1. Свадьба ("Несчастная чета стояла пред пастором...") 2. Ласточка ("Подобно ласточкам, которые рядами...") 3. Покинутая ("Чуть наступит вечер, уж она выходит...") Перевод Николая Гербеля. Текст издания 1882.
(Октябрь, 1833.)"Letters of Horace Walpole, Earl of Orford, to sir Horace Mann, Britisch Envoy at the Court of Tuskany". . Изданіе Книгопродавца-Типографа М. О. Вольфа. 1866.
Souvenirs d"un déporté; étapes d"un forèat politique, par Simon Mayer.Перевод Алексея Плещеева.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 5-8, 1880.
Глава из книги "Один год из записной книжки репортёра" (A Year from a Reporter"s Note-Book)Перевод Николая Васильева.Очерк посвящён коронации последнего русского императора Николая II.
I. Красная книжка.II. Упраздненная лига.III. Разбитый чан.Перевод с итальянского О. Кобылянской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 11, 1913.
The Wild-horse Hunters.Считается , что роман написан совместно с Томасом Майн Ридом. Степень участия мэтра в написании неизвестна. Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида.
The Story of an African Farm. Под псевдонимом Ральф Айрон.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 9-12, 1893.Перевод Елизаветы Бекетовой.
Галлерея Шлиссельбургскихъ узниковъ. Статья, написанная авторомъ для "Галлереи шлиссельбургскихъ узниковъ" по-польски, переведена на русскій языкъ Н. И. Карѣевымъ.
или Избранные мысли из нравоучительных его сочинений и писем к сыну своему. О вниманииО отсутствии духаО непристойности различных родовО застенчивости О беседахПравила обращенияО бережливостиО дружествеО вежливостиО приятностяхПознание светаО лжиО сановитостиКротость в поступках соединять ...
Украинская поэзияЮжнорусская песняРуснацкая песняБелорусская поэзияПан Данило (Белорусская песня)Сербская поэзияСкутарская крепость (Сербская легенда)Немецкая поэзияСтарое и молодое (Из Г. Герверга)Французская поэзияПесня рабочих (Из П. Дюпона)