призма будетъ просто стекло, непригодна ни къ какому употребленію. Такія мысли очень неутѣшительны, но онѣ приходятъ невольно въ нашъ вѣкъ, движущійся посредствомъ паровыхъ, электродинамическихъ и романтическихъ машинъ.-- Княжна обладала неподдѣльными достоинствами, высокая душа ея выражалась слишкомъ ясно и положительно; а все таки она, какъ роскошный фейерверкъ, горѣла въ собственномъ огнѣ своемъ для утѣшенія толпы, для того чтобы ее похвалили. Ей нравилась благоговѣйная внимательность паркетныхъ рыцарей, и она почитала себя счастливою. Но вотъ она уклонилась наконецъ и сѣла въ уголокъ, между старушками. Она понимала^ что и въ этомъ уединеніи не останется забытою; что и здѣсь смотрятъ на нее десятки глазъ, и что ея притворная задумчивость подастъ поводъ къ тысячъ тонкихъ намековъ будущаго разговора. Собесѣдники рисовались въ живой и прекрасной картинѣ, а ей казалось, что все это для нее, что каждое сердце бьется или завистью къ ней или любовью: такъ много была она очарована всеобщимъ вниманіемъ.
Протекло нѣсколько минутъ въ гордомъ забытьи сердца, и вдругъ глаза княжны остановились неподвижно... Не далѣе какъ въ пяти шагахъ, стоялъ молодой человѣкъ прекрасный собою и вовсе непохожій на толпу обыкновенныхъ любезниковъ. Начиная отъ чернаго фрака и до бѣлой перчатки, все въ немъ было хорошо и между тѣмъ ничто не показывало желанія нравиться. Темнорусые волосы, причесанные безъ всякой изысканности, красиво осѣняли его важное и открытое чело; легкій румянецъ игралъ въ щекахъ^ но выраженіе лица было нѣсколько мрачно. Казалось, онъ задумался о чемъ-то минувшемъ, не обращая никакого вниманія на настоящее. Одни только звуки флигеля, на которомъ въ это время играла искусная виртуозка, заставляли его изрѣдка прислушиваться. Благородная осанка, спокойный, неробкій взглядъ, обличали въ немъ человѣка, хорошо знакомаго съ своимъ обществомъ,-- но опять нельзя было не сказать, что онъ не принимаетъ никакаго участія въ удовольствіяхъ собесѣдниковъ. Даже иногда на устахъ его проявлялась горьк^ насмѣшливая улыбка. Никто къ нему не подходилъ, никто необращался съ вопросомъ.
Глядя, на него, можно было подумать, что это странникъ, нечаянно забредшій въ толпу пирующихъ.
Непостижимое чувство взволновало грудь блестящей княжны: никогда еще не видала она такого прекраснаго лица, съ такимъ очаровательнымъ выраженіемъ души необыкновенной. Гордость исчезла, она сама готова была снизойти, только бы узнать, кто онъ? о чемъ такъ думаетъ?
Но вотъ подошелъ къ нему хозяинъ, ласково пожалъ руку и съ улыбкой заговорилъ. Можно было догадаться, что онъ заставляетъ его танцовать. И дѣйствительно, задумчивый незнакомецъ разсѣянно повернулся кругомъ, искалъ глазами даму. Жребій палъ на княжну -- онъ подошелъ къ ней. Царица очень охотно и весело подала свою пухленькую ручку. Въ кадрильномъ разговорѣ надѣялась она узнать хоть нѣсколько этого занимательнаго человѣка. Пары танцоровъ становились на мѣста; музыканты отыскивали въ нотахъ кадриль изъ Фенеллы; нетанцующіе отодвигались въ дальніе уголки. Настало минутное молчаніе.
Княжна хорошо знавшая свѣтъ начала разговоръ съ своимъ интереснымъ кавалеромъ форменнымъ вопросомъ: "кто нашъ vis-à-vis?"
-- "Я просилъ В." отвѣчалъ онъ.
-- "Вы хорошо знакомы съ В.?" опять спросила она, будто не хотя.
"Нѣтъ. Я встрѣчался съ нимъ только на балахъ."
-- "Развѣ балъ не мѣсто для знакомства?" замѣтила княжна.
-- "Я думаю -- отвѣчалъ онъ на балѣ выставляются на показъ одни только "наличныя" вещи.
-- "А вамъ непремѣнно хотѣлось бы находить недостатки?"
-- "О, нисколько!.... однако согласитесь, можно ли сказать: знаю человѣка хорошо,-- если я обмѣнялся съ нимъ сотнею прекрасныхъ, заученныхъ привѣтствій?"
Княжна замолчала. Первый разъ въ жизни она поставила: "продолженіе впредь"; и первый разъ въ жизни почувствовала себя ниже своего танцовальнаго товарища. Это кольнуло ея самолюбіе; она стала искать средствъ уплатить долгъ.
А онъ, какъ побѣдитель, живописно стоялъ, соединивъ руки, холодно слѣдилъ взорами за танцующими и нисколько не торопился утѣшать свою даму кадрильными нѣжностями.
-- "Кажется вы большой врагъ баловъ" сказала княжна съ такимъ выраженіемъ лица, предъ которымъ трепещутъ сердца юношей?
-- "Я слѣдую за вѣкомъ -- отвѣчалъ онъ, не измѣнивъ своего положеніе -- всѣ кричатъ противъ блистательныхъ собраній, увѣряя, что тамъ нѣтъ ни ума, ни чувства."
-- "И вы вѣрите этимъ крикунамъ?"
-- "Да, потому что у меня не достало "бы силъ перекричать всѣхъ; при томъ я не непремѣнный членъ баловъ: не могу и судить объ нихъ; кричатъ люди, исключительно посвятившіе-себя бальной жизни, а съ профессорами -- не спорятъ.
-- "Не думаю; кричатъ только тѣ, которымъ хочется прослыть или умными или оригинальными."
-- "Стало быть кричатъ всѣ: кому не хочется прослыть и умнымъ и оригинальнымъ?.... вы вѣрно знаете, что теперь придуманы даже особенные взгляды и улыбки; искусство казаться не тѣмъ, что въ самомъ дѣлѣ есть, подведено подъ строгія правила и формулы.
-- "О, это слишкомъ строго, даже зло!" проговорила княжна весело засмѣявшись.
-- "Простите, если зло, за то сказано отъ души," отвѣчалъ онъ съ своимъ непоколебимымъ хладнокровіемъ.
-- "О, я вѣрю, вѣрю, что вы говорите отъ души, что вы не
бальный
кавалеръ!"
Онъ быстро взглянулъ на нее, какъ будто удивясь такой выходкѣ, но не отвѣчалъ ни слова.
Княжна также замолчала и задумалась.
Странная мысль ущипнула сердце: ей пришло въ голову, что этотъ умный философъ считаетъ ее ни болѣе ни менѣе, какъ свѣтской вѣтренницей.
Въ шестой фигурѣ кадриля, когда сосѣднія пары только что выдвинулись впередъ, онъ обратился къ княжнѣ и сказалъ:
-- "Графъ Звѣздичь танцуетъ прелестно." -- "Да -- отвѣчала она -- графъ владѣетъ этимъ искусствомъ въ высокой степени"
-- "Жаль только -- сказалъ онъ -- что наши танцы начинаютъ превращаться просто въ прогулку по узорамъ.
-- "Но и для узорчатой прогулки надобно искуство" -- замѣтила княжна.
-- "О, безъ сомнѣнія. И кромѣ того надобно имѣть еще въ запасѣ много сладкихъ рѣчей, и спасать ими своего товарища" отъ скуки: а на балахъ -- говорятъ -- скуки нѣтъ: какъ согласить противорѣчія?
Что это за человѣкъ? подумала княжна, уходя послѣ кадриля къ своему стулу. Разочарованный ли это влюбленый, или, просто умный, холодный эгоистъ? что его занимаетъ? о чемъ онъ думаетъ? какъ бы подслушать тайну этой таинственной души.....
Думы ея прильнули къ черному фраку.
-- "Надѣюсь, княжна, вы согласитесь танцовать со мной слѣдующій кадриль," сказалъ графъ Звѣздичь, полетѣвшій къ ней въ ту самую минуту, когда она снова хотѣла сѣсть въ уголокъ, между старушками.
-- "Если вы надѣетесь, то мнѣ нельзя отказать" -- отвѣчала она улыбнувшись.
-- "Почему нельзя?" спросилъ графъ.
-- "Потому что слово
надѣюсь,
на бальномъ языкѣ значитъ тоже, что приказываю вамъ.
-- "Ха! ха! ха! такъ вы въ четверть часа успѣли уже перенять тонъ разговора умнаго флегматика въ черномъ фракѣ?"
-- "Кстати: съ кѣмъ я танцовала послѣдній кадриль?"
-- "
Надѣюсь
, что вы знаете его хорошо" -- отвѣчалъ графъ съ улыбкой, рѣчи многихъ обратились къ vis-à-vis чернаго фрака. Тамъ стоялъ фракъ коричневый съ дочерью одного первостатейнаго купца. Умная и прекрасная купеческая дочь на балѣ очень тяжелая вещь для дворянокъ Грязеславскихъ. Онѣ скорѣе согласятся не выписывать модной мантиліи, чѣмъ оказать справедливое уваженіе достоинствамъ такой дѣвушки. Уже начали порхать насмѣшки, подъ часъ и остроумныя, а все таки приторныя и досадныя для человѣка съ душой.
Картинка-кавалеръ подскочилъ къ черному фраку.
-- "У васъ преинтересное vis-à-vis -- сказалъ онъ довольно громко -- коричневый амуръ и купеческая душенька"
-- "За то у нихъ есть свой Грязеславскій Богдановичъ" -- спокойно отвѣчалъ черный фракъ. Щеголь сердито взглянулъ, еще сердитѣе шаркнулъ ногой, и резинковымъ мячикомъ отскочилъ къ своей дамѣ.
-- "Нравится вамъ ѣдкая выходка вашего сосѣда? спросилъ графъ Звѣздичь свою даму.
-- "Безъ сомнѣнія: на безсмысленныя насмѣшки всегда такъ надо отвѣчать."
-- О, теперь я вижу, что черный фракъ не даромъ протанцовалъ съ вами кадриль.
-- "Отчего не хотите вы сказать его имени? спросила княжна, лукаво посмотрѣвъ на своего кавалера.
-- "Вы его знаете."
-- "Вотъ мило! стала бы я безпокоить такого скучнаго человѣка, какъ вы."
-- "Ха! ха! ха! впрочемъ я желалъ бы быть на мѣстѣ этого чернаго фрака." -- "За измѣну и я бы заплатила вамъ измѣной, и не побѣжала бы за вами, еслибъ онъ занялъ здѣсь ваше мѣсто.
Кадрили и вальсы шли своимъ чередомъ; развеселившіеся танцоры не давали отдыха бѣднымъ музыкантамъ. Княжна танцовала безпрестанно, потому
-- "То есть, вы
приказываете,
знать, такъ скажите же"
-- "Къ чему говорить, если вы лучше меня знаете!"
-- "Ахъ, Боже мой, какъ вы скучны!" проговорила княжна, засмѣялась и порхнула въ толпу.
Душа наша все равно, что море, необъятное, глубокое: ни кто не знаетъ того вѣтра, который можетъ взволновать это море. Летитъ грозный ураганъ -- мимо!-- и море души нашей неподвижно; дунетъ роковой зефиръ -- и оно закачается,-- больше, сильнѣе -- содрогается до дна, встаетъ громадными валами и не можетъ устоять противъ легкокрылаго возмутителя.-- Кто бы могъ подумать, что неблестящій, почти незамѣтный черный фракъ, Грязеславецъ, могъ обратить какое нибудь вниманіе блистательной княжны, прожившей девятнадцать лѣтъ въ высокомъ обществѣ столичномъ. А между тѣмъ посмотрите: она слѣдитъ за нимъ глазами, астрономически наблюдаетъ каждое движеніе этой невѣдомой для нея планеты. Много видала она молодыхъ людей, которыхъ бы хотѣлось видать почаще, но еще ни одинъ не производилъ въ душѣ ея такого чуднаго впечатлѣнія, какъ этотъ роковой черный фракъ. Сама не зная почему, она не могла поста-" вить его въ разрядъ людей обыкновеи-і ныхъ, и считала существомъ таинственнымъ, одареннымъ великими талантами, предназначеннымъ къ великимъ подвигамъ. Это ужъ должно быть вражеское навожденіе!.....
Построился новый кадриль. Княжна подала ручку графу Звѣздичу и, по счастливому стеченію обстоятельствъ, возлѣ нее помѣстился черный фракъ съ одной изъ дочерей хозяина. Прекрасный случай, наблюдать незамѣтно, изрѣдка прислушаться къ разговору. Но ловкій кавалеръ княжны будто проникъ ея тайную думу: подстерегалъ лукавые взоры и сыпалъ тонкіе намеки на счетъ интереснаго сосѣда. Вдругъ вниманіе и что всякой считалъ за счастіе прикоснуться къ ея ручкѣ. Но удивительно: кто бы ни былъ возлѣ нее, какія бы обольстительныя рѣчи ни нашептывалъ -- ей все хотѣлось посмотрѣть: гдѣ и что подѣлываетъ черный фракъ? точно, будто онъ составлялъ ея единственное утѣшеніе: забыто и самолюбіе, и благородная гордость; свѣтская женщина переродилась въ дѣвушку,-- и не удивительно: искусство -- слабѣе природы; наружность молодаго незнакомца имѣла именно ту непостижимую привлекательность, которая очаровываетъ съ перваго взгляда; оригинальное, истинно стоическое поведеніе хоть кому бросится въ глаза. Княжна принадлежала къ числу тѣхъ волшебницъ, которыя во всякомъ мущинѣ видятъ своего покорнаго обожателя -- и вотъ, гордый юноша, не обратилъ на нее никакого вниманія, даже тонко намекнулъ въ своей умной рѣчи, что онъ видалъ на своемъ вѣку* много красавицъ и не вѣритъ ихъ ласкамъ. Это что за человѣкъ? разсмотрѣть его, узнать причину его неприступности, помѣряться съ этимъ могуществомъ души умной и самолюбивой: непремѣнно! сейчасъ!
Вотъ, онъ холодный, молчаливый наблюдатель, по прежнему стоить среди шумной толпы; его не прельщаютъ живописныя очаровательницы; во взорѣ его нѣтъ ни малѣйшаго желанія быть замѣченнымъ. Чудный человѣкъ! молодъ и цвѣтущъ, а держитъ себя -- точно старикъ.
Но вотъ онъ будто опомнился и почти съ ловкостью свѣтского юноши подошелъ къ прекрасной Варинькѣ, дочери директора гимназіи. Они еще улыбаются. О, видно разговоръ у нихъ занимательный!.... Княжна порхнула по паркэ, перебросилась словами съ двумя или тремя подругами, съ двумя или тремя любезниками и -- подошла...
-- "Отчего ты, Варирька, не была вчера въ нашемъ Грязеславскомъ театрѣ?"
-- "Papa не поѣхалъ, а мнѣ такъ хотѣлось."
-- "Ты знаешь, вчера играли Горе отъ ума."
-- "Да, знаю. Впрочемъ я нѣсколько разъ читала эту комедію."
-- "И она теперь совершенно вышла изъ моды" -- прибавилъ черный фракъ, уступившій княжнѣ свой стулъ возлѣ Вариньки.
-- "Отчего это? теперь только меньше говорятъ о Грибоѣдовѣ, но его твореніе не потеряло своей цѣны."
-- "Теперь каждый изъ насъ можетъ сказать такую эпиграмму, какими преисполнена знаменитая комедія; каждый изъ насъ можетъ разыграть роль Чацкаго, если того потребуютъ обстоятельства или какія нибудь выгоды.
-- "О, не думаю: быть Чацкимъ, надобно имѣть много ума."
-- И столько же злости. Въ нашъ вѣкъ довольно найдется съ этими обоими качествами.
-- "Вы слишкомъ милостивы къ нашему вѣку!" промолвила княжна съ улыбкою.
-- "Я не могу говорить иначе -- отвѣчалъ онъ -- тотъ же самый вѣкъ назвалъ бы меня отсталымъ."
-- "Право не попинаю, о чемъ вы говорите," простодушно за мѣтила Варинька, глядя на княжну и на молодаго философа въ черномъ фракѣ.
,-- "Мы говоримъ о томъ вѣкѣ, который весь сплетенъ изъ непостижимо-кудрявныхъ фразъ и глубокой философіи, о смыслѣ которыхъ никто не заботится" -- сказалъ онъ, съ печальной и вмѣстѣ иронической улыбкой.
Въ это время открылась мазурка. Два щеголя быстро подбѣжавъ ангажировали и Вариньку и княжну. Черный фракъ отправился за своей дамой.
Мазурка -- богатѣйшее поприще для ловкаго мущины и прекрасной женщины. Тутъ можно блеснуть, очаровать, высказать задушевную тайну, увѣриться во взаимности. Громко стучатъ сладкозвучные шпоры, весело летаютъ (рѣдко веселые) фраки; нѣжные глаза преслѣдуютъ тѣхъ и другихъ. Обольстительныя рѣчи льются потокомъ и запутавшись въ эфирныхъ нарядахъ, перемѣшавшись съ свѣтлымъ благоухающимъ воздухомъ, образуютъ то, что называется поэзіей бала. Княжна, какъ царица, остановленная усердными искателями ея ласкъ и милостей, точно благосклонная редакція, едва успѣвала придумывать отвѣты самые снисходительные и ничего необѣщающіе; едва урывала нѣсколько свободныхъ мгновеній, взглянуть на
него.
Гдѣ же она?....
Одинъ только онъ ни разу не подходилъ къ прекрасной княжнѣ!....
Онъ танцуетъ въ предпослѣдней парѣ и съ такой дамой, которую въ продолженіе вечера обходили всѣ танцоры. Эта дама очень замѣчательна. Она не красавица, но лице ея умно и выразительно; каштановые локоны, прихотливо изгибаясь, бросаютъ прекрасную тѣнь на блѣдныя щечки, черные глаза горятъ могучимъ огнемъ юга. Онъ и она заняты другъ другомъ; безпрестанно говорятъ, но говорятъ серьозно, почти безъ улыбки. Они холодцы ко всему окружающему, чужды всякой выходки, которыми молодежь старается развеселить и позабавить собесѣдниковъ. Ихъ не выбрали ни въ одной фигурѣ, требующей выбора кавалера или дамы. Да они и не заботятся объ этомъ: имъ даже самимъ напоминаютъ о ихъ собственной очереди дѣлать мазурочный кругъ. Кто эта дама? кто самъ
онъ?....
Но вотъ графъ Звѣздичь взялъ княжну и Вариньку и подвелъ къ черному фраку.
-- "Чего бы вы хотѣли:
счастія
или
надежды
?"
-- "Я хотѣлъ бы
надежды" --
отвѣчалъ "непроницаемый", придавъ на этотъ разъ особенную выразительность своему голосу.
Княжна Надежда Андреевна Горецкая подала ему свою ручку.
-- "За чѣмъ вы взяли вмѣсто
счастія
одну только
надежду?"
спросила она.
-- "Это шутка, княжна.... А впрочемъ, что бы вы сами выбрали?"
-- "О, безъ сомнѣнія счастье: лучше имѣть, чѣмъ только надѣяться."
-- "Совершенная правда, если выговорите о счастіи мазурочномъ; но въ жизни никто не скажетъ: я счастливъ -- а всякой говоритъ: надѣюсь быть счастливымъ."
-- "Это отъ того,-- сказала княжна -- что многіе не
видятъ
своего счастія и не ищутъ его тамъ, гдѣ
оно
ихъ
ждетъ..."
-- "Что дѣлать? Нельзя же отъ каждаго требовать, чтобъ онъ былъ очарованъ многозначительнымъ взглядомъ и ничего незначащимъ бальнымъ разговоромъ."
Сухо и вѣжливо поклонясь, онъ отошелъ къ своей дамѣ" Но послѣднія слова пали на сердце княжны: онъ считаетъ меня вѣтреницей; онъ думаетъ, что я не знаю другихъ радостей, кромѣ танцевъ да пустой бальной болтовни.
"Это предосадно! это обидно!....... И прелестное лице прелестной княжны отуманилось.
Для существа умнаго и добраго ничего нѣтъ тягостнѣе, какъ встрѣтить другое умное и доброе существо, которое не понимаетъ его, не видитъ его достоинствъ. Милая княжна впервые испытала это чувство и оно показалось ей такимъ ужаснымъ, что она готова была объясниться съ роковымъ чернымъ фракомъ.
Но кто онъ? какъ его зовутъ? Княжна не знала и боялась спрашивать. Тонкія шутки графа Звѣздича заставили ее отложить свои изысканія до удобнаго времени. Она только спросила мимоходомъ о черноокой дамѣ и ей сказали, также мимоходомъ, что это вдова Ленская.
Кончилась мазурка, танцоры разбрелись и черный фракъ исчезъ. Его не было въ продолженіе всѣхъ слѣдующихъ танцевъ и даже во время ужина. Стали разъѣзжаться; всѣ простились съ княжной до скораго свиданія -- а его нѣтъ. Онъ пропалъ и пропалъ неузнанный, неразгаданный, какъ пропадаютъ всѣ наши лучшія, обольстительныя мечты.
Прижавшись въ уголокъ кареты, княжна пристально смотрѣла на звѣздное небо, будто спрашивая, не оно ли присылало одного изъ своихъ прекрасныхъ обитателей. И гдѣ
онъ
теперь? Близко или далеко отъ той, которая его уважаетъ и которую онъ жестоко обидѣлъ, сравнявъ съ обыкновенными вѣтреницами. Признается ли онъ когда нибудь въ своей ошибкѣ?
Карета летѣла, и обольстительный призракъ не отставалъ. Украшенный роскошною Мечтою, онъ казался еще прелестнѣе. О, это
онъ,
это тотъ, кого ждало сердце!..... На бѣду, княжна вѣровала въ идеалы.
Охъ, ужъ мнѣ эти идеалы! Много сгубили они добрыхъ людей, осмѣяли еще болѣе. Идеалы? идеалы! убирайтесь туда, откуда пришли: что вамъ дѣлать на бѣдной землѣ, которая вотъ ужъ двѣ тысячи лѣтъ опредѣляетъ и не можетъ опредѣлить -- что такое, изящное?.....
II
.
Сердечныя изысканія.
Домъ князя Горецкаго первый въ городѣ по богатству и знаменитости хозяина. Князь Андрей Ивановичъ много лѣтъ служилъ съ честью на высокомъ и блестящемъ поприщѣ. Теперь онъ въ отставкѣ, изъ столицы воротился въ свои Грязеславскія помѣстья, и въ мирѣ и тишинѣ встрѣчалъ закатъ жизни. Онъ добръ, ласковъ, привѣтливъ. Къ нему стекается вся знать губернская, всѣ мѣлкіе и крупные чиновники, желающіе увеличить свою важность въ обществѣ. Боже мой, какъ высоко поднимаютъ голову тѣ, которые могутъ сказать:
"Я былъ у князя."
Князя считаютъ мужемъ ученымъ и жаркимъ покровителемъ всѣхъ, кто любитъ книги. Да и въ самомъ дѣлѣ, онъ классически образованъ: знаетъ языки древніе, четыре европейскіе, прочиталъ почти половину того, что написано отъ потопа до нашихъ временъ; глубоко изучилъ лучшія сочиненія по части исторіи, философіи и наукъ политическихъ. Многолѣтняя опытность, обширный и до удивленія гибкій умъ, даютъ ему возможность о всякомъ предметѣ говорить дѣльно, краснорѣчиво, увлекательно
Въ Грязеславлѣ нѣтъ никого, кто бы даже могъ состязаться съ нимъ въ ученыхъ сужденіяхъ.
А съ какими высокими понятіями о достоинствахъ человѣка этотъ знаменитый князь!....
Горе тому, кто въ присутствіи его осмѣлится сказать, что образованіе безъ богатства и чиновности не даетъ права требовать всеобщаго уваженія. Князь часто повторяетъ, что для человѣка съ великимъ талантомъ, съ великимъ умомъ, онъ готовъ отдать полжизни и все свое богатство, лишь бы только сдѣлать его полезнымъ отечеству.
Князь лишился своей обожаемой супруги лѣтъ пять тому назадъ. У него одна только дочь прекрасная, блестящая княжна Надежда Андреевна. Онъ все для нее дѣлаетъ, и она любитъ и почитаетъ его болѣе всѣхъ на свѣтѣ. Онъ не оставилъ бы столицы, но княжна сказала, что уже довольно насмотрѣлась шумнаго и блестящаго общества, что ей хочется пожить въ тихомъ и мирномъ кружку, и заботиться только о спокойствіи папеньки.
Сладко текли юные дни прекрасной дѣвушки, не было недостатка ни въ занятіяхъ, ни въ удовольствіяхъ, а кипучая мечта украсила будущность очаровательными цвѣтами. Княжна -- большая мечтательница. Потеря нѣжной матери рано пріучила ее къ печальной задумчивости, а задумчивость изглаживала впечатлѣнія предметовъ суетно-раззолоченнаго міра, и пособляла душѣ созидать внутри себя новый міръ, хоть чисто фантастическій, но тѣмъ болѣе прекрасный и заманчивый. Княжна радовалась своему богатству, своему громкому титулу, ни радовалась только потому, что они обѣщали ей возможность осуществить то, что рисовалось въ ея воображеніи. Это женщина-поэтъ, одна изъ тѣхъ немногихъ, которыя очаровываютъ идеалистовъ и ставятъ въ тупикъ многоученыхъ философовъ, взвѣшивающихъ чувства на вѣсахъ холоднаго разсудка.
Домашнимъ другомъ и всегдашней собесѣдницей княжны была Авдотья Николаевна, почтенная старушка, почти безъ всякаго образованія, но съ яснымъ умомъ и съ добрымъ сердцемъ. Молодая мечтательница питала къ ней полное уваженіе И столько довѣренности, что вѣрно многіе съ любопытствомъ выслушали бы ихъ разговоры. Я перескажу одинъ изъ нихъ, происходившій на другой день послѣ того бала, о которомъ уже знаютъ мои читатели. Княжна спросила:
-- "Не знаете ли, Авдотья Николаевна, кто эта дама брюнетка въ тиковомъ платьѣ -- танцовала мазурку въ предпослѣдней парѣ?"
-- "О, это вдова Ленская -- дальняя родственница Анны Семеновны."
-- "Она очень интересна, Авдотья Николаевна,-- не правда ли? Только ея кавалеръ былъ какой то молодой человѣкъ слишкомъ серьезный."
-- "Это, говорятъ, учитель здѣшней гимназіи."
-- "Учитель?... кто жъ онъ такой?..."
-- "Ча.... Чадинъ, кажется. Анна Семеновна говоритъ,-- очень умный и хорошій человѣкъ, только большой чудакъ."
-- "Чудакъ, чѣмъ-же?"
-- "Никуда почти не выѣзжаетъ, сидитъ дома за книгами, занимается, пишетъ и никому не показываетъ своихъ сочиненій; вообще живетъ человѣкомъ совершенно таинственнымъ и загадочнымъ."
-- "Вѣрно не здѣшній?"
-- "Да. Говорятъ, онъ сынъ богатаго и знатнаго отца, который передъ смертью совершенно упалъ и разорился."
Княжна задумалась.
Учитель Чадинъ!-- жестокое разочарованіе для блестящей княжны!-- скажутъ многіе и ошибутся. Еще повторю: княжна -- мечтательница, идеалистка. Въ первую минуту роковой встрѣчи съ занимательнымъ незнакомцемъ, она почувствовала къ нему неизъяснимое влеченіе; его образъ запалъ въ свѣтлую душу, краснорѣчиво проговорилъ юному сердцу. Теперь, "когда она узнала, что онъ принадлежитъ къ числу людей рѣдкихъ по своему характеру и положенію въ свѣтѣ, что несчастія родителей лишили его возможности стать на почетномъ поприщѣ,-- о, можно ли теперь забыть его только за то, что онъ не больше, какъ учитель?... Это значило бы подчинитъ чувство пустому расчету, промѣнять истинное счастіе сердца на суетное тщеславіе. Души возвышенныя никогда такъ не дѣлаютъ!..... И княжна Горецкая задумала крѣпкую думу объ учителѣ Чадинѣ.
Въ началѣ одного изъ ноябрскихъ вечеровъ, князь сказалъ своей дочери:
-- "Не хочешь-ли, Наденька, ѣхать со мной къ Ивану Петровичу -- тамъ будетъ литтературная бесѣда и ты услышишь много хорошихъ сочиненія?"
-- "Съ удовольствіемъ, папенька." Они поѣхали.
Иваномъ Петровичемъ назывался директоръ Грязеславской гимназіи -- человѣкъ очень добрый, очень неглупый, но невыразившій своего существованія ни чѣмъ особеннымъ, кромѣ учрежденія литтературныхъ бесѣдъ и подписыванія годовыхъ отчетовъ о своемъ управленіи. Въ назначенный день собирались охотники до своякъ и чужихъ сочиненій; читали
и не
слушали; хвалили съ плеча и дѣлали скромныя замѣчанія. Мало было пользы, за то много занятій.
Въ Грязеславлѣ, какъ и вездѣ, есть и дѣльные люди, а дѣльные люди всегда страстны до занятій.
Пріѣздъ князя развелъ волненіе въ провинціальныхъ литтераторахъ; каждый изъ нихъ порадовался случаю отличиться въ глазахъ многоученаго и знаменитаго вельможи. Княжна вошла въ гостиную, гдѣ сидѣло нѣсколько дамъ и дѣвицъ, имѣющихъ притязаніе на любовь къ изящному. Опять черноокая Ленская и возлѣ нее опять
ом..
Вѣрно они большіе друзья!.. Первый разъ въ жизни княжна разсѣянно отвѣчала на вопросы: въ головѣ ея строились планы познакомиться съ
ней и съ нимъ,
узнать ихъ покороче, а главное, развѣдать ихъ взаимныя отношенія.
Но вскорѣ нашествіе Семена Николаевича Верхолетова обратило вниманіе всѣхъ, бывшихъ въ гостиной. Вы знаете Семена Николаевича?-- Нѣтъ человѣка, съ которымъ бы онъ не былъ знакомъ; на каждомъ вечерѣ, обѣдѣ, онъ непремѣнно съ вами. Если вы давали балъ, такъ ужъ вѣрно Семенъ Николаевичъ былъ распорядителемъ танцевъ; если у насъ не доставало танцующихъ кавалеровъ, такъ ужъ вѣрно просили его пригласить охотниковъ. Если вамъ бывало скучно, такъ безъсомнѣнія заставляли его разсказывать о новѣйшихъ городскихъ произшествіяхъ, которыя онъ драпировалъ примѣсью изношенныхъ остротъ. Онъ вездѣ необходимъ и между тѣмъ Нигдѣ, не бываетъ постояннымъ гостемъ. Въ Германіи былъ старикъ
вездѣ
и
нигдѣ,
въ Грязеславлѣ Верхолетовъ
нигдѣ
и
вездѣ.
Вы захотѣли, напримѣръ, отыскать его по горячимъ слѣдамъ, пожалуй объѣзжайте цѣлый Грязеславль и нигдѣ его не найдете; а стоитъ только въ одномъ домѣ остаться хоть на часокъ времени -- бьюсь объ закладъ, Верхолетовъ какъ снѣгъ на голову.
-- "Представьте -- заговорилъ онъ во всеуслышаніе, обращаясь къ хозяйкѣ -- сегодня я ходилъ пѣшкомъ и два раза упалъ, да какъ еще упалъ: искры посыпались изъ глазъ"
-- "Ха! ха! ха! А видѣли вы сегодня Марью Степановну?"
-- "Видѣлъ. Она въ горахъ: лошади взбѣсились и изломали возокъ."
-- "Ахъ Боже мой, однако никого не ушибли?"
-- "Нѣтъ; сбили только шляпу съ частнаго пристава, который ѣхалъ къ полицеймейстеру поздравить его съ днемъ ангела."
-- "Ха! ха! ха! А развѣ сегодня полицемейстеръ имянинникъ?"
-- "Какъ же, у него балъ, и я надѣюсь еще поспѣть туда къ мазуркѣ."
-- "Поѣзжайте, веселитесь покуда молоды"
-- "Ну признаюсь, если тамъ такое же будетъ веселье, какъ вчера на вечерѣ у Бережина, такъ слуга покорный!.... Представьте: у Бережина былъ такой холодъ, что у гарнизонныхъ офицеровъ, которыхъ тамъ собрался цѣлый взводъ, немножко заиндевѣли усы."
-- "Ха! ха! ха! не можетъ быть!"
-- "Спросите у Алексѣя Петровича: онъ тамъ былъ."
Верхолетовъ указалъ на Чадина, который, разговаривая съ Ленской, вовсе не замѣчалъ что вокругъ него дѣлается.
-- "Правда ли, Алексѣй Петровичъ, что вчера на балѣ, у гарнизонныхъ офицеровъ заиндевѣли усы?"
-- "Правда, если это говорится только-для шутки."
-- "Алексѣй Петровичъ не любитъ шутокъ -- сказалъ Верхолетовъ -- онъ патентованная угрюмость."
-- "Не обращайте же ко мнѣ своего веселаго остроумія -- возразилъ Чадинъ -- а то, боюсь, и оно пожалуй заиндевѣетъ."
-- "О, не безпокоитесь: ваша угрюмость не прилипчива. Вы самый безопасный флегматикъ."
-- "Такъ о чемъ же вы хлопочете, почтеннѣйшій Семенъ Николаевичъ?"
-- "Я хлопочу, батюшка, о томъ, чтобъ сдѣлать изъ васъ человѣка похожаго, на человѣка, чтобъ вы перестали пугать насъ задумчиво-грустно-ужаснымъ хладнокровіемъ."
-- "Для этого достаточно вашего присутствія и бесѣды: хоть кто,-- такъ улыбнется," сказалъ Чадинъ съ улыбкою.
Всѣ тоже улыбнулись. Верхолетовъ три раза повернулся на одной ногѣ, придумывая отвѣть; ничего не выдумалъ и черезъ полминуты исчезъ, какъ метеоръ.
Между тѣмъ приблизился часъ литературнаго засѣданія. Въ залѣ образовался полукругъ около дивана, на которомъ назначена была ораторская кафедра. Послѣ нѣсколькихъ отговорокъ,.на этой кафедрѣ явился математикъ съ сухою диссертаціею о физическихъ свойствахъ лупы. Всѣ показали видъ готовности слушать со вниманіемъ, но не всѣ исполнили обѣщаніе. Послѣ десяти минутъ, въ залѣ не осталось почти ни одной женщины. Грустный фактъ для математиковъ, если только они предпочитаютъ красавицъ своимъ краснымъ формуламъ! Княжна и Варенька ушли въ дальнюю комнату и завели разговоръ о такихъ вещахъ, которыя не имѣли никакого отношенія къ физическимъ свойствамъ луны.
-- "Скажи пожалуйста -- спросила княжна -- Ленская родственница этому молодому человѣку, съ которымъ безпрестанно говоритъ?"
-- "О нѣтъ; они только знакомы. Это учитель Чадинъ"
-- "Такъ видно они большіе друзья?"
-- "Не думаю: Чадинъ такъ скрытенъ, такъ недовѣрчивъ, что съ нимъ трудно подружиться."
-- "Почему ты это знаешь?"
"Онъ часто у насъ бываетъ и знакомъ съ нами коротко."
-- "А-га, такъ вѣрно онъ подвергался испытанію и съ твоей стороны?"
-- "Не много, ma chère, не много.... такой неприступный..... онъ не понимаетъ меня!....
Варенька произнесла эти слова почти шопотомъ.
-- "Терпѣніе, моя милая,-- сказала княжна -- терпѣніе! Терпѣніемъ можно побѣдить всякаго."
-- "Только не его, ma chère. Я дѣлала все: онъ ничего не видитъ или не хочетъ видѣть."
-- "Можетъ быть онъ уже занятъ кѣмъ нибудь."
-- "Не думаю: въ прошедшій вторникъ, когда онъ дочиталъ намъ Вертера, сказалъ:
еслибъ я былъ влюбленъ,
непремѣнно бы купилъ эту книгу."
-- "И ты думаешь, что эти слова не была простая шутка?" замѣтила княжна.
-- "Нѣтъ, не шутка; я это знаю."
Княжна еще не успѣла сообразить всей важности своего неожиданнаго открытія, какъ громкій говоръ въ залѣ привлекъ ея вниманіе. Обѣ дѣвушки вышли къ литтературнымъ собесѣдникамъ и увидѣли, что сухой математикъ кончилъ свою сухую диссертацію.
-- "Теперь ваша очередь, Алексѣй Петровичъ,-- сказалъ хозяинъ, обращаясь къ Чадину -- вы вѣрно не откажете намъ прочитать свое
путешествіе въ Крымъ.....
Рекомендую вамъ, господа, Алексѣя Петровича: это нашъ новый и прекрасный сотрудникъ -- но онъ до сихъ поръ скрывалъ свой талантъ."
Чадинъ занялъ ораторское мѣсто, разкрылъ свои мѣлкоисписанные листочки и началъ читать голосомъ сильнымъ, твердымъ, исполненнымъ чувства. Прежняя угрюмость и холодность исчезли; лице его просіяло и краскою и жизнію. Онъ переродился.
Разсказъ былъ простъ, но увлекателенъ; описаніе красотъ и богатствъ южной природы, дышало высокою поэзіей. Слушатели недальніе въ книжномъ искуствѣ могли понимать и восхищаться, слушатели образованные дивились глубинѣ мыслей и оригинальному образу выраженія. Сверкали ѣдкія эпиграммы на человѣка и его жизнь, но и были мѣста, исполненныя нѣжнаго, святаго чувства. Особенно заняло почти всѣхъ описаніе ночи, проведенной на берегу моря. Увлекательная поэзія, хотя невѣдомая грусть и одѣла ее въ трауръ!... Да, по всему видно -- это мечтатель пламенный, добрый, но грустный мечтатель..... О чемъ же грустить онъ?....
Княжна слушала со вниманіемъ женщины, желающей разгадать тайну; ей хотѣлось разгадать душу краснорѣчиваго поэта, его образъ мыслей, исторію его жизни. Но онъ будто съ умысломъ уклоняется отъ всякаго намека о своемъ собственномъ положеніи.-- Только въ двухъ мѣстахъ упомянулъ о женщинахъ, да и то, въ одномъ назвалъ ихъ "существами прекрасными и слабыми," а въ другомъ сказалъ, что "онѣ губятъ мущинъ, увлекая ихъ въ поприще мишурной поэзіи, ребяческаго ума, минутнаго счастія." -- Ахъ какъ досадно: онъ не знаетъ женщинъ!.. Или можетъ быть судьба сводила его съ такими, которыя были его недостойны. У него прекрасное, предоброе сердце, но онъ не понимаетъ женщинъ!....
Чадинъ кончилъ. Громкій ропотъ одобренія пробѣжалъ по залу.
-- "Помилуйте, Иванъ Петровичъ, не грѣхъ ли вамъ,-- заговорилъ князь Горецкій, обратясь къ хозяину -- отчего вы до сихъ поръ не познакомили меня съ Г. Чадинымъ? Это такой молодой человѣкъ, какихъ немного въ цѣлой Россіи."
Иванъ Петровичъ представилъ юнаго автора.
-- "Будьте со мной знакомы -- сказалъ князь, взявъ руку Чадина -- я люблю и уважаю всякій талантъ, но такой необыкновенный, какъ вашъ, заставляетъ меня еще болѣе искать вашего расположенія. Полюбите меня."
Примѣтно было, что Чадинъ изумился; онъ едва нашелъ нѣсколько словъ къ отвѣту.
-- "Я давно ужъ -- снова заговорилъ князь -- наслышался объ васъ много хорошаго, но сегодняшній вечеръ показалъ, что вы еще не вполнѣ оцѣнены."
-- "То есть я оцѣненъ слишкомъ высоко -- отвѣчалъ Чадинъ -- и потому теперь же прошу ваше сіятельство, сохранить ваше расположеніе и въ то время, когда найдете во мнѣ всѣ недостатки, какимъ подвержены обыкновенные люди."
-- "Скажите лучше, которымъ не подвержены обыкновенные люди.... Пожалуйте завтра ко мнѣ обѣдать. Я перескажу вамъ ваши недостатки, и вы сами увидите, что они ни чуть не похожи на обыкновенные."
Князь снова пожалъ руку молодаго человѣка и оборотился къ другимъ собесѣдникамъ, которые съ почтительнымъ вниманіемъ слушали этотъ разговоръ. Чадинъ задумчиво простоялъ нѣсколько минутъ, какъ оглушенный внезапными ласками вельможи. Но вскорѣ его окружила цѣлая толпа друзей и пріятелей съ хвалебными возгласами; будто прежде они вовсе не имѣли случая замѣтить его талантъ.
-- "Князь приглашалъ васъ обѣдать?" спросилъ товарищъ по службѣ, не умѣвъ даже скрыть завистливой улыбки.
-- "Приглашалъ," -- сухо отвѣтилъ Чадинъ и отвернулся. Бесѣда литтературная превратилась въ разглагольственную. Разсыпавшись по комнатамъ* гости пустились въ важныя сужденія о пустыхъ вещахъ. Каждый сѣлъ на своего коника и поѣхалъ въ свою сторону, не заботясь о товарищахъ.
Варенька играла на фортепьяно; княжна стояла возлѣ ея стула. Чадинъ подошелъ къ нимъ.
-- "Ваша музыка -- сказалъ онъ виртуозкѣ -- невольно располагаетъ къ самымъ отраднымъ мечтамъ."
-- "Въ самомъ дѣлъ?"
Варенька продолжала играть.
-- "А что располагаетъ васъ къ мечтамъ грустнымъ?" -- спросила княжна. -- "Онѣ приходятъ сами, безъ всякаго расположенія" -- отвѣчалъ онъ.
-- "Странно. Я до сихъ поръ не слыхала, будто можно грустить безъ причины."
-- "Грустныя мечты и настоящая грусть -- двѣ вещи совершенно различныя. Грустить нельзя безъ причины, но грустно мечтать можно всякой разъ когда нечего дѣлать."
-- "Стало быть грустныя мечты -- замѣтила княжна -- во время вашего путешествія въ Крымъ, надобно объяснять только тѣмъ, что у васъ не было другаго занятія?"
-- "О, безъ сомнѣнія" -- отвѣчалъ онъ равнодушно.
-- "Ваше сочиненіе прекрасно" -- сказала Варенька, кончивъ въ это время свою игру.
-- "Однако ни какъ не лучше -- сказалъ онъ -- тѣхъ варіацій, которыя вы играли для меня, помните? въ прошедшій вторникъ."
-- "Какія это? я право забыла." Сдѣлавъ нѣсколько аккордовъ.
-- "Эти?"
-- "Нѣтъ. Но впрочемъ все равно, сыграйте хоть эти; я не имѣю никакого права требовать, чтобъ вы помнили тѣ піэсы, которыя мнѣ нравятся."
-- "Ахъ я вспомнила."
-- "У васъ такой прекрасный вкусъ -- сказала княжна; право, немного надобно памяти, чтобъ не забыть вашихъ любимыхъ піэсъ."
-- "Покорно благодарю. Но ваши слова не оправдываются опытомъ."
Долгое молчаніе Чадинъ задумался прислушиваясь къ гармоническимъ звукамъ.
Варенька кончила игру и обернувшись къ нему, опустила глаза и сложила ручки, будто собираясь выслушать хвалебное слово своимъ прелестямъ.
-- "Не знаю, чѣмъ отблагодарить за великодушное исполненіе моей прозьбы" -- сказалъ онъ.
-- "Ни чѣмъ: исполнить вашу прозьбу мнѣ ничего не стоило."
-- "Но вы кажется очень устали."
-- "Ни сколько."
-- "Все таки я не стану болѣе васъ безпокоить."
-- "Почему?"
-- "Боюсь надоѣсть."
-- "Вы опять захандрили" -- вполголоса сказала Варенька, стараясь нѣжно улыбнуться.
-- "Можетъ быть. но какъ бы вы хотѣли видѣть меня: хандрящимъ или беззаботно веселымъ?"
-- "Мнѣ все равно."
-- "О, если такъ, то я хандрю, горько хандрю."
Онъ отошелъ въ другой конецъ комнаты и, садясь возлѣ Ленской, заговорилъ что-то съ иронической улыбкой. Можно было подумать, что онъ пересказываетъ послѣднія слова Вареньки.
-- "Ты его обидѣла, моя милая:" сказала княжна своей подругѣ.
-- "Да чѣмъ же, ma chère. Право я не понимаю, чего хочетъ отъ меня этотъ человѣкъ. Неужели онъ не видитъ моей привязанности?...."
Черезъ полчаса начали гости разъѣзжаться; уѣхалъ и онъ.
Воротясь домой, княжна долго размышляла о всѣхъ подробностяхъ того вечера. Поведеніе Вареньки ей казалось страннымъ -- говоритъ
люблю,
а между тѣмъ ни капли привязанности ни во взорѣ, ни въ словахъ, ни въ поступкахъ... Можно ли такимъ образомъ любить?... Княжна не звала устройства Грязеславскихъ сердецъ.
Но Ленская.... о, Ленская играетъ не маловажную роль въ его жизни!'.... Это видно по всему, и одна только бѣдная Варинька не видитъ...
Нѣтъ, Варинька ничего не выиграетъ своими вздохами, а Ленская понимаетъ тайну его души..... Ленская его другъ, если не болѣе...
Княжна радостно улыбнулась, вспомнивъ, что Чадинъ завтра будетъ у нихъ обѣдать и вѣроятно познакомится съ ней.... Посмотримъ, посмотримъ, что это за человѣкъ?....
Прошла ночь, прошло утро, насталъ желанный часъ. "Пріѣхалъ Чадинъ" -- князю доложили.
-- "Просить сюда" -- отвѣчалъ онъ, растворивъ двери своего кабинета.
Чадилъ вошелъ.
-- "А, здравствуйте, здравствуйте, Алексѣй Петровичъ. Благодарю, что не забыли моего приглашенія. Это льститъ надеждой, что я буду имѣть удовольствіе познакомить л съ вами покороче."
Въ короткихъ, но сильныхъ словахъ поблагодарилъ Чадинъ за такія ласковыя рѣчи; на лицѣ его. было написано глубокое уваженіе къ хозяину.
-- "Въ сторону всѣ пустыя, приличія -- продолжалъ князь -- я не изъ тѣхъ, которые мѣряютъ достоинства людей титулами и богатствомъ; вы равны со мной, какъ человѣкъ образованный и еще выше меня, какъ владѣтель блестящаго таланта."
Завязался разговоръ, самый живой и занимательный. Князь изумлялъ обширностію, разнообразіемъ и глубиной своихъ свѣденій, Чадинъ умными и всегда оригинальными замѣчаніями. Старикъ все зналъ, молодой человѣкъ до всего могъ дойти своимъ рѣдкимъ умомъ. Трудно было рѣшить, чему радоваться: блестящему ли таланту Чадина, или тому, что этотъ талантъ нашелъ такого сильнаго и добраго покровителя, который готовъ составить его счастіе?... Разговоръ прервался только докладомъ объ обѣдѣ. Къ столу явилась княжна, одѣтая безъ причудъ, но и не просто. Въ это утро она лишнихъ три раза взглянула въ зеркало, когда одѣвалась. Надо думать, ей непремѣнно захотѣлось вскружить талантливую голову прекраснаго гостя. И въг самой вещи, она такъ была прекрасна, что Чадинъ при всемъ своемъ стоическомъ хладнокровіи, смотрѣлъ на нее болѣе, чѣмъ на другихъ, говорилъ съ выраженіемъ глубокой покорности.
Послѣ обѣда всѣ собрались въ одной изъ гостиныхъ и съ часъ времени продолжалась не шумная, но пріятная бесѣда. Приходъ новыхъ лицъ разстроилъ ее: князь занялся разговоромъ съ двумя ревнителями желѣзныхъ дорогъ. Княжна порхнула въ залу и вскорѣ послышались звуки тѣхъ самыхъ варіацій, которыя вчера съ, трудомъ вспомнила Варенька. Чадинъ не могъ остаться равнодушнымъ и вышелъ на такой обольстительный призывъ:
-- "Я вспомнила, что вамъ нравятся эти варіаціи" -- сказала она, кончивъ игру.
-- "Покорно благодарю. Какую обширную память надо имѣть вамъ, чтобъ помнить любимыя піэсы каждаго изъ своихъ знакомыхъ."
-- "О, нѣтъ: хорошихъ піэсъ немного, а кто любитъ дурныя, объ томъ не грѣшно и забыть."
-- "Но вѣдь очень трудно отличить хорошія піэсы отъ посредственныхъ,
-- "Для этого у меня есть превосходное правило: хорошая піэса та, которая самой мнѣ нравится."
-- "Въ самомъ дѣлѣ это прекрасно -- сказалъ Чадинъ -- вы начинаете играть
будто
въ угожденіе другому, и между тѣмъ единственно для своего собственнаго удовольствія."
-- "О, какъ вы строги. Неужели думаете, что я до такой степени самолюбива?"
-- "Это не самолюбіе, а искусство угождать всѣмъ, не забывая и себя."
-- "Вы влад вете этимъ искусствомъ?" спросила она, какъ будто разсѣянно.
-- "Нѣтъ: Я умѣю только разсуждать объ искусствахъ, а не владѣть ими."
--"Боже мой, какая скромность!"
Нѣсколько минутъ длилось молчаніе.
-- "Вы знакомы съ Ленской?" живо спросила княжна.!
-- "Знакомь."!
-- "Прекрасная дама, хоть я и не имѣю удовольствія знать ее коротко."
-- "Да, она изъ числа тѣхъ женщинъ, которыя невольно заставляютъ любить землю и вѣрить въ поэзію сердца.