Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19869)
Поэзия (5694)
Драматургия (2256)
Переводы (10829)
Сказки (1155)
Детская (2018)
Мемуары (3305)
История (2744)
Публицистика (18496)
Критика (15521)
Философия (1129)
Религия (1033)
Политика (391)
Историческая проза (877)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1413)
Путешествия (558)
Правоведение (101)
Этнография (319)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (326)
Справочная (8400)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2309)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2541)
Глава (561)
Повесть (2076)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12362)
Поэма (807)
Сборник стихов (2504)
Стихотворение (2082)
Эссе (253)
Очерк (8879)
Статья (33650)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2154)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (751)
Переписка (2368)
Дневник (247)
Речь (745)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
На заре жизни. Том
Первая Пиндарова

Кинглек А.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6475
 Произведений: 74507

24/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Анфилов Г.И.
 Баллантайн Р.
 Бестужев Н.А.
 Бурдин Ф.А.
 Вонлярлярский В.А.
 Дершау Ф.К.
 Духнович А.В.
 Заозерский Н.А.
 Иммерман К.
 Кузнецов Н.А.
 Мейер Ф.А.
 Мёллер В.
 Нориак Ж.
 Соболевский В.М.
 Троллоп Э.
 Хавкина Л.Б.
 Шаховской А.А.
 Шренк Л.И.
 Якубовский Г.В.
Страниц (55): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • д"Аст Р.: Как умер Жак Коделль [1910] 10k   Рассказ
    Comment mourut Jacques Codelle.Текст издания: Синий журнал. 1913. No 6, 8 февраля.
  • Спонт Генрих: Письмо [1917] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1917, No 19.
  • Франсуа-Де-Нёфшато Николя-Луи: Речь, говоренная Наполеону Бонапарте президентом сената, г-м Нёвшато [1804] 10k   Речь
    1-го числа декабря 1804 г.Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Часть 19, No 4.
  • Андерсен Ганс Христиан: Свинопас [1841] 10k   Рассказ
    SvinedrengenПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Фу Ду: Стихотворения [770] 10k   Сборник стихов
    Вышел за рубеж. Второй циклДворец яшмовой чистотыПеревод В. М. Алексеева.
  • Гамсун Кнут: Голос жизни [1903] 10k   Рассказ
    Перевод Б. З. (1910).
  • Гамсун Кнут: На улице [1894] 10k   Рассказ
    Страница из дневника. Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Святки [1897] 10k   Рассказ
    Происшествие в Бевердале.Перевод К. Бальмонта.
  • Андерсен Ганс Христиан: Ганс-Остолоп [1855] 10k   Рассказ
    Klods-Hans.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Старый церковный колокол [1861] 10k   Рассказ
    Написано для "Шиллеровского альбома"Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1870] 10k   Стихотворение
    Посмертная песняПредчувствияНа пожарищеПеревод Д. Д. Минаева
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1893] 10k   Сборник стихов
    "Уж вечер надвинуться хочет...""В молодые тоже годы..."ГренадерыПеревод А. А. Фета.
  • Андерсен Ганс Христиан: Пейтер, Петер и Пер [1868] 10k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Герцен Александр Иванович: О древнем бальзамировании [1832] 10k   Статья
    (Сочинение г-на Паризета).
  • Гервег Георг: Старое и молодое [1894] 10k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Глухарев Михаил Яковлевич: Книга пророка Малахии [1841] 10k   Описание
  • Ахо Юхани: Женитьба [1896] 10k   Рассказ
    Перевод Виктора Фирсова.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1896.
  • Голсуорси Джон: Филантроп [1923] 10k   Рассказ
    Philanthropy.Перевод Веры Дилевской (1929).
  • Андрие Франсуа-Гийом-Жан-Станисл: Свадебный договор [1817] 10k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского."Вестник Европы". -- 1818. -- Ч. 102, Nо 24.
  • Английская_литература: Таблица английской торговли в течение 12 лет [1802] 10k   Очерк
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три лесных человечка [1812] 10k   Рассказ
    Die drei Männlein im WaldeПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Безручка [1812] 10k   Рассказ
    Das Mädchen ohne Hände.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Путешествие Мальчика-с-пальчика [1812] 10k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Мальчик-с-пальчик в пути"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотые дети [1815] 10k   Рассказ
    Die Goldkinder.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ференанд Верный и Ференанд Неверный [1815] 10k   Рассказ
    Ferenand getrü und Ferenand ungetrüПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Иван Богатырь [1815] 10k   Рассказ
    Der starke HansПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Английская_литература: Жизнь Нельсона [1806] 10k   Очерк
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотой гусь [1815] 10k   Рассказ
    Die goldene Gans.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • Английская_литература: Персидское посольство в Лондоне 1810 года [1818] 10k   Статья
    Из Втораго путешествия г-на Морье в Персию. Лондон 1818."Вестник Европы", 1819, Ч. 105, Nо 11.
  • Гумбольдт Александр: О Новой Испании [1809] 10k   Очерк
    Из путешествия Гумбольда и Бонплана.
  • Английская_литература: Выиграл самого себя [1871] 10k   Рассказ
    (рассказ из времен американского невольничества).
  • Гурмон Реми Де: Тристан Корбьер [1896] 10k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Анри Мазель [1896] 10k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Херцег Ференц: Бедняжка Иза [1900] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 12, 1900.
  • Херн Лафкадио: Путевые заметки [1895] 10k   Эссе
    From a Traveling Diary.Перевод Софии Лорие (1910)
  • Ирвинг Вашингтон: Приключение маленького антиквария [1824] 10k   Новелла
    Adventure of the Little Antiquary.Текст издания: "Литературная газета", No 56, 1830.
  • Итальянская_литература: Бади, или откровенность и благоразумие [1809] 10k   Рассказ
    С итал. И. Гржв [Гуржеев].
  • Итальянская_литература: От имени дьявола [1894] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 1, 1894.
  • Мурхард Ф. В. А.: Жители области Монтенегро или черногорцы [1805] 10k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: О гордости и ревности [1805] 10k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Бурбонам невозможно царствовать [1809] 10k   Статья
  • Карамзин Николай Михайлович: Некоторые любопытные черты характера Людовика XVI и королевы Марии Антуанеты [1802] 10k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Письмо молодого француза из Неаполя [1802] 10k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Волшебный фонарь или картина Парижа [1802] 10k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: Новая Спарта [1803] 10k   Очерк
  • Карамзин Николай Михайлович: О криминальном судопроизводстве в Англии [1803] 10k   Очерк
  • NewКиви Алексис: Три стихотворения [1917] 10k   Сборник стихов
    Качели ("Садись-ка в качели со мной..."). Перевод Д. Семеновского (1917).Лес вдали ("Вниз с холма дитя сбежало..."). Перевод Веры Аренс.Тоска ("Как грустно..."). Перевод Д. Семеновского (1917).
  • Коббет Уильям: О морских правах Англии [1807] 10k   Статья
    Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1807. -- Ч.36, Nо 22.
  • Коцебу Август: О изгнании [1880] 10k   Очерк
    (Сочинение генерала Моро)Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Контесса Карл-Вильгельм: Бедная Нина [1808] 10k   Новелла
    (Истинный анекдот.)Перевод Василия Жуковского.
  • Коппе Франсуа: После кораблекрушения [1878] 10k   Поэма
    Рассказ в стихах.Перевод Петра Вейнберга.
  • Корнуолл Барри: Стихотворения [1870] 10k   Стихотворение
    Мрак и светПесня рабочихПеревод А. К. Шеллера-Михайлова (1870).
  • Архенгольц Иоганн-Вильгельм: Примечания о нынешнем состоянии военных дел и о высадке [1804] 10k   Статья
  • Крабб Джордж: Умалишенный [1867] 10k   Стихотворение
    Из поэмы "Юстес Грей".Перевод Д. Д. Минаев
  • Куссанж Жак Де: Сельма Лагерлёф [1910] 10k   Очерк
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1910, No 12.
  • Лагерлёф Сельма: Среди вьющихся роз [1894] 10k   Рассказ
    Bland klängrosorna.Перевод П. Куколь.Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 7, 1907.
  • Лакретель Жан Шарль Доминик: Фридрих II, Король Прусский [1812] 10k   Очерк
    Перевод Владимира Измайлова.Текст издания: журнал "Вѣстникь Европы", No 18, 1812.
  • Леметр Жюль: Необычайный брак [1891] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 29.
  • Лоти Пьер: Стена перед окном [1898] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русский Вестник", 1898, No 6.
  • Мабли Габриэль-Бонно: О некоторых историках. Тацит [1811] 10k   Очерк
    "Вестник Европы". -- 1811. -- Часть 57, Nо 11.
  • Мальт-Брюн Конрад: О древности письма у Греков и о достоверности Гомеровых творений [1810] 10k   Песня
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Мармонтель Жан Франсуа: Разговор Мармонтеля с Шамфором в начале Революции [1805] 10k   Очерк
    В современной орфографии.Перевод М. Т. Каченовского.
  • Мендес Катюль: С закрытыми глазами [1908] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908, No 14.
  • Милль Пьер: Призрак Бегуньяна [1914] 10k   Рассказ
    Шутка.Перевод Л. Вилькиной.Текст издания: журнал "Современникъ", кн.XI, 1914
  • Мильвуа Шарль-Юбер: Гезиод и Омир - соперники [1815] 10k   Поэма
    Перевод К. Батюшкова (1817).
  • Мирбо Октав: Перед похоронами [1908] 10k   Рассказ
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • UpdМирбо Октав: Священная птица [1908] 10k   Рассказ
    L"Oiseau sacré.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • UpdМирбо Октав: Человек в амбаре [1908] 10k   Рассказ
    L"Homme dans le grenier.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Магаротто Луиджи: Предисловие к книге "Великие русские писатели XIX века" [2000] 10k   Статья
  • Мопассан Ги_Де: Ночь возле мертвеца [1883] 10k   Рассказ
    Auprès d"un mort.Перевод Е. Ильиной (1900).
  • Мопассан Ги_Де: Дуэль [1883] 10k   Рассказ
    Un duel.Перевод Е. Ильиной (1900).
  • Мопассан Ги_Де: Родина Коломбы [1880] 10k   Очерк
    La Patrie de Colomba.Перевод Михаила Столярова.
  • Мопассан Ги_Де: В весенний вечер [1881] 10k   Новелла
    Par un soir de printemps.Перевод Надежды Гарвей (1900).
  • Мопассан Ги_Де: Магнетизм [1882] 10k   Новелла
    Magnétisme.Перевод Надежды Гарвей (1900).
  • Мопассан Ги_Де: Ивелина Самори [1882] 10k   Новелла
    Yveline Samoris.Перевод Е. Ильиной (1900).
  • Мопассан Ги_Де: Поцелуй [1882] 10k   Рассказ
    Le baiser.Перевод Михаила Столярова.
  • Мопассан Ги_Де: Воспоминания о Луи Буйле [1884] 10k   Очерк
    Souvenirs.Перевод Михаила Столярова.
  • Мопассан Ги_Де: Жизнь пейзажиста [1886] 10k   Очерк
    La vie d"un paysagiste.Перевод Михаила Столярова.
  • Моро Эжезип: Два стихотворения [1838] 10k   Стихотворение
    На распутьи ("Влекомый свѣтлой красотою...")На закате ("Кто злыхъ ошибокъ не избѣгъ?...")Перевод Ольги Чюминой.Текст издания: "Міръ Божій", 1897, No 2 и No 11.
  • Себастиани Ф.О.Б.: Донесение консулу Бонапарте полковника Себастиани, бывшего в Египте и Сирии [1803] 10k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина..
  • Наполеон: Речь консула Бонапарте, читанная им в тайном совете [1803] 10k   Речь
    Перевод Н. М. Карамзина..
  • Наполеон: Предложение о мире, сделанное непосредственно от г-на Бонапарте, и ответ английского правительства [1805] 10k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Неизвестные Авторы: О законе евреев [1806] 10k   Статья
  • Неизвестные_французы: Франция [1803] 10k   Очерк
    [Обзор политических событий]."Вестник Европы". -- 1803. -- Ч. 7, Nо 3.
  • Неизвестные_французы: Новый спор о старой задаче [1805] 10k   Статья
    [Рассуждение об искусстве и художниках].
  • Неизвестные_французы: Письмо старой женщины к молодой [1808] 10k   Очерк
  • Циммерман Ф. Г.: Волшебные перстни [1807] 10k   Статья
  • Розеккер П.: О том, как у Максимки Малого изба сгорела [1899] 10k   Рассказ
    Из жизни деревенского парня.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 12, 1899.
  • Немецкая_литература: Светское воспитание [1909] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 8.
  • Ваттерле Е.: Эльзасское предание [1915] 10k   Рассказ
    Текст издания: Синий журнал. 1915. No 27, 4 июля.
  • Оду Маргарита: Барка королевы [1911] 10k   Статья
    Перевод Н. Тасина.Текст издания: журнал "Современникъ". Кн. VII. 1911.
  • О.Генри: Багдадская птица [1905] 10k   Рассказ
    A Bird of Bagdad.Перевод Владимира Азова (1923).
  • Оливье Гийом-Антуан: Пасван Оглу [1801] 10k   Очерк
    Из журнала "Minerva". 1801. Т.4.Перевод с немецкого Н. М. Карамзина (1802).
  • Парни Эварист: Левкад [1811] 10k   Глава
    Текст издания: "Вестник Европы", No 11, 1811.
  • Паве Николя-Жан-Батист: О греческих женщинах [1805] 10k   Статья
    [О том, что среди них было мало красавиц]Вестнbr Европы. -- 1805. -- Часть, 21, Nо 10.
  • Пеллико Сильвио: Любовь к отечеству - Истинный Патриот [1835] 10k   Очерк
    Отрывок из "Dei doveri degli uomini".Перевод С. М..
  • Байрон Джордж Гордон: Прощальная песнь [1830] 10k   Стихотворение
    Пер. А. С.
  • Платен Август: Два стихотворения [1831] 10k   Стихотворение
    1. Завѣщаніе. -- Н. Грекова;2. Гробница въ Бузенто -- А. Шаржинскаго.
  • Победоносцева Варвара Петровна: Ветурия, мать Кориолана, к Валерии [1830] 10k   Очерк
  • Поляк Милота-Здирад: Соловьиная песнь под вечер [1871] 10k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Поуп Александр: Стихотворения [1789] 10k   Сборник стихов
    Умирающий христианин к своей душеУмеренность в жизниПеревод С. С. Боброва.
  • Прево Марсель: Жорж [1902] 10k   Рассказ
    Перевод Е. И. Саблиной.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 12, 1902.
  • Расин Жан Батист: Смерть Ипполита [1810] 10k   Стихотворение
    Перевод А. М. Пушкина.
  • Рембо Артюр: Стихотворения [1891] 10k   Сборник стихов
    РоманЯрость кесаряБедняки в церквиДикоеДемократияВойнаПеревод Т. М. Левита
  • Ренье Анри Де: В Равенне [1916] 10k   Новелла
    Текст издания: газета "Приазовскій край". 1916. No 340. 25 декабря.
  • Рихтер Вильгельм Михайлович: История медицины в России [1814] 10k   Статья
    (Последнее извлечение ). Сочиненная Вильгельмом Рихтером;Перевод Владимира Измайлова.
  • Рихтер Вильгельм Михайлович: Учреждение больницы и план к основанию большаго госпиталя... [1819] 10k   Статья
  • Барбье Огюст: Эпилог из поэмы "Лазарь" [1886] 10k   Стихотворение
    ("О, бѣдность, бѣдность! ты, что приняла...")Перевод И. И. Гольц-Миллер
  • Розеггер Петер: Чудеса [1892] 10k   Рассказ
    Перевод Н. М. (1892).
  • Розеггер Петер: Этот не пропадет [1923] 10k   Статья
    Из жизни маленькою немецкого эмигранта.
  • Розеггер Петер: Трудовой день подпаска [1923] 10k   Рассказ
    Рассказ из жизни немецкого крестьянского мальчика.
  • Шиллер Фридрих: Торжество любви [1805] 10k   Стихотворение
    Перевод С. П. Шевырева (1824).
  • Шолль Орельен: Новый Эмиль [1884] 10k   Рассказ
    Из книги "Des Mémoires du Trottoir" ("Из записок тротуара"?).Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 8, 1884.
  • Снегирев Иван Михайлович: О римском праве [1812] 10k   Статья
  • Сокольский Герасим Васильевич: О храмах и жертвенниках и древних народов [1814] 10k   Статья
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Г-жа Сталь-Гольстейн [1817] 10k   Очерк
  • Стерн Лоренс: История Лафлера, Стернова слуги [1802] 10k   Очерк
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Стриндберг Август: Рассказ о том, как почтенный пастор, [1885] 10k   Рассказ
    веривший в Бога, утратил свою веру, благодаря хитрости пчел, и умер на лоне своей семьи убежденным атеис.(Huru prästen, som trodde på Gud, blir omvänd genom biens klyftighet och dör, i skötet av sin familj, i den sanna ateistiska tron).Перевод М. Сомова (1908 ...
  • Стриндберг Август: К солнцу [1890] 10k   Рассказ
    Upp till solen.Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • Тагор Рабиндранат: Из сборника "The Crescent Moon" [1913] 10k   Сборник стихов
    Стихотворенія Рабиндраната Тагора, посвященныя дѣтямъ.(Переводъ прозой на англійскій языкъ сдѣланъ самимъ авторомъ.)Переводъ съ англійскаго С. В. Татариновой.Как поступает ребенок.Детский мир.Клевета.Игрушки.Дар.На морском берегу.Источник.Когда и почему.
  • Тэн Ипполит Адольф: 14 июля 1789 года [1793] 10k   Очерк
    Отрывок из книги: И.Тэн.Происхождение современной Франции.СПб. 1907. т. II. "Анархия". с.34-39Перевод Эмилии Пименовой (1907).
  • Ливий Тит: Речь Капулея Римского трибуна [1811] 10k   Речь
    Текст издания: "Вестник Европы", 1811 г. (без указания переводчика).
  • Грегори Джон: Некролог: Тамара Туманова [1996] 10k   Статья
    "The Independent".
  • Уланд Людвиг: Избранные стихотворения [1862] 10k   Сборник стихов
    В переводе Михаила Михайлова: Блаженная смерть Пастушья песня Развалины Король на башне Мать и дитя Весенний покой Горный пастух Весенний покой Прощанье Добрый товарищ
  • Устианович Николай Леонтьевич: Стихотворения [1882] 10k   Сборник стихов
    Дума ("Младенецъ спитъ, какъ божій день прекрасенъ...")Осень ("Пусто, глухо въ чистомъ полѣ...")Перевод Н. В. Гербеля
  • Вейсс Франсуа-Родольф: О несчастии [1819] 10k   Очерк
    "Вестник Европы". -- 1819. -- Ч. 106, No 14.Перевод И. И. Давыдова.
  • Вельяшев-Волынцев Дмитрий Иванович: О мумиях [1815] 10k   Очерк
  • Верлен Поль: Стихотворения [1896] 10k   Сборник стихов
    "Мне страшно, Господи. Душа трепещет в страхе...""Рояль, где нежных рук не замерли лобзанья...""Я не знаю зачем..."Перевод А. Кублицкой-Пиоттух.
  • Верон Луи-Дезире: Рашель [1852] 10k   Очерк
  • Веселовский Юрий Алексеевич: Переводы [1906] 10k   Сборник стихов
    Переводы из Жоржа Роденбаха, Шарля ван Лерберга, Рафаэла Патканяна
  • Воцель Ян-Эразм: Из поэмы "Меч и чаша" [1843] 10k   Поэма
    ("Стоитъ на распутьи двухъ разныхъ дорогъ...")Перевод Н. В. Берга (1871)
  • Водник Валентин: Влюбленная Милица [1819] 10k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1871)
  • Востоков Александр Христофорович: Стихотворные переводы [1827] 10k   Сборник стихов
    Из богемских народных песенИз сербских народных песен
  • Вовчок Марко: Горпина [1858] 10k   Рассказ
    Перевод Ивана Тургенева.
  • Зардарьян Рубен: Победоносный Аллах и Аллах Побежденный [1913] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", кн. 11, 1913.
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Густав [1804] 10k   Глава
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Отрывки из новых записок г-жи Жанлис [1808] 10k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1807).
  • Желиговский Эдуард: Друзьям-славянам [1857] 10k   Стихотворение
    Перевод М. П. Петровского.
  • Ачерби Джузеппе: Норд-Кап, или Северный мыс [1802] 10k   Очерк
    (Отрывок из Путешествия Ачерби в Швецию, Финландию и Лапландию)Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Берше Джованни: Жена австрийца (Отрывок) [1824] 10k   Стихотворение
    Перевод П. М. Ковалевского.
  • Бодлер Шарль: Путешествие [1867] 10k   Стихотворение
    Перевод В. А. Комаровского
  • Бракко Роберто: Новорожденный [1907] 9k   Рассказ
    Перевод Е. Лазаревской.Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 4, 1907.
  • Брет-Гарт Фрэнсис: Житель у порога [1867] 9k   Рассказ
    По сочиненіямъ сэра Эд-а Литтонъ Бульвера.(The Dweller of the Threshold by Sir Ed-d L-tt-n B-lw-r).
  • NewБуйе Луи: Поэт звезды [1883] 9k   Стихотворение
    Перевод Петра Вейнберга.
  • Цетлин Михаил Осипович: Переводы [1917] 9k   Сборник стихов
    Фридрих Гёльдерлин, Хаим Нахман Бялик
  • Чаттертон Томас: Турнир, или Рыцарские игры [1770] 9k   Очерк
    Описание турнира при Вильгельме Завоевателе, в виде диалогов.Перевод Н. М. Карамзина
  • Чорович Светозар: Старый учитель [1913] 9k   Рассказ
    Перевод Виктора Чернобаева (1913).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Квашня [1902] 9k   Новелла
    La madia.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Датская_литература: Привидение [1914] 9k   Рассказ
  • Де-Амичис Эдмондо: Кораблекрушение [1906] 9k   Рассказ
    Переводъ съ итальянскаго Я. Черномора.Текст издания: журнал "Трудъ и забава", No 1, 1906.
  • Д-Эрвильи Эрнст: На берегах Собата [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Северная Любовь [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Пение черепах [1874] 9k   Стихотворение
  • Д-Эрвильи Эрнст: Барабанщица [1874] 9k   Стихотворение
  • Альгрен Эрнст: Пепа [1888] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 12, 1901.
  • Д-Обинье Теодор-Агриппа: Беды [1619] 9k   Стихотворение
    Misères"Раз должен я идти на легионы Рима..."Перевод Валентин Парнаха (1949).
  • Амброзиус Иоганна: Стихотворения [1895] 9k   Сборник стихов
    Так бываетНа прощаньеМаленький БернгардтПеревод Е. М. Ш. (Евгении Студенской).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10, 1896.
  • Доде Альфонс: Видение кольмарского судьи [1873] 9k   Статья
    La Vision du juge de Colmar.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • Доде Альфонс: Партия на биллиарде [1873] 9k   Рассказ
    La Partie de billard.Перевод Ксении Ксаниной.
  • Доде Альфонс: Письмоводитель [1873] 9k   Рассказ
    Un teneur de livres.Текст издания: журнал "Отечественные Записки", No 10, 1878.
  • Доде Альфонс: Фотограф [1874] 9k   Статья Комментарии
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Уиттекер Джеймс: Чудо в воздухе [1926] 9k   Рассказ
  • Дорни Жан: Агиника [1916] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1916, No 6.
  • Джефферсон Томас: Письмо из Вашингтона [1805] 9k   Статья
    От 4 декабря 1805.(Президентское послание американскому конгрессу).Текст издания:"Вестник Европы". -- 1806. -- Ч.25, N 3.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Горе-механик [1894] 9k   Рассказ
    A Case of Desertion.Русский перевод 1911 (без указания переводчика).
  • Эбнер-Эшенбах Мария: Эгерия [1908] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1908, No 5.
  • Эленшлегер Адам-Готлоб: Гакон Ярль, немецкая трагедия [1812] 9k   Статья
    Перевод Н. Ф. Грамматина.
  • Эмерик_граф: Мужская храбрость [1891] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 29.
  • Энгель Иоганн Якоб: Товия Витт [1812] 9k   Рассказ
    Перевод И. М. Снегирева.
  • Эркко Юхани Хейкки: Пять стихотворений [1911] 9k   Сборник стихов
    I. Доля ребенка ("Утром к соседке сосед забежал...")II. Теперь и потом ("Учит ходить осторожно...")III. Он ("Как девушка - он строен...")IV. Песнь Лемминкейнена ("Не над гладью озёрной всплеснулась...")V. Песнь о Вуоксе ("С силой живучей...")Перевод ...
  • Эверс Ганс Гейнц: В стране фей [1906] 9k   Рассказ
    Das Feenland, 1906.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Фаври Шальк Де-Ла: Ребенок [1893] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1893.
  • Фонтена Андре: Избранные стихотворения [1908] 9k   Стихотворение
    "На что хвалебный гимн? Безумней и чудесней...""Я шел по берегам высоким и по жнивам...""До будущих лучей обещанной весны..."Перевод Сергея Головачевского.
  • Фосс Иоганн Генрих: Взгляд на истекающее десятилетие [1815] 9k   Статья
  • Французская_литература: Драматург [1890] 9k   Рассказ
    Рассказ.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1890, No 39.
  • Французская_литература: Справедливая Крестная [1891] 9k   Рассказ
    Нормандская сказка.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 52. .
  • Андерсен Ганс Христиан: Стойкий оловянный солдатик [1838] 9k   Рассказ
    Den standhaftige TinsoldatРусский перевод 1923 г. (без указания переводчика). Иллюстрации М. Ивашинцовой.
  • Соноли Луи: Любовь-победительница [1905] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • Франс Анатоль: Эдме, или Благодеяние кстати [1910] 9k   Рассказ
    Перевод Михаила Кузмина и Ксении Раткевич (1925).
  • Фрейлиграт Фердинанд: Гамлет [1844] 9k   Стихотворение
    Перевод Л. Шенфельда (1933).
  • Андерсен Ганс Христиан: Свинопас [1697] 9k   Рассказ
    Svinedrengen.Издательство З. И. Гржебина, 1922 г.(без указания переводчика). Иллюстрации М. Добужинского
  • Гамсун Кнут: Избранные стихотворения [1912] 9k   Сборник стихов
    Лесная песнь ("В лесу звучала песнь -- песнь гнева и печали...")"Ты говоришь, что Бог всеблаг..."Юность ("Как здесь, у пьянино повеяло вдруг...)"Блуждаю всё по лесу я..."Ночные голоса ("Над полем покоится ночь...")"Он статный, высокий, ...
  • Андерсен Ганс Христиан: Домовой и лавочник [1852] 9k   Рассказ Комментарии
    Nissen hos Spekhøkeren.Перевод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Андерсен Ганс Христиан: Тернистый путь славы [1855] 9k   Рассказ
    Ærens TorneveiПеревод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гара Доминик-Жозеф: О Голландии, торговле ее, характере и духе жителей [1805] 9k   Очерк
    Выписка из "Memoire sur la Hollande, sur son commerce, son esprit et cet."Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч.23, N 19. -- С.227-235.
  • Андерсен Ганс Христиан: Тернистый путь славы [1855] 9k   Рассказ
    Ærens TorneveiПеревод А. А. Федорова-Давыдова (1908).
  • Гарди Томас: Стихотворения [1928] 9k   Сборник стихов
    Тщетная болезньВечер под Новый год во время войныПеревод Д. Майзельса.
  • Гарве Христиан: Общество и уединение [1800] 9k   Очерк
    Uueber Gesellschaft und Einsamkeit.Перевод Василия Жуковского (1805).
  • Гашек Ярослав: Трезвенники [1914] 9k   Рассказ
    Sylvestr abstinentů.
  • Андерсен Ганс Христиан: Двенадцать пассажиров [1861] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гашек Ярослав: Как Юн-Сен сделался христианином [1930] 9k   Поэма
  • Андерсен Ганс Христиан: Серебряная монетка [1861] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1859] 9k   Сборник стихов
    "Мне ночь сковала очи...""Погребен на перекрестке...""Хотел бы в единое слово..."Царь РампсенитПеревод Л. А. Мея.
  • Гейне Генрих: Мавританский король [1869] 9k   Стихотворение
    Перевод А-яв.
  • Гейне Генрих: Из "Книги песен" [1856] 9k   Сборник стихов
    "Дитя! мы были дети...""Потерпите, если отзвук...""Мне снилась с заплаканным бледным лицом...""Неясно, туманным виденьем...."Перевод Г. Я. Виллиама (1902)
  • Филиппович И.: Старик и старуха [1870] 9k   Стихотворение
  • Славич: Стихотворения [1871] 9k   Сборник стихов
    Мы русские. - О. Лепко"Братья, песнь моя разлита..." - Н. Гербеля
  • Андерсен Ганс Христиан: Прадедушка [1870] 9k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Стихотворения [1860] 9k   Сборник стихов
    Границы человечестваКитаец въ РимеНовый Амур"Пышные кудри свои заплела ты въ косы, Фракея..."В переводе М. Л. Михайлова (1858).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 9k   Поэма
    Перевод Хитровой (1901).
  • Страниц (55): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru