Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20785)
Поэзия (5898)
Драматургия (2297)
Переводы (11411)
Сказки (1165)
Детская (2048)
Мемуары (3452)
История (3083)
Публицистика (19958)
Критика (16207)
Философия (1161)
Религия (1306)
Политика (511)
Историческая проза (902)
Биографическая проза (569)
Юмор и сатира (1503)
Путешествия (578)
Правоведение (122)
Этнография (333)
Приключения (1144)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (345)
Справочная (9033)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2384)
Ботаника (19)
Фантастика (352)
Политэкономия (34)
ФОРМЫ:
Роман (2593)
Глава (577)
Повесть (2184)
Сборник рассказов (448)
Рассказ (12919)
Поэма (824)
Сборник стихов (2613)
Стихотворение (2151)
Эссе (274)
Очерк (9402)
Статья (35735)
Песня (25)
Новелла (637)
Миниатюра (76)
Пьеса (2192)
Интервью (16)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (151)
Книга очерков (793)
Переписка (2443)
Дневник (248)
Речь (948)
Описание (881)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (12)

РУЛЕТКА:
Перстень
Агитационные песни,

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6686
 Произведений: 78509

13/03 ОТМЕЧАЕМ:
 Богров Г.И.
 Вейганд В.
 Головачев А.А.
 Гуревич И.Я.
 Джованьоли Р.
 Ельчанинов А.В.
 Каллаш В.В.
 Куликов Н.И.
 Лефевр М.
 Локцений И.
 Малиновский А.Ф.
 Навроцкий А.А.
 Онипко Ф.М.
 Павлович М.П.
 Подшивалов В.С.
 Рославлев А.С.
 Татищев С.С.
 Уолпол Х.
 Цооцман Р.
 Шишмарeв В.Ф.
Страниц (58): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 58
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Дюфренуа Аделаида: Мечта и истина: Арабская сказка [1818] 18k   Рассказ
    Перевод П. И. Шаликова.
  • Жанлис Мадлен Фелисите: Прекрасная Полина [1818] 42k   Рассказ
    Перевод П. И. Шаликова.
  • Каролина-Генриетта: Затеи английских путешественников [1818] 8k   Очерк
    (Извлечение из Путевых записок принцессы Каролины, для ее дочери)Текст издания: "Вѣстникъ Европы", 1818. -- Ч. 98, No 6. Перевод М. Т. Каченовского.
  • Каченовский Михаил Трофимович: Две народные песни славян Чермной Руси [1818] 7k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Взгляд на нынешнее состояние немецкой словесности [1818] 37k   Статья
  • Коббет Уильям: Сравнение Англии с Северною Америкой [1818] 11k   Очерк
    Взято изъ новой Англійской книги: Seve lettres too lore Scheffield by William Cobbet.Текст издания: Вестник Европы. -- 1818. -- Ч. 98, Nо 6.
  • Круммахер Фридрих-Адольф: Притчи [1818] 6k   Сборник рассказов
    1. Неизвестный Царь. 2. Течение потока.3. Перс, Еврей и Християнин.Перевод В. Тило.
  • Льоренте Хуан Антонио: История испанской инквизиции. Том II [1818] 1384k   Монография Комментарии
    Histoire critique de l"Inquisition espagnole.
  • Магазинер Марк Яковлевич: Нравоучительная повесть из Талмуда [1818] 5k   Очерк
    Перевод М. Я. Магазинера.
  • Раупах Эрнст: Из трагедии "Князья Хованские" [1818] 42k   Пьеса
    (Die Fürsten Chawansky)Перевод Александра Шишкова (1831)Текст издания: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877..
  • Рихтер Жан-Поль: На смерть королевы Луизы [1818] 12k   Стихотворение
    ("В ту минуту, когда ты в белой брачной одежде...")Перевод В. Жуковского (1818).
  • Робертсон Уильям: О Лютеровой реформации [1818] 72k   Статья
    (Из Робертсоновой Истории о Карле V).Перевод Г. Ф. Покровского.
  • Робертсон Уильям: Роксолана [1818] 16k   Очерк
    Исторический отрывок из Робертсона: The History of the reign of the emperor Charles V. Book XI.
  • Сарразен Адриан: Волшебныя очки [1818] 24k   Рассказ
    Перевод М. Я. Магазинера.
  • Сегюр Луи-Филипп: Странная причина развода [1818] 7k   Очерк
    [Из кн.: Galerie morale et politique].
  • Сегюр Луи-Филипп: Удержитесь! [1818] 14k   Очерк
    Перевод А. Величко.
  • Сисмонди Жан-Шарль: О литературе арабов [1818] 54k   Статья
    Из "De la Litterature du midi de l"Europe par J.C.L.Simon le de Sismondi"Перевод М. Т. Каченовского.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Последние дни Иоанны Грей [1818] 26k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Тацит: Отрывок из жизни Юлия Агриколы [1818] 8k   Статья
    Перевод с латинского М. Н.
  • Тидге Христоф-Август: Биографические известия о Кернере [1818] 20k   Статья
    Перевод Г. М. Сокольского.
  • Швейковский Войцех: О предназначении университетов [1818] 16k   Речь
    Матерія, взятая изъ Рѣчи Варшавскаго Университета Ректора, Ксендза Войцеха Швейковскаго, произнесенной при торжественномъ открытіи тогожъ Университета.
  • Шульце Эрнст: Песнь певца заключенным девам [1818] 5k   Стихотворение
    (Из волшебной поэмы "Цецилия").Перевод Каролины Павловой (1839).
  • Энгельгардт Карл-Август: Невеста без жениха и жених двух невест, или Следствия легкомыслия и гордости [1818] 19k   Рассказ
    Романическая новость.Перевод с немецкого Марка Магазинера.Текст издания: "Вестник Европы", 1818, Ч. 102, Nо 21.
  • Английская_литература: Десять счастливых дней [1817] 13k   Очерк
    "Вестник Европы". - 1817. - Ч.93, N 12. - С.241-251.
  • Андрие Франсуа-Гийом-Жан-Станисл: Свадебный договор [1817] 10k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского."Вестник Европы". -- 1818. -- Ч. 102, Nо 24.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1817] 7k   Сборник стихов
    Стихи, написанные Байроном на черепеЕврейская мелодияПеревод Н. В. Берга.
  • Байрон Джордж Гордон: Жалоба Тасса [1817] 78k   Поэма
    Перевод Т. Щепкиной-Куперник (1905), с предисловием прив.-доц. М. H. Розанова.
  • Байрон Джордж Гордон: Манфред [1817] 100k   Пьеса
    Драматическая поэмаПеревод Ивана Бунина, 1904
  • Байрон Джордж Гордон: Манфред [1817] 341k   Поэма
    Перевод Д. Н. Цертелева (1905).
  • Байрон Джордж Гордон: Манфред [1817] 201k   Пьеса
    Перевод Е. Ф. Зарина (1858).
  • Байрон Джордж Гордон: Прометей [1817] 10k   Стихотворение
    Перевод Василия Маркова.
  • Байрон Джордж Гордон: Манфред [1817] 278k   Поэма
    Перевод А. Н. Бородина (1843)
  • Байрон Джордж Гордон: Жалоба Тасса [1817] 37k   Поэма
    Перевод Н. В. Гербеля (1875).
  • Байрон Джордж Гордон: Из Манфреда [1817] 5k   Пьеса
    Хор духов в первом акте.Перевод Д. Н. Садовникова (1876)
  • Байрон Джордж Гордон: Манфред [1817] 236k   Поэма
    Перевод П. А. Козлова (1880).
  • Байрон Джордж Гордон: Манфред [1817] 274k   Пьеса
    Перевод Д. Д. Минаева (1883)
  • Балиссон-Де-Ружмон Мишель-Николя: Новый год, или Посещения по Адресс-календарю [1817] 10k   Очерк
    (Extrait du Rodeur Francais) "Вестник Европы". -- 1817. -- Ч. 91, Nо 3.
  • Брайант Уильям Каллен: Из поэмы "Thanatopsis" [1817] 13k   Поэма
    "Съ тѣмъ, кто понять умѣлъ языкъ природы..."Перевод А. Н. Плещеева (1875).
  • Брентано Клеменс: Рассказ о честном Касперле и прекрасной Аннерль [1817] 85k   Оценка:5.53*13   Новелла
    Geschichte vom braven Kasperl und dem schönen AnnerlПеревод А. Алявдиной (1935).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Песочный человек [1817] 77k   Оценка:6.63*5   Новелла
    Der Sandmann.Перевод Марии Бекетовой.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Каменное сердце [1817] 55k   Оценка:2.00*3   Новелла
    Das steinerne HerzБ.Перевод Марии Бекетовой.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Майорат [1817] 166k   Новелла
    Das Majorat.Перевод Марии Бекетовой.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Sanctus [1817] 40k   Новелла
    Перевод Марии Бекетовой.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Золотой горшок [1817] 171k   Оценка:6.02*16   Новелла
    Der goldne Topf: Ein Märchen aus der neuen Zeit.Перевод Владимира Соловьева.
  • Дюфренуа Аделаида: Астроном и его служанка [1817] 24k   Рассказ
    Анекдот, взятый из старинной хроники времен Фердинанда III Святого, короля испанского.Журнал "Вестник Европы". - 1817. - Ч. 93, No 9. .
  • Дюфренуа Аделаида: Мавритянка [1817] 26k   Очерк
    Анекдот из испанской истории времен Филиппа III.Журнал "Вестник Европы". -- 1817. -- Ч.93, N 10. .
  • Дюфур_де-Прадт Доминик: Мысли Прадта об Юго-Американских колониях [1817] 6k   Очерк
    [Из нового издания книги "О колониях"]Перевод М. Т. Каченовского.
  • Каченовский Михаил Трофимович: О плясанье и танцах [1817] 13k   Статья
  • Корнуолл Барри: Сокол [1817] 33k   Пьеса
    Драматический этюд.Перевод А. С. Пушкина, В. А. Белана, А. О. Ишимовой.
  • Кювье Жорж: О физическом и нравственном развитии человека [1817] 11k   Статья
    (Из книги "Le Regne animal distribué d"après son organisation").Перевод М. Т. Каченовского.Вестник Европы. -- 1817. -- Часть 96, Nо 21.
  • Льоренте Хуан Антонио: История испанской инквизиции. Том I [1817] 1900k   Монография
    Histoire critique de l"Inquisition espagnole.
  • Морган С.: Графиня Жанлис [1817] 8k   Очерк
    (Из Путевых записок г-жи Морган).
  • Наполеон: Образ жизни членов фамилии Буонапарта и некоторых королей в Риме [1817] 6k   Статья
  • Оже Луи-Симон: Последнее время жизни Жана Франсуа Лагарпа [1817] 26k   Статья
    Пер. -- У.Текст издания: "Вeстник Европы", 1817, ч. 95, No 17/18.
  • Сарразен Адриан: Фамильный портрет [1817] 17k   Рассказ
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Сегюр Луи-Филипп: О старости [1817] 21k   Очерк
    Перевод Михаила Каченовского.
  • Сен-Ламбер Жан-Франсуа: Разговор первый [1817] 7k   Очерк
    (Начальныя основания нравоучения у всех народов).
  • Скотт Вальтер: Роб Рой. Часть первая [1817] 273k   Роман
    Rob Roy.Съ историческимъ извѣстіемъ о Робъ-Роѣ Макъ-Грегорѣ Кампбелѣ и его семействѣ.Москва -- 1829.
  • Скотт Вальтер: Роб Рой. Часть вторая [1817] 228k   Роман
    Rob Roy.Съ историческимъ извѣстіемъ о Робъ-Роѣ Макъ-Грегорѣ Кампбелѣ и его семействѣ.Москва -- 1829.
  • Скотт Вальтер: Роб Рой. Часть третья [1817] 227k   Роман
    Rob Roy.Съ историческимъ извѣстіемъ о Робъ-Роѣ Макъ-Грегорѣ Кампбелѣ и его семействѣ.Москва -- 1829.
  • Скотт Вальтер: Роб Рой. Часть четвертая [1817] 221k   Роман
    Rob Roy.Съ историческимъ извѣстіемъ о Робъ-Роѣ Макъ-Грегорѣ Кампбелѣ и его семействѣ.Москва -- 1829.
  • Скотт Вальтер: Роб Рой [1817] 1165k   Роман
    Rob Roy.Съ двумя картинами, гравированными на стали, и 50 политипажами въ текстѣ. Петербургъ. 1874.
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Слава и блаженство Италии [1817] 9k   Очерк
  • Сталь Анна-Луиза-Жермена Де: Г-жа Сталь-Гольстейн [1817] 10k   Очерк
  • Шелли Перси Биши: Стихотворения [1817] 463k   Сборник стихов
    Перевод К. Бальмонта (1904).
  • Шелли Перси Биши: Возмущение Ислама [1817] 340k   Поэма
    The Revolt of Islam.Перевод К. Бальмонта (1904).
  • Артемовский-Гулак Петр Петрович: Пан и собака [1816] 22k   Басня
    Перевод О. А. Лепко.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1816] 9k   Оценка:7.00*4   Статья
    "Решусь - пора освободиться..."Подражание португальскомуПростиПеревод Ивана Козлова.
  • Байрон Джордж Гордон: Шильонский узник [1816] 30k   Поэма
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Байрон Джордж Гордон: Стансы [1816] 1k   Сборник стихов
    Перевод Н. П. Огарева.
  • Байрон Джордж Гордон: Мрак [1816] 4k   Стихотворение
    Перевод О. М. Сомова (1822).
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 5k   Стихотворение
    Перевод Ф. Н. Глинки (1822).
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 5k   Стихотворение Комментарии
    Перевод П. И. Вейнберга (1864).
  • Байрон Джордж Гордон: Мрак [1816] 4k   Стихотворение
    Перевод М. П. Вронченко (1828).
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 5k   Стихотворение
    Перевод Д. Д. Минаева (1860).
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 6k   Стихотворение
    Перевод И. К. Кондратьева (1880).
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 12k   Стихотворение
    Перевод П. А. Каленова (1876).
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 7k   Стихотворение
    Перевод И. С. Тургенева (1860).
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 5k   Стихотворение
    Перевод А. Г. Ротчева (1828)
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1816] 5k   Сборник стихов
    "Когда б вновь вынесла меня волна реки..."Ода авторам билля, направленного против разрушителей станковПеревод О. Н. Чюминой (Михайловой)
  • Байрон Джордж Гордон: Осада Коринфа [1816] 170k   Поэма
    Предисловие Ф. Ф. Зелинского, перевод Д. Е. Мина (1904).
  • Байрон Джордж Гордон: Стансы к Августе [1816] 6k   Стихотворение
    Перевод А. Дружинина (1905).
  • Бернарден-Де-Сен-Пьер Жак-Анри: Сравнение эпох гражданского бытия народов с четырьмя возрастами человека [1816] 26k   Статья
  • Бильдербек Людвиг-Бенедикт-Франц: Характерные люди [1816] 26k   Рассказ
    "Вестник Европы". -- 1816. -- Ч. 89, Nо 19/20.
  • Броннер Франц-Ксавер: Находка [1816] 7k   Очерк
    Перевод Василия Перевощикова.
  • Броннер Франц-Ксавер: Отец семейства и Тиверий на острове Капрее [1816] 24k   Очерк
    Перевод Василия Перевощикова.
  • Вергилий: Отрывки из Виргилиевых Георгик [1816] 150k   Стихотворение
    Перевод А. Ф. Воейкова.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", 1812-1817.
  • Вильсон Джон: Город Чумы [1816] 269k   Оценка:7.00*3   Поэма
    Драматическая поэма в 3 актах(The сity of the Plague)Перевод Ю. Верховского и П. Сухотина (1938).
  • Вольф Чарльз: На погребение сэра Джона Мура [1816] 8k   Стихотворение
    "The Burial of Sir John Moore at Corunna".Перевод Ивана Козлова (1825).
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Сказка о щелкуне [1816] 119k   Новелла
    Nußknacker und Mausekönig.Текст издания: Москва, в типографии Лазаревых, 1835.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Щелкунчик и мышинный король [1816] 126k   Новелла
    Nußknacker und Mausekönig.Съ рисунками худ. Ю. Я. Кремеръ.Издание Д. И. Тимковского. Москва, 1898.
  • Грильпарцер Франц: Праматерь [1816] 208k   Пьеса Комментарии
    Ahnfrau.Трагедия в пяти действиях.Перевод Александра Блока (1916).
  • Дюфур_де-Прадт Доминик: О колониях [1816] 19k   Статья
  • Жуи В. Ж. Э. де: Взятие Парижа [1816] 11k   Очерк
    Из новой книги: L"hermite de la Chaussee d"Antin.
  • Катто-Кальвиль Жан-Пьер-Гильом: Об услугах, оказанных наукам и словесности шведскою королевою Христиною [1816] 52k   Статья
  • Каченовский Михаил Трофимович: Славянин и Славянка [1816] 4k   Статья
    [Библиогр. заметка о двух кн. Й.Добровского: Slavin и Slovanka, изд. в Праге в 1808 и 1814/1815 гг.]
  • Констан Бенжамен: Адольф [1816] 159k   Статья
    Перевод Е. Андреевой.
  • Кювье Жорж: О животных, кои совсем истребились на земном шаре [1816] 23k   Статья
  • Кювье Жорж: Раcсуждение о нынешнем ходе естественных наук и об их отношении к общежитию [1816] 37k   Очерк
    Reflexions sur la marche actuelle des sciences...Текст издания: "Вестник Европы". -- 1816. -- Ч. 90, Nо 23/24.
  • Линде Самуил-Богумил: О российской литературе [1816] 55k   Статья
    Статья Самуила Богумила Линде, ректора Варшавскаго лицея;Перевод и комментарии М. Т. Каченовского.
  • Мерзляков Алексей Федорович: Пиндар. Первая Олимпийская Ода Гиерону Сиракузскому, одержавшему победу на ристалище [1816] 14k   Поэма
  • Миллен Обен-Луи: Изъяснение картинки [1816] 4k   Статья
    [Римский карнавал].
  • Миллен Обен-Луи: О римском карнавале [1816] 15k   Очерк
    (Извлечение из письма г-на Милленя из Рима 12 февраля 1812 года к г-ну Лангле в Париж).
  • Мюльнер Адольф: Отрывок из Мюльнеровой трагедии Die Schuld [1816] 6k   Стихотворение
    Die Schuld ("Вина"), 1816.Перевод Платона Ободовского.Текст издания: "Северные цветы на 1827 год".
  • Наполеон: О причинах снисхождения, оказаннаго Буонапарту по изгнании его из Франции [1816] 18k   Статья
  • Наполеон: Политическое письмо патриота [1816] 2k   Статья
    [О причинах победы русских над Наполеоном I].
  • Потоцкий Станислав-Костка: Китайцы, их хронология, религия, язык, науки, многолюдство, правление, торговля, нравы, обычаи, искусства, ... [1816] 33k   Статья
  • Потоцкий Станислав-Костка: Китайцы, их хронология, религия, язык, науки, многолюдство, правление, торговля, нравы, обычаи, искусства, ... [1816] 21k   Статья
  • Потоцкий Станислав-Костка: Китайцы, их хронология, религия, язык, науки, многолюдство, правление, торговля, нравы, обычаи, искусства, ... [1816] 21k   Статья
  • Потоцкий Станислав-Костка: Китайцы, их хронология, религия, язык, науки, многолюдство, правление, торговля, нравы, обычаи, искусства, ... [1816] 22k   Статья
  • Потоцкий Станислав-Костка: Китайцы, их хронология, религия, язык, науки, многолюдство, правление, торговля, нравы, обычаи, искусства, ... [1816] 18k   Статья
  • Потоцкий Станислав-Костка: Китайцы, их хронология, религия, язык, науки, многолюдство, правление, торговля, нравы, обычаи, искусства, ... [1816] 19k   Статья
  • Потоцкий Станислав-Костка: Отрывок из Предисловия к Польскому Виккельману [1816] 18k   Глава
    "Вестник Европы". -- 1816. -- Ч. 85, No 2.
  • Сарразен Адриан: Абу-Джафар-Алманзор, или Способ познавать людей [1816] 35k   Рассказ
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Сарразен Адриан: Два фамильные портрета [1816] 16k   Рассказ
  • Сарразен Адриан: Две вдовы [1816] 21k   Глава
  • Сарразен Адриан: Закон чести [1816] 35k   Глава
  • Скотт Вальтер: Антикварий [1816] 1086k   Роман
    The Antiquary.
  • Шатобриан Франсуа Рене: Шекспир [1816] 39k   Статья
  • Американская_литература: О путешествии Левиса и Кларка по реке Миссури, к ея источникам [1815] 8k   Статья
  • Анвари: Ода в честь Маудуд-Зенгквия [1815] 16k   Стихотворение
    Прозаический перевод Журдена.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 12, 1815
  • Арно Антуан-Венсан: La Feuille ("Листок") [1815] 14k   Стихотворение
    Д. В. Давыдов. ЛистокВ. Л. Пушкин. ЛисточекВ. А. Жуковский. Листок.
  • Арну Алексис-Этьен-Пьер-Анри: Екатерина Бурбон и Маргарита де Валуа. Часть первая [1815] 126k   Повесть
    (Catherine de Bourbon, Elzina, les amants du Marais et Marguerite de Valois...)Москва. Въ Типографіи H. С. Всеволожскаго. 1815.
  • Арну Алексис-Этьен-Пьер-Анри: Екатерина Бурбон и Маргарита де Валуа. Часть вторая [1815] 86k   Повесть
    Екатерина Бурбон. Нынешние предрассудки..(Catherine de Bourbon, Elzina, les amants du Marais et Marguerite de Valois...)Москва. Въ Типографіи H. С. Всеволожскаго. 1815.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1815] 4k   Сборник стихов
    Романс ("Заветное имя сказать, начертать...")Романс ("Какая радость заменит былое светлых чар...")Перевод В. И. Иванова.
  • Байрон Джордж Гордон: Вернер или наследство [1815] 931k   Пьеса
    Перевод Н. Холодковского. Предисловие Евг. Аничкова.
  • Байрон Джордж Гордон: Вернер или Наследство [1815] 867k   Пьеса
    Перевод О. Г.
  • Вавжецкий Томаш: Речь г-на Вавржецкаго к своим согражданам [1815] 18k   Речь
    [20 июня в Варшаве по случаю принесения обета верности Александру I от Польши].
  • Вельяшев-Волынцев Дмитрий Иванович: О мумиях [1815] 10k   Очерк
  • Вернер Захария: Из трагедии "Двадцать четвертое февраля" [1815] 29k   Пьеса
    Der 24 Februar.Перевод А. Н. Струговщикова.
  • Вернер Захария: Двадцать четвертое февраля [1815] 98k   Пьеса
    Трагедия в одном действии.Der vierundzwanzigste Februar.Перевод Жуковского В. А., Погодина М. П., Струговщикова А. Н..
  • Гораций: Ода Горация к Лицинию [1815] 5k   Стихотворение
    "Счастлив, друг мой, кто не стремится в бездны..."Перевод В. С. Чюрикова.
  • Гораций: Гимны Горациевы [1815] 24k   Сборник стихов
    Перевод И. Ч.....ій.
  • Гофман Эрнст Теодор Амадей: Эликсиры дьявола [1815] 698k   Роман
    Die Elixiere des Teufels.Перевод В. Л. Ранцова, 1897.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс женится [1815] 3k   Статья
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотые дети [1815] 11k   Рассказ Комментарии
    Die Goldkinder.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотые дети [1815] 10k   Рассказ
    Die Goldkinder.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и гуси [1815] 2k   Оценка:8.00*4   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бедняк и богач [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ноющий и прыгающий львиный жаворонок [1815] 13k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Певун и прыгун-жаворонок"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гусятница [1815] 13k   Оценка:7.00*4   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Молодой великан [1815] 15k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Der junge Riese.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Великан [1815] 7k   Рассказ
    Der junge Riese.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Подземный человечек [1815] 10k   Рассказ
    Dat Erdmänneken.Другой вариант названия: "Земляной челевечек"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Подземное царство [1815] 6k   Рассказ
    Dat Erdmänneken.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Король с Золотой Горы [1815] 14k   Рассказ
    Der König vom goldenen Berg.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Король Золотой Горы [1815] 7k   Рассказ
    Der König vom goldenen Berg.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ворониха [1815] 12k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Ворона"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умная дочь крестьянина [1815] 8k   Оценка:4.85*6   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три птички [1815] 8k   Оценка:6.84*4   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Живая вода [1815] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Доктор Всезнайка [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дух в склянке [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Чумазый братец черта [1815] 7k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Чертов чумазый братец"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Медвежник [1815] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Королек и медведь [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сладкая каша [1815] 2k   Оценка:7.52*11   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умные люди [1815] 8k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Разумники"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сказки об уже [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бедный батрак на мельнице и кошечка [1815] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Два странника [1815] 22k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс - мой ежик [1815] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Маленький саван [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Еврей в терновнике [1815] 10k   Рассказ Комментарии
    Der Jude im Dorn.Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Жид в терновнике [1815] 8k   Рассказ
    Der Jude im Dorn.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ученый егерь [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Цеп из рая [1815] 2k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Цеп с неба"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двое королевских детей [1815] 17k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Королевские детки"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: О находчивом портняжке [1815] 6k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Сметливый портняжка"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Синяя свеча [1815] 10k   Оценка:5.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: От солнца ясного ничто не скроется! [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три фельдшера [1815] 6k   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Семеро швабов [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три подмастерья [1815] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сын короля, который ничего не боялся [1815] 12k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Бесстрашный королевич"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Осел-оборотень [1815] 14k   Оценка:7.11*7   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старушка в лесу [1815] 5k   Оценка:6.41*8   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три брата [1815] 4k   Оценка:4.45*34   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Черт и его бабушка [1815] 7k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ференанд Верный и Ференанд Неверный [1815] 10k   Рассказ
    Ferenand getrü und Ferenand ungetrüПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Иван-Верный и Иван-Неверный [1815] 9k   Рассказ
    Ferenand getrü und Ferenand ungetrüПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железная печь [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ленивая пряха [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Четверо искусных братьев [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка [1815] 14k   Оценка:7.00*5   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Прекрасная Катринель и Пиф-Паф-Полтри [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и лошадь [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Истоптанные в танцах башмаки [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Шестеро слуг [1815] 14k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Белая и черная невесты [1815] 8k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железный Ганс [1815] 17k   Рассказ
    Der EisenhansПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железный Иван [1815] 13k   Рассказ
    Der EisenhansПеревод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три черные принцессы [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ягненочек и рыбка [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гора Симели [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: В пути [1815] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "На пути на дороге"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ослик [1815] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Неблагодарный сын [1815] 1k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Репа [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Заново выкованный человечек [1815] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Помолодевший старик"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Страниц (58): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 58

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru