Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19902)
Поэзия (5705)
Драматургия (2260)
Переводы (10884)
Сказки (1155)
Детская (2020)
Мемуары (3314)
История (2785)
Публицистика (18612)
Критика (15585)
Философия (1131)
Религия (1070)
Политика (396)
Историческая проза (880)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1423)
Путешествия (559)
Правоведение (106)
Этнография (323)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (328)
Справочная (8492)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2315)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2542)
Глава (565)
Повесть (2079)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12382)
Поэма (808)
Сборник стихов (2510)
Стихотворение (2087)
Эссе (253)
Очерк (8906)
Статья (33868)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2158)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (141)
Книга очерков (753)
Переписка (2374)
Дневник (247)
Речь (765)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Записки врача
Учено-литературная

Гауф В.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6493
 Произведений: 74825

18/05 ОТМЕЧАЕМ:
 Абаза К.К.
 Адамов Г.
 Батюшков К.Н.
 Бегичев В.П.
 Бернатович Ф.
 Берх В.Н.
 Вильсон Д.
 Мандельштам И.Е.
 Перец И.Л.
 Хайям О.
Страниц (55): 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 144 Лоуренс Джордж Альфред: Меч и право [1859] 491k   Роман
    Sword and Gown.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-3, 1861.
  • 144 Чамполи Доменико: Микелаччио [1882] 42k   Новелла
    Michelaccio.Текст издания: журнал "Русский вестник", 1891, No 12.
  • 144 По Эдгар Аллан: Морэлла [1835] 15k   Новелла
    Morella. Перевод Константина Бальмонта.Текст издания: М: "Книгоиздательство "Скорпион", 1906.
  • 144 Неизвестные_французы: Мщение оскорбленной женщины, [1803] 137k   Повесть
    или Ужасный урок для Развратителей невинности.Текст издания: Москва, Въ Типографіи Ф. Гиппіуса, 1803.
  • 144 Брет-Гарт Фрэнсис: Наследница [1879] 37k   Рассказ
    An Heiress of Red Dog.Текст издания: Собрание сочинений Брет-Гарта. -- Санкт-Петербург: Товар. "Общественная Польза", 1895. Том второй.
  • 144 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Невеста зайчика [1812] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • 144 Сарразен Адриан: Необходимое и излишнее [1811] 42k   Новелла
    (Восточная сказка.)Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • 144 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ноющий и прыгающий львиный жаворонок [1815] 13k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Певун и прыгун-жаворонок"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • 144 Карамзин Николай Михайлович: Нынешний вкус [1802] 1k   Очерк
  • 144 Карамзин Николай Михайлович: О достоинстве древних и новых [1802] 7k   Очерк
  • 144 Карамзин Николай Михайлович: О драгоценном элексире, которой весьма приятен для вкуса, веселит душу и сердце, и вообще производит ... [1802] 7k   Очерк
  • 144 Каченовский Михаил Трофимович: О китайских законах уголовных [1812] 18k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • 144 Наполеон: О новом наследственном дворянстве во Франции [1809] 7k   Статья
  • 144 Карамзин Николай Михайлович: О старости [1802] 3k   Очерк
  • 144 Жуковский Василий Андреевич: Оригинал и копия [1809] 5k   Очерк
  • 144 Верлен Поль: Осенняя песнь [1896] 2k   Стихотворение
    Перевод К. Иваницкого-Василенко.
  • 144 Ахо Юхани: Отверженный [1896] 85k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 6-7, 1896.
  • 144 Жанлис Мадлен Фелисите: Отрывок из путешествия г-жи Жанлис в Англию [1808] 13k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • 144 Сомов Орест Михайлович: Пальма [1826] 4k   Очерк
  • 144 Валлот Вильгельм: Парис [1886] 131k   Повесть
    Paris, der Mime.
  • 144 Сумароков Александр Петрович: Перевод Епистолы Российским Ратникам, писанной на французском языке г. Сентикола [1787] 6k   Статья
  • 144 Краснов Платон Николаевич: Переводы [1901] 3k   Стихотворение
    Жозе Мария де Эредия, Арно Хольц
  • 144 Шекспир Вильям: Перикл - принц Тирский [1608] 137k   Пьеса
    Перевод Н. Х. Кетчера (1879)
  • 144 Щоголев Яков Иванович: Песня ("Ох, был конь и у меня...") [1871] 4k   Стихотворение
    Перевод Л. А. Мея.
  • 144 Уэдсли Оливия: Песок [1922] 303k   Роман
    Sand (1922)Перевод В. А. и Л. А. Шполянских (1928).
  • 144 Энгель Иоганн Якоб: Пещера на острове Антипаросе [1807] 16k   Рассказ
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • 144 Карамзин Николай Михайлович: Письмо дона Иоаквино Гарсии, губернатора гишпанских владений на острове С.Доминго, к президенту Соединенных ... [1802] 3k   Переписка
  • 144 Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Амьеня, от 28 марта [1802] 2k   Переписка
  • 144 Карамзин Николай Михайлович: Письмо из Булони [1803] 3k   Очерк
  • 144 Английская_литература: Письмо от г-на Арбутнота, английского посла при Порте Оттаманской, к г-ну Готзери, султанскому драгоману ... [1806] 4k   Переписка
  • 144 Вернер Элизабет: По следам [1913] 77k   Рассказ
    Текст издания: Э. Вернеръ "Полное собраніе сочиненій". Изданіе А.А. Каспари, 1913 г.
  • 144 Рунге Отто: Последняя борьба [1907] 313k   Повесть
    Перевод Эмилии Пименовой.Текст издания: журнал "Современный Міръ", NoNo 4-6, 1907.
  • 144 Шоу Бернард: Почему закон необходим? [1911] 19k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • 144 Вернер Элизабет: Почему? [1914] 27k   Рассказ
    Разсказъ.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • 144 Понсон-Дю-Террайль Пьер Алексис: Прекрасная садовница [1868] 34k   Рассказ
    La Belle Jardinière.
  • 144 Аскота Алонсо: Преступник [1907] 29k   Статья Комментарии
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1907, NoNo 19, 20.
  • 144 Диккенс Чарльз: Призраки лондонского Сити [1853] 32k   Очерк
    Физіологическій очеркъ Ч. Диккенса..Текст издания: журнал "Современникъ", т. 38, 1853.
  • 144 Американская_литература: Приключение на Саратогских водах [1837] 44k   Рассказ
    Из журнала "New Monthly Magazine".Текст издания: журнал "Библіотека для Чтенія", т. 20, 1837.
  • 144 Французская_литература: Продавец солнца [1909] 8k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 19.
  • 144 Захер-Мазох Леопольд Фон: Просвещенный [1881] 26k   Рассказ
    Ein Aufgeklärter.Перевод Александра Размадзе (1887).
  • 144 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Птичий найдёныш [1812] 6k   Рассказ
    Fundevogel.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • 144 О.Генри: Пятое колесо [1907] 26k   Рассказ
    The Fifth Wheel.Перевод Эвы Бродерсен (1925).
  • 144 Маколей Томас Бабингтон: Римские папы [1840] 95k   Очерк
    (Октябрь, 1840)."The Ecclesiastical and Political History of the Popes of Rome, during the Sixteenth and Seventeenth Centuries". By Leopold von Ranke, Professor in the University of Berlin. Translated from the German, by Sarah Austin. 3 vols. 8-vo. London. 1840."Церковная ...
  • 144 Фаррер Клод: Рыцарь Свободного Моря [1911] 364k   Роман
    Gentilhomme de fortune.Перевод А. П. Ющенко (1925).
  • 144 Эмар Гюстав: Сакрамента [1866] 398k   Роман
    Sacramenta.Русский перевод 1884 г. (без указания переводчика).
  • 144 Верга Джованни: Сельские очерки [1883] 55k   Книга очерков
    Novelle rusticane.1. Лихорадка (Malaria).2. Нажитое добро (La roba).3. Помещики (I galantuomini).Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1883.
  • 144 Хеллер Франк: Случай шизофрении [1927] 45k   Рассказ
    Перевод Елены Благовещенской и Софии Кублицкой-Пиоттух (1927).
  • 144 Тацит: Смерть Германика и ее последствия [1996] 25k   Очерк
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 20, 1813Перевод В. М. Перевощикова.
  • 144 Мажуранич Иван: Смерть Измаила-Аги Ченгича [1870] 92k   Стихотворение
    Перевод М. П. Петровского
  • 144 Эмар Гюстав: Сожженные леса [1875] 391k   Роман
    Le Voladero.Русский перевод 1876 г. (без указания переводчика).
  • 144 Вудхаус Пелам: Сорванец девчонка [1924] 29k   Рассказ
    Something Squishy.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • 144 Барбье Огюст: Сплин [1868] 17k   Сборник стихов
    "Я тотъ, кто издавна, во всѣ годины...""А, это ты!.. Тебя давно мы знали...""Къ чему мольбы? Мнѣ жалобы забавны...""О, чахлое чудовище всѣхъ странъ!.."Перевод Д. Д. Минаева (1868)
  • 144 Джекобс Уильям Уаймарк: Старый моряк [1910] 18k   Рассказ
    The Old Man of the SeaПеревод О. А. Ш. (1926).
  • 144 Краснов Платон Николаевич: Стефан Малларме. "Уж славы головня победоносно скрылась..." [1893] 1k   Стихотворение
  • 144 Деметер Димитрие: Стихотворения [1870] 10k   Сборник стихов
    Царь Матиас.- Н. ГербеляИз поэмы "Гробницкое Поле".- М. Петровского
  • 144 Соррилья Хосе: Султан и христианка [1880] 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Евгения Марковцева (2001).
  • 144 Бальзак Оноре: Супрефект [1831] 5k   Очерк
    Le Banquier.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • 144 Неизвестные_французы: Таблица о государственных доходах и расходах Франции со времен Филиппа Августа до Наполеона Бонапарте ... [1806] 8k   Статья
  • 144 Карамзин Николай Михайлович: Таблица решений уголовных судов во Франция в течение одного месяца [1802] 9k   Очерк
  • 144 Медичи Лоренцо: Триумф Вакха и Ариадны [1480] 7k   Стихотворение
    Карнавальная песнь.Перевод В. Брюсова.
  • 144 Мерсье Луи-Себастьян: Убогий, драма г-на Мерсье [1805] 3k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • 144 Лонгфелло Генри Уодсворт: Уж день на исходе [1893] 6k   Стихотворение
    Перевод В. Сементовской
  • 144 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умник Ваня [1812] 6k   Рассказ
    Der gescheite Hans.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • 144 Сегюр Луи-Филипп: Урок политики в XVIII столетии [1827] 12k   Очерк
    Текст издания: Русский архив, 1893. - Кн. 3. - Вып. 11.
  • 144 По Эдгар Аллан: Факты в деле мистера Вальдемара [1845] 25k   Рассказ
    (The Facts in the Case of M. Valdemar, 1845) Перевод Константина Бальмонта.Текст издания: М: "Книгоиздательство "Скорпион", 1906.
  • 144 Лукиан: Харон или Наблюдатели [1909] 31k   Эссе
    Перевод Н. Д. Чечулина (1909).
  • 144 Расин Жан Батист: Хоры из Расиновой Есфири [1689] 57k   Пьеса
    Перевод П. А. Катенина (1832).
  • 144 Пардо-Басан Эмилия: Хуан-Колос [1901] 7k   Рассказ
    "Juan Trigo".Перевод Евгении Левшиной (1905).
  • 144 Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 211k   Пьеса
    Перевод Н. Х. Кетчера (1877).
  • 144 Картер Ник: Человек вампир [1909] 97k   Рассказ
    Выпуск 57.
  • 144 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Четыре мастера своего дела [1815] 11k   Рассказ
    Die vier kunstreichen Brüder.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • 143 Карманский Петр Сильвестрович: "Усни, затихни, печаль немая!.." [1915] 2k   Стихотворение
    Перевод Х. Д. Алчевской.
  • 143 Гейне Генрих: "Цветок я люблю. Я люблю, но не знаю..." [1898] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Н. Ладыженского.
  • 143 Гира Людас: Italia Nuova [1936] 14k   Поэма
    Песни первая и вторая.
  • 143 Конрад Джозеф: Аванпост цивилизации [1897] 60k   Рассказ
    An Outpost of Progress.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 5, 1902.
  • 143 Каутский Карл: Август Бебель [1913] 14k   Статья
    *) Die Neue Zeit. 22 August, 1913, No 47.Текст издания: журнал "Современникъ", кн. IX, 1913.
  • 143 Сарразен Адриан: Амедан и Зеила, или блестящие супруги [1809] 17k   Глава
    Перевод В. Ф. Вельяминова-Зернова.
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Английская промышленность [1803] 4k   Очерк
  • 143 Английская_литература: Английские анекдоты [1807] 4k   Очерк
  • 143 Фенелон Франсуа: Аристоновы приключения, [1696] 31k   Книга очерков
    или Жизнь добродетельного мужа.(Aventures d"Aristonoüs).Переведено с французскаго [Тимофеем Кириаком]. 1779.
  • 143 Милль Пьер: Аромат [1924] 9k   Новелла
    Перевод И. Мандельштама (1926).
  • 143 Гверрацци Франческо Доменико: Беатриче Ченчи [1854] 637k   Роман
    Beatrice Cenci.Быль XVI вѣка. Соч. Гверрацци.Текст издания: Санктпетербургъ. Въ типографіи Карла Вульфа. Приложеніе къ журналу "Современникъ", NoNo 1-2, 1863.
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Бедный Жак [1802] 6k   Очерк
  • 143 Тасма: Белое перо [1892] 387k   Роман
    A Knight of the White Feather.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 1-3, 1894.
  • 143 Блэр Хью: Блеров 38 урок [1800] 18k   Очерк
    Перевод И. И. Давыдова."Вестник Европы". -- 1815. -- Часть 81.
  • 143 Оссендовский Антон Мартынович: Бушидо [1928] 6k   Рассказ
    BuszidoАвторизованный перевод Е. Э. фон Витторф (1932).
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: В пути [1815] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "На пути на дороге"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • 143 Джекобс Уильям Уаймарк: В чужом оперении [1896] 19k   Рассказ
    In Borrowed Plumes.Перевод Петра Охрименко (1946).
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Великан [1815] 7k   Рассказ
    Der junge Riese.Перевод В. А. Гатцука (1893 г.)
  • 143 Твен Марк: Вениамин Франклин [1870] 9k   Рассказ
    The Late Benjamin Franklin.Перевод В.О.Т. (1896).
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Веретено, ткацкий челнок и иголка [1857] 6k   Статья
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • 143 Бойесен Хьялмар: Визит к Тургеневу [1874] 30k   Очерк
    (Из воспоминаний).В сокращении.
  • 143 Гурмон Реми Де: Виктор Шарбонель [1896] 12k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • 143 По Эдгар Аллан: Ворон [1849] 22k   Поэма
    Перевод Л. И. Уманца (1887).
  • 143 Нодье Шарль: Воспитание женщин [1833] 15k   Очерк
    "Молва" 1833 г., No 63 от 27 мая, No 64 от 30 мая и No 65 от 1 іюня..Перевод В. Г. Белинского, 1833.
  • 143 Наполеон: Выписка из лондонских ведомостей [1805] 5k   Статья
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс-Игрок [1812] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гвоздь [1857] 2k   Рассказ
    Der Nagel.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • 143 Уоллес Эдгар: Дверь с семью замками [1926] 359k   Роман
    The Door with Seven Locks.
  • 143 Левстик Фран: Девушка и птица [1871] 5k   Стихотворение
    "Красавица черпала воду ведром..."Перевод Н. В. Берга.
  • 143 Эверс Ганс Гейнц: Дельфы [1901] 17k   Рассказ
    Delphi, 1901.Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • 143 Неизвестные_французы: Дети революции [1918] 107k   Повесть
    Историческая повесть.Перевод с французского Л. Черского.
  • 143 Каравелов Любен Стойчев: Дума ("Вы меня не хороните...") [1870] 9k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • 143 Милль Пьер: Дух Байрона [1924] 8k   Новелла
    Перевод И. Мандельштама (1926).
  • 143 Вудхаус Пелам: Жасминный домик [1925] 38k   Рассказ
    Honeysuckle Cottage.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • 143 Гурмон Реми Де: Жорж Экоут [1896] 8k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • 143 Кано Леопольдо: За наследство [1883] 129k   Пьеса
    Драма в 3-х действиях. Перевод Елизаветы Астальцевой, (1889). "Пьеса в оригинале носит заглавие "Passionaria", - по названию цветка, дико растущего по заборам и якобы имеющего вид некоторых орудий, употребленных при страданиях Господа Христа."
  • 143 Коцебу Август: Завещание арифметика [1803] 3k   Очерк
    Перевод М. Н. Карамзина.
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Знаменитый доктор [1815] 6k   Рассказ
    Doktor Allwissend.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • 143 Неизвестные_французы: Зунд [1806] 3k   Очерк
    [О намерениях Англии и Франции закрыть пролив Зунд для мореплавания др. странам].
  • 143 Сенкевич Генрик: Идиллия [1890] 34k   Рассказ
    Лесная картинка.(Sielanka. Obrazek leśny).Перевод Вукола Лаврова.Текст издания: "Русская Мысль", кн. I-X, 1890.
  • 143 Сологуб Федор Кузьмич: Из армянской поэзии [1916] 5k   Сборник стихов
    Наапет Кучак Айрены. Песни любвиВаан Тэриан. Из "Наирских песен"
  • 143 Грег Фернан: Избранные стихотворения [1908] 13k   Сборник стихов
    (Изъ книги "Les clartés humaines"). 1. Жизнь ("Жизнь! прежде радости одной...")2. Предисловие к изданной книге ("Чтобы жизнь скоротать, напрасно...")3. "Ветер пролетает, отряхая перлы блещущей росы..."4. Отчаяние (Сонет. "Ничтожно ...
  • 143 Вернер Элизабет: Источник жизни [1914] 113k   Рассказ
    Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • 143 Жильбер Николя-Жозеф-Лоран: К провидению [1780] 8k   Стихотворение
    "Пред богом милости я сердце обнажил..."("Ode imitee de plusieurs psaumes")Перевод Николая Гнедича (1819).
  • 143 Кларк Джеймс Фримен: Как мы боролись против рабства [1888] 371k   Книга очерков
    Историческіе очерки и личныя воспоминанія Джемса Фримана Кларка.Переводъ съ англійскаго С. Пасынкова.I. Возникновеніе борьбы противъ рабства въ Соединенныхъ Штатахъ.II. Борьба въ конгрессѣ.III. Аболиціонисты и ихъ дѣятельность; бѣглые невольники.IV. Друзья и противники ...
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Как судили о женщинах древние и новые авторы? [1803] 5k   Очерк
  • 143 Глухарев Михаил Яковлевич: Книга притчей Соломоновых [1841] 104k   Описание
  • 143 По Эдгар Аллан: Колодец и маятник [1842] 42k   Рассказ
    (The Pit and the Pendulum, 1842) Перевод Константина Бальмонта.Текст издания: М: "Книгоиздательство "Скорпион", 1906.
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Конституция итальянской республики [1802] 9k   Очерк
  • 143 Тьер Адольф: Консульство и Империя [1847] 164k   Статья
    (Le Consulat et l"Empire).Статья двенадцатая. Аустерлиц.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 12, 1847.
  • 143 Брюнетьер Фердинанд: Космополитизм и нацинальные литературы [1895] 43k   Статья
    Le Cosmopolitisme et la Littérature nationale.Перевод Татьяны Криль (1895).
  • 143 Шерр Иоганн: Лорд Байрон [1864] 30k   Очерк
    Статья из монографии "Всеобщая Исторія Литературы" I. Шера, изд. О. Бакста.
  • 143 Брет-Гарт Фрэнсис: Лото [1867] 19k   Рассказ
    или Похожденія молодого человѣка на поискахъ религіи.М-ра Бенджаминса.(Lothaw by Mr. Benjamins).
  • 143 Рамо Жан: Лунный луч [1897] 6k   Стихотворение
    ("Ночью благовонной над заснувшей чащей...")Перевод Ольги Чюминой (1897).
  • 143 Жанлис Мадлен Фелисите: Любовники без любви [1804] 52k   Глава
  • 143 Берше Джованни: Мать [1869] 7k   Стихотворение
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • 143 Ганеман Карл: Мертвый палец [1886] 181k   Повесть
    (Der finger des ermordeten)Уголовный роман.Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • 143 Маколей Томас Бабингтон: Мирабо [1833] 82k   Очерк Комментарии
    (Іюль, 1833.)Текст издания: Маколей. Полное собраніе сочиненій. Томъ II. Критическіе и историческіе опыты. 1866.
  • 143 Деледда Грация: Молодой кабан [1915] 14k   Новелла
    Il Cinghialetto.Перевод В. В. Кузьминой.Текст издания: журнал "Русская мысль", 1915, No 11.
  • 143 Лоти Пьер: Моль [1907] 5k   Очерк
    Журнал "Нива", 1907, No 21.
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Морской зайчик [1815] 9k   Рассказ
    Das Meerhäschen.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • 143 Лабуле Эдуар-Рене: Мудрость народов [1867] 87k   Сборник рассказов
    или Путешествия капитана Жана.(Sagesse des Nations).Русский перевод 1868 г. (без указания переводчика).
  • 143 Лафонтен Август: Мщение [1805] 51k   Глава
    Историческая повѣсть А. Лафонтена ( * ). (*) Содержаніе взято изъ III-й книги Геродотовой Исторіи. Повѣсть сія, новая для Россійской Публики, не почитается новою въ Германіи. Издатель принужденъ былъ помѣстить ее здѣсь по тому, что не получилъ многихъ иностранныхъ ...
  • 143 Шерер Георг: На берегу моря [1893] 2k   Стихотворение
    ("Я пѣлъ о красѣ твоей дивной прибою...")Перевод Марии Давыдвой.Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.
  • 143 Флаксман Д.: Народный британский памятник [1801] 3k   Очерк
  • 143 Шампаньи Жан-Батист: Начертание о состоянии Франции, [1804] 18k   Речь
    читанное в законодательном корпусе министром внутренних дел Шанланьи, 31-го декабря 1804 года.Перевод М. Т. Каченовского
  • 143 Мендес Катюль: Нежданная [1909] 11k   Новелла
    Перевод Евгения Маурина (1909).
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Несколько слов о лаконизме [1802] 2k   Очерк
  • 143 Английская_литература: Нечто о самолюбии [1804] 9k   Очерк
  • 143 Линде Самуил-Богумил: О российской литературе [1816] 55k   Статья
    Статья Самуила Богумила Линде, ректора Варшавскаго лицея;Перевод и комментарии М. Т. Каченовского.
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Описание испанского театра [1803] 3k   Очерк
  • 143 По Эдгар Аллан: Отрывки и афоризмы [1849] 27k   Статья
    Перевод Константина Бальмонта.Текст издания: М: "Книгоиздательство "Скорпион", 1906.
  • 143 Сенкевич Генрик: Ошибка [1881] 34k   Рассказ
    Эскизъ изъ американской жизни.Перевод Вукола Лаврова (1881).
  • 143 Де-Амичис Эдмондо: Первый класс элементарной школы под душем [1908] 14k   Рассказ
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • 143 Рид Томас Майн: Переселенцы Трансвааля [1883] 118k   Повесть
    The Vee-Boers: А Таlе of Adventure in Southern Africa.Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика). По факту -- сильно сокращенный вариант, скорее пересказ, чем перевод.
  • 143 Муравьев-Апостол Иван Матвеевич: Письмо от Цицерона к Помпонию Аттику [1819] 14k   Переписка
  • 143 Гюго Виктор: По поводу бала в ратуше [1906] 5k   Стихотворение
    "Готов роскошный пир. Несметными толпами..."Перевод Юлии Доппельмейер
  • 143 Эмар Гюстав: Пограничные бродяги [1861] 518k   Роман
    Les Rôdeurs de frontières.Русский перевод 1862 г. (без указания переводчика).
  • 143 Диккенс Чарльз: Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего [1837] 50k   Рассказ
    Full Report of the First Meeting of the Mudfog Association for the Advancement of Everything.Текст издания: "Отечественныя Записки", No 10, 1880.
  • 143 Эмар Гюстав: Поклонники змеи [1867] 311k   Статья
    Les Vaudoux.Русский перевод 1898 г. (без указания переводчика).
  • 143 Духнович Александр Васильевич: Последняя песнь [1871] 8k   Стихотворение
    Перевод О. Лепко.
  • 143 Стриндберг Август: Право собственности [1885] 6k   Рассказ
    Äganderätten.Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • 143 Уйда: Приключения маленького графа [1897] 88k   Повесть
    Перевод с английского М. А. Лялиной (1897).Текст издания: С.-Петербургъ. Изданіе В. И. Губинскаго
  • 143 Дизраэли Бенджамин: Продукт политики XIX века - 1 [1877] 98k   Очерк
    (Benjamin Disraeli, Earl of Beaconsfield, а Biography, vol. I, London 1877.)
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Происшествия в Сен-Доминго [1803] 4k   Очерк
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Путешествие аббата Бартелеми в Италии [1802] 16k   Очерк
  • 143 Гранден: Р"Дижа [1914] 21k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1914, No 41.
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Разношёрстка [1815] 14k   Рассказ
    Allerleirauh.Перевод Софьи Снессоревой (1870).
  • 143 Твен Марк: Роджерс [1898] 13k   Рассказ
    Rogers.Перевод Т. П. Львовой (1898).
  • 143 Джорджич Игнатий: Светляк [1870] 8k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга.
  • 143 Бук Яков: Сербская липа [1871] 5k   Стихотворение
    "Какъ радостно видѣть кудрявую липу..."Перевод Н. В. Гербеля
  • 143 Рише Шарль: Сестра Марта [1893] 145k   Повесть
    Переводъ Ю. М. Загуляевой.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1893.
  • 143 Ожешко Элиза: Сильфида [1882] 102k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 8, 1882.Перевод Р. И. Сементковского.
  • 143 Кукулевич-Сакцинский Иван: Славянки [1871] 24k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга.
  • 143 Ритланд Клаус: Современный тип [1902] 305k   Роман
    Ein Moderner.Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 3-5, 1902.
  • 143 Твен Марк: Справка из дела о знаменитой поствке говядины [1870] 20k   Рассказ
    The Facts in the Case of the Great Beef Contract.Перевод В.О.Т. (1896).
  • 143 Аллен Грант: Среди мумий [1878] 27k   Рассказ
    My New Year"s Eve Among the MummiesРусский перевод 1910 г. (безуказания переводчика).
  • 143 Парк Эндрю: Старики [1861] 4k   Стихотворение
    Перевод Алексея Плещеева.Текст издания: "Современникъ", No 8, 1861.
  • 143 Бюргель Бруно: Старое и новое о планете Марс [1897] 36k   Статья
    Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 12, 1897.
  • 143 Наполеон: Статья из Courier de Londres [1804] 7k   Статья
  • 143 Эберс Георг: Стихотворения [1892] 3k   Сборник стихов
    I. Два слова ("Никто два словца пускает кстати в ход...")II. Терпение ("Не торопись,- еще поспеет...")III. Горе и радость ("Я горе тяжкое, угрюмою порою...")IV. Добрая слава ("Хоть добрую славу стяжал я в борьбе...")Перевод С. А. Бердяева
  • 143 Гейне Генрих: Стихотворения [1858] 197k   Сборник стихов
    Перевод И. С. Генслера (1858).
  • 143 Гейне Генрих: Стихотворения [1895] 6k   Сборник стихов
    "Мы плыли с тобой, дорогая...""Не знаю, что сталось со мною...""Стоят без движения звезды..."Перевод Ю. А. Веселовского.
  • 143 Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1904] 34k   Сборник стихов
    Ода с французскогоНа бюст "Елены" КановыНа Сэма РоджерсаПеревод С. А. Ильина
  • 143 Сладкович Андрей: Стихотворения [1871] 13k   Сборник стихов
    Тени Пушкина ("Пѣвецъ Полуночи! ты братъ души моей...")Эхо ("Славянскій братъ! родную мать...")Перевод Н. В. Берга
  • 143 Сырокомля Владислав: Стихотворения [1893] 30k   Сборник стихов
    РаноПатриоткаПеревод Л. И. Пальмина.
  • 143 Тодд Маргарет: Студентка [1892] 759k   Роман
    Mona Maclean, Medical Student.Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 1-8, 1899.
  • 143 Элиот Джордж: Сцены и характеры из нового романа Эллиота [1876] 210k   Повесть
    Daniel Deronda, by George Elliot.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 5, 1887.
  • 143 Гамсун Кнут: Сын солнца [1909] 15k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • 143 Лансделл Генри: Сыр-Дарьинская и Аму-Дарьинская области [1885] 11k   Статья
    Текст издания: "Восточное Обозрѣніе", No 16, 1885.
  • 143 Маколей Томас Бабингтон: Сэр Виллиам Темпль [1838] 226k   Очерк
    (Октябрь, 1838)"Memoirs of the Life, Works, and Correspondence of sir William Temple." By the Rigth Hon. Thomas Peregrine Courtenau. 2 vols, 8-vo. London: 1836."Мемуары о жизни, произведеніяхъ и перепискѣ сэра Вилліама Темпля". Соч. достопочтеннаго Томаса ...
  • 143 Маколей Томас Бабингтон: Сэр Джемс Макинтош [1835] 170k   Очерк
    History of lhe Revolution in, 1688. Comprising а View of the Reign of James the Second, from his Accession lo the Enterprise of lhe Prince of Orange, by tbe late Right Honourable Sir James Mackintosh: and completed lo the Settlement of the Crown, by the Editor. To which is prefixed, ...
  • 143 Рош Регина-Мария: Таинственная монахиня, или Обитель Св. Колумба. Часть вторая [1814] 135k   Повесть
    (The Monastery of St. Columb: or, The Atonement).Истинное происшествие.
  • 143 Брет-Гарт Фрэнсис: Тайна гасиенды [1893] 73k   Глава
    The Mystery of Hacienda.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 11, 1894.
  • 143 Джойс Джеймс: Тилли [1914] 2k   Стихотворение
    Перевод Ю. П. Анисимова.
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Торжественное восстановление католической религии во Франции [1802] 18k   Очерк
  • 143 Джекобс Уильям Уаймарк: Трое за столом [1899] 13k   Рассказ
    Three at Table.Перевод Петра Охрименко (1946).
  • 143 Мопассан Ги Де: Тунис [1887] 32k   Очерк
    Перевод Григория Рачинского.
  • 143 Д-Аннунцио Габриеле: Турлендана пьяный [1902] 11k   Рассказ
    Turlendana ebro.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • 143 Фрейлиграт Фердинанд: У гробовщика [1860] 3k   Стихотворение
    Переход М. Л. Михайлова.
  • 143 Гаскелл Элизабет: Учитель французского языка [1853] 65k   Рассказ
    My French Master.Текст издания: журнал "Современникъ", т. 61, 1857.
  • 143 Кристен Ада: Четыре стиховторения [1896] 4k   Сборник стихов
    I. ("На свежей, только что засыпанной могиле...")II. Драма ("Звонок... театр затих... и занавесь взвилась...")III. ("Когда от суетного света...")IV. ("Ночь спокойна, благовонна...")Перевод Николая Познякова.
  • 143 Карамзин Николай Михайлович: Что выгоднее для Европы в нынешнюю войну: падение Франции или Англии? [1803] 14k   Очерк
  • 143 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Что значит делить радость и горе пополам [1815] 3k   Рассказ
    Lieb und Leid teilen.Перевод Софьи Снессоревой (1871).
  • 142 Гюго Виктор: "И говорит она: "Нет, быть неблагодарной..." [1862] 4k   Стихотворение
    Перевод Ф. Н. Берга.
  • 142 Джером Джером Клапка: Аренда гостиницы ,,Cross Keys" [1894] 11k   Рассказ
    Неприятный случай.The Lease of the "Cross Keys".Текст издания: журнал "Нива", 1894, No 43..
  • 142 Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Барабанщик [1857] 20k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • 142 Мицкевич Адам: Бедуин [1880] 20k   Стихотворение
    Перевод Л. И. Пальмин
  • 142 Эверс Ганс Гейнц: Богомолка [1922] 41k   Статья
    Die Hinrichtung des Damiens, 1922.Перевод Перевод В. Владимирова (Долгорукова), 1927.В других переводах название - "Казнь Дамьена".
  • Страниц (55): 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru