Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20577)
Поэзия (5866)
Драматургия (2290)
Переводы (11332)
Сказки (1165)
Детская (2046)
Мемуары (3402)
История (3018)
Публицистика (19666)
Критика (16082)
Философия (1155)
Религия (1236)
Политика (507)
Историческая проза (902)
Биографическая проза (567)
Юмор и сатира (1497)
Путешествия (572)
Правоведение (121)
Этнография (333)
Приключения (1140)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (343)
Справочная (8930)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2369)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2584)
Глава (574)
Повесть (2166)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12763)
Поэма (821)
Сборник стихов (2597)
Стихотворение (2140)
Эссе (271)
Очерк (9275)
Статья (35367)
Песня (25)
Новелла (635)
Миниатюра (75)
Пьеса (2183)
Интервью (15)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (150)
Книга очерков (788)
Переписка (2426)
Дневник (248)
Речь (891)
Описание (872)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Очерки бурсы
История политических

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6659
 Произведений: 77690

23/01 ОТМЕЧАЕМ:
 Браславский П.Р.
 Буйи Ж.
 Виллани К.Д.
 Ган Е.А.
 Глаголин Б.С.
 Игнатов И.Н.
 Каде-Де-Гассикур Ш.Л.
 Кирхейзен Ф.
 Маттисон Ф.
 Орфанов М.И.
 Пришвин М.М.
 Славутинский С.Т.
 Сорокин П.А.
 Спиридонов В.С.
 Стендаль
 Яковлева-Ланская Н.В.
Страниц (57): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Сегюр Луи-Филипп: Четыре возраста жизни, подарок всем возрастам [1822] 147k   Книга очерков
    Перевод А. А. Волкова.
  • Сегюр Софья Де: Маленький горбун [1864] 342k   Повесть
    François le Bossu.Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр.Иллюстрации Эмиля Баяра.
  • Сегюр Софья Де: Примерные девочки [1858] 270k   Повесть
    Les Petites Filles modèles.Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр.
  • Сегюр Филипп-Поль: Поход в Россию [1825] 745k   Книга очерков
    Записки адъютанта императора Наполеона I.(La campagne de Russie)Перевод Н. Васина и Э. Пименовой (1916).
  • Седерберг Генрих: Заметки о религии и нравах русского народа во время пребывания его в России С 1709 по 1718 год [1720] 83k   Очерк
    Перевод А. А. Чумикова.Чтения в императорском обществе истории и древностей Российских. No 2. М. 1873.
  • Секон Альберик: Прекрасные молодые люди [1852] 5k   Статья
    Издание: Литературное попурри. Иллюстрированный альманахъ моды. 1852.
  • Сельгас Хосе: Салюдадор [1893] 43k   Рассказ
    El SaludadorТекст издания: "Вестник Иностранной Литературы", No 4, 1893.
  • Сельгас Хосе: Ум и сердце [1882] 98k   Рассказ
    El corazon y la cabeza.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 8, 1894.
  • NewСен-Виктор Поль: Mademoisell Аиссе [1867] 15k   Очерк
    Mademoiselle Aïssé.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Агриппа д"Обинье [1867] 22k   Эссе
    Agrippa d"Aubigné.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Аттила. Карл XII [1867] 22k   Очерк
    Attila -- Charles XII.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Бенвенуто Челлини [1867] 23k   Эссе
    Benvenuto Cellini.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Великие богини. Церера и Прозерпина [1867] 22k   Очерк
    Les Grandes Déesses. Cérès et Proserpine.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Венера Милосская [1867] 10k   Эссе
    La Venus de Milo.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Генрих III [1867] 19k   Эссе
    Henri III.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Декамерон Боккачио [1867] 21k   Эссе
    Le Décaméron de Boccace.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Деньги [1867] 25k   Очерк
    L"Argent.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Диана де Пуатье [1867] 22k   Эссе
    Dianne de Poitiers.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Диана [1867] 13k   Эссе
    Diane.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Дон-Кихот [1867] 21k   Эссе
    Don Quichotte.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Елена [1867] 11k   Эссе
    Hélèn.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Жиль Блаз [1867] 13k   Очерк
    Gil Blas.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Испанский двор при Карле Втором [1867] 85k   Очерк
    La cour u"Espagne sous Charles II.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Комедии смерти [1867] 24k   Эссе
    Les comédies de la mort.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Корсиканские вопленницы [1867] 25k   Очерк
    Les vocératrices de la Corse.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Людовик XI [1867] 21k   Эссе
    Louis XI.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Манон Леско [1867] 13k   Эссе
    Manon Lescaut.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Марк Аврелий [1867] 28k   Очерк
    Marc Aurèle.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Мелеагр [1867] 17k   Очерк
    Méléagre.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Мумия [1867] 17k   Эссе
    La Momie.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Нерон [1867] 20k   Эссе
    Néron.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Роланд [1867] 21k   Эссе
    Roland.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Свифт [1867] 19k   Эссе
    Swift.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Феины сказки [1867] 15k   Очерк
    Les contes de fées.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Виктор Поль: Цезарь Борджиа [1867] 28k   Эссе
    César Borgia.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • NewСен-Виктор Поль: Цыгане [1867] 17k   Очерк
    Les Bohémiens.Перевод М. А. Волошина (1914).
  • Сен-Жюир: Вокруг света [1893] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XI, 1893.
  • Сен-Ламбер Жан-Франсуа: Весна. Идиллия [1819] 4k   Стихотворение
    (Подражание Авраамия Норова).
  • Сен-Ламбер Жан-Франсуа: Кто щедрее? [1802] 12k   Рассказ
    Восточная сказка.Перевод Н. М. Карамзина.
  • NewСен-Ламбер Жан-Франсуа: Разговор первый [1817] 7k   Очерк
    (Начальныя основания нравоучения у всех народов).
  • Сен-Ламбер Жан-Франсуа: Стихотворения [1820] 35k   Сборник стихов
    Торжество весныВремена года (Отрывок из первой песни)Перевод Н. С. Бобрищева-Пушкина.
  • Сен-Санс Камиль: Сен-Санс о Гуно [1897] 53k   Очерк
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1897.
  • Сен-Симон Луи: Мемуары о пребывании Петра Великого в Париже, в 1717 году [1829] 35k   Очерк
    Из записок герцога де-Сен-Симона.Журнал министерства народного просвещения, No 1. 1856.
  • Сен-Симон Луи: Некоторые черты из жизни Людовика XIV [1819] 7k   Очерк
    Перевод Михаила Каченовского.Журнал "Вeстникъ Европы", 1819, ч. 103, Nо 2.
  • Сенкевич Генрик: Lux in tenebris lucet [1891] 19k   Новелла
    (Свет во тьме светит).Перевел А. Станиславский.Текст издания: журнал "Сибирский вестник". 1891. No 21.
  • Сенкевич Генрик: Lux in tenebris lucet [1891] 21k   Рассказ
    (Свет во тьме светит).Перевод с польского В. Ш--ского.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 11, 1894.
  • Сенкевич Генрик: Quo vadis [1896] 1314k   Роман
    Романъ изъ временъ Нерона. Перевод К. Льдова.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 5-12, 1895, NoNo 1-5, 1896.
  • Сенкевич Генрик: Бартек-победитель [1882] 107k   Повесть
    Bartek Zwycięzca.Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Сенкевич Генрик: Бартек-победитель [1880] 113k   Рассказ
    Bartek Zwycięzca.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1882.Перевод Р. И. Сементковского.
  • Сенкевич Генрик: Без догмата [1890] 933k   Роман
    Современный роман.(Bez dogmatu).Перевод Вукола Лаврова.Текст издания: "Русская Мысль", кн. I-III, V-X, 1890.
  • Сенкевич Генрик: Будь благословенна [1893] 6k   Рассказ
    Индѣйская легенда.Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • NewСенкевич Генрик: В пустыне и в дебрях [1911] 649k   Повесть
    W pustyni i w puszczy.Перевод Евгения Троповского (1912).
  • Сенкевич Генрик: В степях [1879] 113k   Рассказ
    Przez stepy.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1882.Перевод Р. И. Сементковского.
  • Сенкевич Генрик: Вождь [1884] 15k   Рассказ
    Sachem.Текст издания: журнал "Дело", 1884, No 1.
  • Сенкевич Генрик: Ганя [1876] 176k   Повесть
    Hania.Перевод Вукола Лаврова.
  • Сенкевич Генрик: Грюнвальдская битва [1900] 40k   Глава
    Из романа "Крестоносцы".
  • Сенкевич Генрик: Две долины [1900] 10k   Рассказ
    (Dwie łąki).Индийская легенда..
  • Сенкевич Генрик: Желтый дом [1910] 5k   Рассказ
    Лондонская картинка.Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 1.
  • Сенкевич Генрик: За хлебом [1879] 130k   Повесть
    Za chlebem.Перевод М. Л. де-Вальдена(1902).
  • Сенкевич Генрик: За хлебом [1880] 125k   Рассказ
    Za chlebem.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1881.Перевод Р. И. Сементковского.
  • Сенкевич Генрик: Идиллия [1890] 34k   Рассказ
    Лесная картинка.(Sielanka. Obrazek leśny).Перевод Вукола Лаврова.Текст издания: "Русская Мысль", кн. I-X, 1890.
  • Сенкевич Генрик: Камо грядеши? [1896] 1329k   Статья
    Романъ изъ временъ Нерона.(Quo vadis).Перевод Вукола Лаврова.Текст издания: "Русская Мысль", кн. кн. I--XII, 1895, кн.I--III, 1896.
  • Сенкевич Генрик: Камо грядеши? [1896] 1200k   Роман
    (Quo vadis?)Романъ изъ временъ Нерона.Текст издания: С.-ПЕТЕРБУРГЪ: С.-Петербургская Электропечатня.1902.
  • Сенкевич Генрик: Камо грядеши [1896] 1100k   Роман Комментарии
    Quo vadis.Роман в трех частях из эпохи Нерона.Перевод В. Ахрамовича.
  • Сенкевич Генрик: Картины с натуры [1880] 110k   Новелла
    Szkice węglem.Эскизы углем.
  • Сенкевич Генрик: Меченосцы [1900] 1551k   Оценка:8.00*3   Роман
    KrzyzaciПеревод Владислава Ходасевича.
  • Сенкевич Генрик: На маяке [1880] 33k   Рассказ
    Перевод М. Л. де-Вальдена(1902).
  • Сенкевич Генрик: На поле славы [1905] 524k   Роман
    Na polu chwały.Историческая повесть из времен короля Яна Собеского.Перевод Э. В. Пушинской.
  • Сенкевич Генрик: Нерви [1894] 16k   Очерк
    Из итальянских впечатлений.Перевод Вукола Лаврова .
  • Сенкевич Генрик: Огнем и мечом [1884] 1501k   Оценка:6.62*16   Роман Комментарии
    Ogniem i mieczem.Перевод М. Л. де-Вальдена.
  • Сенкевич Генрик: Огнем и мечом [1884] 559k   Роман
    Ogniem i mieczem.Перевод K. Е. Келиша (1883)..Текст журнала "Изящная Литература", NoNo 7-9, 12, 1883 (отсутствует окончание, опубликованное в 1884 г.)
  • Сенкевич Генрик: Огнем и мечом [1884] 1397k   Роман Комментарии
    Ogniem i mieczem.Перевод Вукола Лаврова.
  • Сенкевич Генрик: Огнем и мечом [1884] 1527k   Роман
    Ogniem i mieczem.Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Сенкевич Генрик: Ошибка [1881] 34k   Рассказ
    Эскизъ изъ американской жизни.Перевод Вукола Лаврова (1881).
  • Сенкевич Генрик: Пан Володыевский [1888] 1053k   Роман
    Pan WołodyjowskiПеревод Владимира А. Высоцкого.
  • Сенкевич Генрик: Пан Володыевский [1888] 1046k   Роман
    Pan WołodyjowskiПеревод М. Л. де Вальдена (1902).
  • Сенкевич Генрик: Письма из Африки [1894] 470k   Очерк Комментарии
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Сенкевич Генрик: Письма с дороги [1882] 46k   Очерк
    Перевод Вукола Лаврова (1882).
  • Сенкевич Генрик: Письмо из Венеции [1894] 20k   Очерк
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Сенкевич Генрик: Письмо из Рима [1894] 22k   Очерк Комментарии
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Сенкевич Генрик: Поездка в Афины [1875] 41k   Очерк
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Сенкевич Генрик: Пойдём за ним! [1893] 61k   Рассказ
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Сенкевич Генрик: Потоп [1886] 2474k   Оценка:8.00*4   Роман Комментарии
    Potop.Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Сенкевич Генрик: Потоп [1886] 1961k   Роман
    Potop.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. I-XII, 1887.Перевод Вукола Лаврова.
  • Сенкевич Генрик: Семейство Поланецких. Часть первая [1894] 455k   Роман
    Rodzina Połanieckich.(Переводъ съ польскаго М. Кривошеева).Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 8-12, 1893, No 1, 1894
  • Сенкевич Генрик: Семья Поланецких [1894] 1611k   Роман
    Rodzina Połanieckich.Текст издания: журнал "Русская Мысль", ккн. VIII-XII, 1893, кн. I-VII, IX-XII, 1894.Перевод Вукола Лаврова.
  • Сенкевич Генрик: Старый слуга [1875] 26k   Рассказ
    Stary sługa.Перевод Вукола Лаврова.
  • Сенкевич Генрик: Та третья [1877] 54k   Рассказ Комментарии
    Ta trzecia.Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Сенкевич Генрик: У источника [1892] 45k   Новелла
    U źródła.Перевод Вукола Лаврова.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VI, 1892.
  • Сенкевич Генрик: Фонарщик на маяке [1882] 31k   Рассказ
    Latarnik.Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Сенкевич Генрик: Через степи [1879] 129k   Повесть
    (Разсказ капитана Ральфа.)Przez stepy.Перевод Вукола Лаврова (1882).
  • Сенкевич Генрик: Эскизы углем [1876] 132k   Повесть
    Szkice węglem.Перевод Р. И. СементковскогоТекст издания: "Отечественныя Записки", No 6, 1880
  • Сенкевич Генрик: Янко-музыкант [1878] 15k   Оценка:7.24*8   Рассказ Комментарии
    Janko Muzykant.Перевод Вукола Лаврова.
  • Сенкевич Генрик: Янко-музыкант [1878] 18k   Оценка:3.20*8   Рассказ
    Janko Muzykant.Перевод Владимира Короленко.
  • Сент-Аман Марк-Антоний-Жерар: Два стихотворения [1631] 9k   Стихотворение
    Le Paresseux -- Ленивец.Les Goinfres -- Обжоры.Перевод Осипа Румера (1940)
  • Сент-Бёв Шарль-Огюстен: Лабрюйер [1839] 42k   Очерк
    Текст издания: "Пантеонъ Литературы", 1889.Перевод Павла Первова.
  • Сент-Круа Карломан-Луи-Франсуа-Фели: Выписки из путешествия в восточную Индию, на острова Филиппинские и в Китай [1808] 16k   Очерк
    (Voyage aux Indes orientales, aux îles Philippines et à la Chine).Перевод Михаила Каченовского.Вeстник Европы, Часть 51. No 12. 1811.
  • Сент-Круа Карломан-Луи-Франсуа-Фели: Торговое и политическое путешествие в Восточную Индию, Филиппинские острова и Китай [1808] 14k   Очерк
    (Voyage aux Indes orientales, aux îles Philippines et à la Chine).Перевод Михаила Каченовского.Вeстник Европы, Часть 51. No 12. 1811.
  • Серао Матильда: В женской школе [1885] 81k   Новелла
    Перевод А. Веселовской.Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 7, 1885.
  • Серао Матильда: Возмездие [1893] 370k   Статья
    Castigo.Перевод Иосифа Маевского, 1911.Продолжение романа "Прощай, любовь".
  • Серао Матильда: Дьявол Мерджелины [1895] 10k   Новелла
    Il diavolo di Mergellina.Изъ неаполитанскихъ легендъ.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1915.
  • Серао Матильда: Легенды о любви [1895] 9k   Новелла
    La leggenda dell"amore.Изъ неаполитанскихъ легендъ.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1915.
  • Серао Матильда: Лодка-Призрак [1895] 12k   Рассказ
    La leggenda dell"amore.Изъ неаполитанскихъ легендъ.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1915.
  • Серао Матильда: Маленький роман [1891] 56k   Рассказ
    Piccolo romanzo.Перевод Екатерины Летковой.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 4, 1893.
  • Серао Матильда: Монашек [1895] 12k   Новелла
    Lu Munaciello.Изъ неаполитанскихъ легендъ.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1915.
  • Серао Матильда: Наедине [1890] 14k   Новелла
    Salvazione.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1890.
  • Серао Матильда: Ожидание [1897] 12k   Рассказ
    Lattesa.Текст издания: журнал "Мир Божий", 1898, No 3.
  • Серао Матильда: Паоло Спада [1888] 12k   Новелла
    L"amante sciocca.Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Серао Матильда: Прощай, любовь [1890] 411k   Роман
    Addio, amoreПеревод Варвары Кошевич, 1911.
  • Серао Матильда: Прощай, любовь [1890] 470k   Роман
    Addio, amoreПеревод Екатерины Летковой.Текст издания: "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 9-12, 1890.
  • Серао Матильда: Разлад [1897] 14k   Рассказ
    Dissidio.Текст издания: журнал "Мир Божий", 1898, No 3.
  • Серао Матильда: Рыжак [1899] 70k   Рассказ
    Перевод Любови Хавкиной.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 31, 32, 34, 1899.
  • Серао Матильда: Сердце Мими [1889] 28k   Новелла Комментарии
    Il trionfo di Lulù.Текст издания: "Сибирский вестник". 1903. No 177.
  • Серао Матильда: Сестра Джиованна [1901] 285k   Роман
    L"anima semplice. Suor Giovanna della Croce.Перевод Е. М. Лазаревской (1902).
  • Серао Матильда: Тайна чародея [1895] 14k   Рассказ
    Il segreto del Mago.Изъ неаполитанскихъ легендъ.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 1, 1915.
  • Серао Матильда: Три номера [1909] 73k   Рассказ
    Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Сербская_литература: Георгий Петрович Черный, предводитель сербов [1808] 3k   Статья
  • Сербская_литература: Сербская поэзия [1894] 16k   Сборник стихов
    Смерть матери Юговичей (Сербская легенда)Весенние сербские песни. 1-2Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Сербская_литература: Сербские сказки [1923] 45k   Сборник рассказов
    Из сборника "Сказки южных славян":6. Волк с железной головой.7. Награда за верную службу.8. Девушка-самородинка.9. Сестра-спасительница.10. Хитрый бедняк.11. Бек и лисица.Перевод А. М. Ловягина под редакцией А. Н. Горлина.
  • Сервантес Мигель Де: Дон Кихот Ламанчский. Том первый [1858] 703k   Роман
    El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.Перевод Константина Масальского (1858).
  • Сервантес Мигель Де: Дон Кихот Ламанчский [1868] 357k   Роман
    Рассказ для детей. Перевод с французского Алексея Греча. С 78 иллюстрациями Густава Доре.
  • Сервантес Мигель Де: Дон Кихот Ламанчский [1910] 68k   Глава
    В общедоступном изложении И. А. Любича-Кошурова. С 18 рисунками-картинами художника Доре.
  • Сервантес Мигель Де: Дон Кишот Ламанхский. Часть вторая [1616] 542k   Роман
    Сочинение Серванта. Переведено с Флорианова французского перевода В. Жуковским (1806).
  • Сервантес Мигель Де: Дон Кишот Ламанхский. Часть первая [1604] 633k   Роман Комментарии
    Сочинение Серванта. Переведено с Флорианова французского перевода В. Жуковским (1806).
  • Сервантес Мигель Де: Дон-Кихот Ламанчский (Часть вторая) [1616] 1136k   Роман
    Перевод с испанского В. Карелина (1866).
  • Сервантес Мигель Де: Дон-Кихот Ламанчский (Часть первая) [1604] 1108k   Оценка:5.35*4   Роман
    Перевод с испанского В. Карелина (1866).
  • Сервантес Мигель Де: Дон-Кихот Ламанчский (Часть первая) [1904] 934k   Роман
    Съ рисунками Густава Дорэ.Изданіе Т-ва И. Д. Сытина.Подъ редакціей Н. В. Тулупова.Москва.-- 1904.
  • Сервантес Мигель Де: Дон-Кихот Ламанчский. Часть II [1899] 1119k   Роман
    Роман в двух частях.С рисунками Густава Дорэ.Перевод с испанского Л. А. Мурахиной (1899).
  • Сервантес Мигель Де: Дон-Кихот [1925] 21k   Рассказ
    История удивительного рыцаря.Для детей среднего возраста.С шестью раскрашенными картинками.
  • Сервантес Мигель Де: Избранные стихотворения [1585] 4k   Оценка:6.00*3   Сборник стихов Комментарии
    1. I. На взятие Голетты. Сонет2. II. На взятие форта. Сонет3. "Надежда сладкая моя..."4. "По любви волнам безбрежным..."В переводе Марии Ватсон (1905).
  • Сервантес Мигель Де: Интермедии [1615] 271k   Оценка:4.72*4   Пьеса Комментарии
    Перевод Александра Островского (1879 - 1886 гг.): Саламанская пещера;Театр чудес;Два болтуна;Ревнивый старик;Судья по бракоразводным процессам;Бискаец-самозванец;Избрание алькальдов в Дагансо;Бдительный страж.
  • Сервантес Мигель Де: Назидательные новеллы [1613] 1169k   Оценка:4.50*19   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод Бориса Кржевского.Стихотворные переводы - Михаил Лозинский.Состав:Цыганочка Великодушный поклонник Ринконете и Кортадильо Английская испанка Лиценциат Видриера Сила крови Ревнивый эстремадурец Высокородная судомойка Две девицы Сеньора Корнелия Обманная свадьба Новелла о беседе ...
  • Сервантес Мигель Де: Нумансия [1587] 186k   Пьеса
    Трагедия в четырех актах в стихах.Перевод Владимира Пяста (1938).
  • Сервантес Мигель Де: Остроумно изобретательный идальго Дон Кихот Ламанческий [1613] 590k   Роман
    Сочинение Мигуэля де Сервантеса Сааведра. Перевод с испанского М. В. Ватсон. В сокращенной обработке В. Г. Нарбута.Иллюстрации Льва Бруни.
  • Сервантес Мигель Де: Сила крови [1839] 46k   Новелла
    Текст издания: "Отечественныя Записки", No 1, 1839.Перевод К. Тимковского.
  • Сервантес Мигель Де: Синьора Корнелия [1613] 84k   Новелла
    La Señora Cornelia.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 9, 1872.
  • Сервантес Мигель Де: Славный рыцарь Дон-Кихот Ламанчский. Часть вторая [1616] 1304k   Роман
    Перевод С. М. (1895).
  • Сервантес Мигель Де: Славный рыцарь Дон-Кихот Ламанчский. Часть первая [1604] 1209k   Оценка:2.00*3   Роман
    Перевод С. М. (1895).
  • Сервантес Мигель Де: Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский. Том II [1937] 1267k   Роман
    El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.Перевод под редакцией Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова.Предисловие А. И. Белецкого.
  • Сервантес Мигель Де: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том второй [1907] 1300k   Роман
    El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.Перевод Марии Ватсон (1907).
  • Сервантес Мигель Де: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том первый [1907] 1342k   Роман
    El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.Перевод Марии Ватсон (1907).
  • Сервес Франц: Большевистский цирк. Мейерхольд ставит Островского. Театр на Штреземаннштрассе [1930] 3k   Статья
  • Сервес Франц: Всё дрессура [1930] 3k   Статья
  • Сервес Франц: Театр ли это вообще? Мейерхольд ставит Кроммелинка [1930] 2k   Статья
  • Сервис Роберт Уильям: Аргонавты 98-го года [1909] 647k   Роман Комментарии
    The Trail of Ninety-Eight, A Northland Romance.Перевод Н. Ф. Давыдовой (1923).
  • Сервис Роберт Уильям: Скиталец [1923] 519k   Роман
    The Roughneck, A Tale of Tahiti.Перевод М. М. Биринского (1926).
  • Серизи Робер: Письма из Парижа [1892] 23k   Статья
    Парижъ, 15 августа 1892.Перевод с рукописи Д. Л. Михаловского.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", Кн. 10, 1892.
  • Серизи Робер: Письма из Парижа [1893] 35k   Статья
    Перевод с рукописи Д. Л. Михаловского.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 1, 1893.
  • Серошевский Вацлав Леопольдович: Боксер [1902] 41k   Рассказ
    *) Боксерами называютъ повстанцевъ, поднявшихся противъ европейцевъ въ Китаѣ.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 2, 1902.
  • Серошевский Вацлав Леопольдович: Украденный парень [1889] 41k   Рассказ
    Разсказъ изъ якутской жизни Вацлава Сирка (переводъ съ польскаго). Текст издания: "Восточное обозрение", 1889, NоNo 29,30, 16 июля, 23 июля.
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Джэк, король Таллакский [1904] 150k   Повесть
    Monarch, The Big Bear of Tallac.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 18, 1906
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Жизнь серого медведя [1901] 81k   Повесть
    Перевод Н. Шишкова.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 22, 1901.
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Крэг, Гэндер-Пикский герой [1902] 111k   Рассказ
    Krag, The Kootenay Ram.Перевод с английского Ад. Острогорской.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 4, 6, 1906.
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Маленькие дикари [1903] 541k   Повесть Комментарии
    или Повесть о том, как два мальчика вели в лесу жизнь индейцев и чему они научились.Two Little Savages .Перевод Л. Б. Хавкиной (1907).
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Маленькие дикари [1903] 353k   Повесть
    Two Little Savages .Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой.
  • Сетон-Томпсон Эрнест: По следам оленя Песчаного Холма [1899] 26k   Рассказ
    The trail of the sandhill stag.Русский перевод 1927 г.
  • Сетон-Томпсон Эрнест: По сухому пути [1902] 16k   Рассказ
    Приключеніе Чирка.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 14, 1902.
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Приключения Рольфа [1911] 342k   Статья
    Rolf in the Woods.Перевод М. П. Волошиновой (1914).
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Приключения щенка [1910] 16k   Рассказ
    Chink.Перевод Е. Лашкевич (1910).
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Путешествие дикой утки [1910] 15k   Рассказ
    The Mother Teal and the Overland RouteПеревод Е. Лашкевич (1910).
  • Сетон-Томпсон Эрнест: Уличный певец [1903] 35k   Рассказ
    Приключения одного воробья.Перевод А. Острогорской.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 12, 1903.
  • Силсфильд Чарльз: Токеа, или Белая Роза [1828] 1013k   Роман Комментарии
    Tokeah, or the White Rose.Повѣсть изъ послѣдней англо-американской войны.Перевод М. М. Достоевского.Текст издания: журнал "Эпоха", NoNo 5-7, 1864.
  • Сильо Юхани: Осенние листья [1917] 1k   Стихотворение
    ("Как много листьев осени, как много...")Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Симон Жюль: Мир [1893] 30k   Статья
    "Многіе утверждаютъ теперь категорически: "Война неизбѣжна""Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Симон Жюль: Первое пушешествие в Париж [1870] 26k   Рассказ
    Перевод Ад. Острогорской.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 6, 1904
  • Симон Жюль: Процесс братьев Найль [1883] 123k   Очерк
    Трое осужденных на смерть.Перевод Ф. И. Устрялова.Текст издания: журнал "Изящная Литература", NoNo 10-11, 1883.
  • Симон-Майер Шарль: Из воспоминаний ссыльного [1880] 348k   Книга очерков
    Souvenirs d"un déporté; étapes d"un forèat politique, par Simon Mayer.Перевод Алексея Плещеева.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 5-8, 1880.
  • Синг Джон Миллингтон: Ирландский герой [1907] 137k   Пьеса
    (The playboy of the Western world)Комедия в 3 действиях. Перевод с английского Зин. Венгеровой.Текст издания: сборник "Современникъ", кн. IV, 1915.
  • Синклер Эптон: Нефть! [1926] 1308k   Роман
    Oil!Перевод В. А. Барбашевой и Е. К. Гдалевой.
  • Синклер Эптон: О разбойном нападении Гитлера на СССР [1941] 0k   Очерк
  • Сионская Мария: Пролог к поэме "Пророк народа" [1871] 8k   Поэма
  • Сиринго Чарльз: Два злобных изма: пинкертонизм и анархизм [1915] 155k   Книга очерков
    Two Evil Isms: Pinkertonism and Anarchism.Перевод Николая Васильева.
  • Сиротинин Андрей Николаевич: Переводы [1916] 14k   Сборник стихов
    Ян Хиероним Дердовский, Александр Майковский, Ян Коллар, Йосеф Сватоплук Махар, Светозар Гурбан-Ваянский, Якуб Барт-Чишинский, Мато Косык
  • Сисмонди Жан-Шарль: Карл Великий [1807] 6k   Статья
    Вестник Европы. -- 1807. -- Часть 35, Nо 18.
  • Сисмонди Жан-Шарль: О литературе арабов [1818] 54k   Статья
    Из "De la Litterature du midi de l"Europe par J.C.L.Simon le de Sismondi"Перевод М. Т. Каченовского.
  • Скайлер Юджин: Граф Л. Н. Толстой двадцать лет назад [1889] 13k   Очерк
    (Отрывки).Count Leo Tolstoy twenty years ago.
  • Скаррон Поль: Жодле-дуэлянт [1643] 312k   Пьеса
    (Jodelet duelliste=Jodelet ou le Maître valet).Комедия в пяти действиях.Перевод Ариадны Эфрон.
  • Скаррон Поль: Нелепый наследник, или Корыстолюбивая девица [1649] 306k   Пьеса
    L"Héritier ridicule ou la Dame intéressée.Перевод Ариадны Эфрон.
  • Скаррон Поль: Саламанкский школяр или Великодушные враги [1654] 317k   Пьеса
    (L"Écolier de Salamanque ou les ennemis généreux).Трагикомедия в пяти действиях.Перевод Ариадны Эфрон.
  • Скаррон Поль: Эпитафия Поля Скаррона, написанная им самим [1660] 3k   Стихотворение
    (Epitaphe).("Кто спит под этим камнем ныне...")
  • Скиапарелли Джованни: Планета Марс [1899] 76k   Статья
    Перевод Леонида Малиса.
  • Скотт Вальтер: "Король Английский ... приняв Вальтера Скотта..." [1826] 0k   Очерк
  • Скотт Вальтер: Аббат. Часть 1 [1820] 216k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Аббат. Часть 2 [1820] 226k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Аббат. Часть 3 [1820] 234k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Аббат. Часть 4 [1820] 268k   Роман
    или Некоторые черты жизни Марии Стюарт, королевы шотландской.(The Abbot)Русский перевод 1825 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Айвенго [1819] 1072k   Оценка:3.71*165   Роман Комментарии
    IvanhoeПеревод Елизаветы Бекетовой (1882 г.).
  • Скотт Вальтер: Айвенго [1819] 1241k   Роман
    IvanhoeРусский перевод 1845 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Айвено [1819] 1224k   Роман
    IvanhoeТекст издания: Петербург, типография К.Н. Плотникова, 1874. (Романы Вальтера Скотта)
  • Скотт Вальтер: Антикварий [1816] 1086k   Роман
    The Antiquary.
  • Скотт Вальтер: Веверлей, или Шестьдесят лет назад. Часть II [1814] 184k   Повесть
    Waverley.Русский перевод 1827 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Веверлей, или Шестьдесят лет назад. Часть I [1814] 202k   Роман
    Waverley.Русский перевод 1827 г. (без указания переводчика).
  • Скотт Вальтер: Вэверлей или Шестьдесят лет тому назад [1814] 1166k   Роман
    Waverley.Текст издания: Петербург, типография К. Н. Плотникова, 1874. (Романы Вальтера Скотта).
  • Скотт Вальтер: Гай Маннеринг, или Астролог [1815] 1130k   Роман
    Guy Mannering or The Astrologer.Санкт-Петербург: тип. К. Н. Плотникова, 1874 - (Романы Вальтера Скотта).
  • Скотт Вальтер: Два пастуха [1832] 37k   Рассказ
    The Two Drovers.Изданіе Ф. Павленкова. Петербург, 1894.Перевод Л. П. Шелгуновой.
  • Скотт Вальтер: Жизнь Наполеона Бонапарта, императора французов. Часть вторая [1827] 234k   Роман
    The Life of Napoleon Buonaparte.Глава VI--Глава X.Перевод С. де Шаплета (1831 г.).
  • Скотт Вальтер: Жизнь Наполеона Бонапарта, императора французов. Часть первая [1827] 260k   Оценка:7.00*3   Роман
    The Life of Napoleon Buonaparte.Глава I--Глава V.Перевод С. де Шаплета (1831 г.).
  • Скотт Вальтер: Жизнь Наполеона Бонапарта, императора французов. Часть пятая [1827] 266k   Роман
    The Life of Napoleon Buonaparte.Глава I--Глава VIII.Перевод С. де Шаплета (1832 г.).
  • Скотт Вальтер: Жизнь Наполеона Бонапарта, императора французов. Часть четырнадцатая [1827] 261k   Роман
    The Life of Napoleon Buonaparte.Глава VII--Глава VIII.Перевод С. де Шаплета (1832 г.).
  • Скотт Вальтер: Ивангое, или Возвращение из Крестовых походов. Часть вторая [1819] 234k   Роман
    Ivanhoe.Текст издания: Санктпетербургъ. Въ Типографіи А. Смирдина.1826.
  • Страниц (57): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru