Перевод Н. Н. Поповского (1760)."Кто правдой в свете жить радеет..." (Книга I, ода XXII)"Сноси напасти терпеливо..." (Книга II, ода III)"Так должно жить, чтоб не пускаться..." (Книга II, ода X)"Увы! проходит век крылатый..." (Книга II, ода XIV)"Не ...
"Влюбленный! В горестях любви...""Кораном в пятницу вино...""К чему грустить нам о грехах?..""Ты благ, Аллах наш, но зачем..."Перевод Владимира Мазуркевича.
Магали (Из поэмы "Mireio"). Перевод Иннокентия Анненского (1879).Осенница ("Маргаи из Во-Мейрана..."). Перевод Павла Сухотина.Магали ("О Магали, мой ангел чистый..."). Перевод Владимира Жаботинского.
ЧАСТЬ 1: о их приезде в столичный город Московии и о приветствовании ими великого князя.ЧАСТЬ 2: о присяге великим московским князем в подтверждение мирного договора и о торжественном угощении польских послов.ЧАСТЬ 3: о случившемся перед отъездом послов.
Le roi sans trôneРусский перевод 1911 г. (издание А. Каспари, без указания переводчика).Продолжение судьбы Шарля Людовика - сына казненного Людовика XVI и Марии Антуанетты.
"Я прожил мало лет, и в нищете безмерной..." (Перевод Михаила Травчегова)."Выводишь стадо ты, о Низэ, слишком рано..."(Перевод Михаила Травчегова)."Созданье милое, в пылающую даль..."(Перевод Михаила Травчегова)."Излюбленного вечера прохлада..." ...
Жене, при получении известия о ее болезни.- А. ДружининаСегодня мне исполнилось 36 лет. - Н. ГербеляИз мистерии "Каин".- В. Костомарова.Из романа "Дон-Жуан".1. Кораблекрушение. - Д. Мина2. Вечерняя прогулка. - Д. Мина3. Ave Maria.- Д. Мина
I. Пролог для театра марионеток.II. Пролог к "Антигоне" Софокла.III. Пролог к "Лизистрате" Аристофана.Перевод Сергея Орловского (С. Шиль).Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.IX, 1908.
Перевод Александры Веселовской.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 3, 1890.Повесть была экранизирована в 1913 г. под названием "Der letzte Tag" ("Последний день").
(Le Pot au noir = "Горшок с черным").I. Переход.II. Остановки в портах.III. Позорная колония .IV. В стране караибов.V. Возвращение.Перевод В. А. Розеншильд-Паулина (1930).
I. Великие ("Дивлюсь я сильным, чье чело отметил...")II. Водопад (Из каких ключей заоблачных родишься...")III. S Р Е S. ("Когда безжалостно, в дни горя рокового...")IV. Не долго ("Она казалась мечтой поэта..."). Перевод Андрея Колтоновского (1897). ...
Похоронный звон ("О звон тяжелый, монотонный...")Борзая ("Вся в бурых локонах шотландская борзая...")Лира ("По городу брожу с испугом в час ночной...")Одержимый ("Обманешь ли меня улыбкою святою...")
Богач воскресает, меламед внезапно умирает.Сухие похороны.Иона Бац и его приятели.В синагоге между предвечерней и вечерней молитвами.Неожиданная помощь.Перевод Л. Гольдберг .