Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20405)
Поэзия (5849)
Драматургия (2282)
Переводы (11225)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3385)
История (2991)
Публицистика (19317)
Критика (15925)
Философия (1146)
Религия (1193)
Политика (485)
Историческая проза (899)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1482)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1137)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8873)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2343)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2577)
Глава (572)
Повесть (2153)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12670)
Поэма (820)
Сборник стихов (2588)
Стихотворение (2133)
Эссе (253)
Очерк (9152)
Статья (34954)
Песня (24)
Новелла (629)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (145)
Книга очерков (777)
Переписка (2402)
Дневник (248)
Речь (867)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Перстень
Ответ почтенному

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6628
 Произведений: 76922

03/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Билевич Н.И.
 Брюсов В.Я.
 Введенский И.И.
 Дюфренуа А.
 Кларети Ж.
 Конрад Д.
 Консьянс Х.
 Лешков Д.И.
 Михайлов В.П.
 Писаржевский О.Н.
 Прешерн Ф.
 Штрац Р.
Страниц (57): 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Твен Марк: Роковой кружок [1901] 19k   Рассказ
    The Deathly circleРусский перевод 1907 г. (без указания переводчика).
  • Твен Марк: Роман эскимосской девушки [1893] 36k   Рассказ
    Esquimaux Maiden"s Romance.Перевод А. Михайлович (1895).
  • Твен Марк: Роман эскимосской девушки [1893] 41k   Рассказ
    The Esquimau Maiden"s Romance.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 8, 1894.
  • Твен Марк: Свадьба по телефону [1878] 35k   Рассказ
    The Loves of Alonzo Fitz Clarence and Rosannah Ethelton.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 6, 1878.
  • Твен Марк: Сиамские близнецы [1868] 11k   Рассказ
    The Siamese Twins.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Спич [1896] 7k   Рассказ
    (на торжественном собрании Американцев, праздновавших в Лондоне день 4 Июля).After-Dinner SpeechПеревод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Справка из дела о знаменитой поствке говядины [1870] 20k   Рассказ
    The Facts in the Case of the Great Beef Contract.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Средневековый роман [1870] 19k   Рассказ
    Mediaeval Romance.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Статья мистера Блока [1865] 9k   Рассказ
    Mr. Bloke"s Item.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна [1898] 139k   Повесть
    Tom Sawyer, Detective Перевод С. Воскресенской (1898).
  • Твен Марк: Таинственное посещение [1870] 13k   Рассказ
    The Income-tax Man or A Mysterious Visit.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Том Соуер за границей [1894] 220k   Повесть
    Tom Sawyer AbroadПеревод С. И. Воскресенской (1896).
  • Твен Марк: Убийство Юлия Цезаря [1864] 15k   Рассказ
    The Killing of Julius Caesar.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Украденный белый слон [1882] 50k   Рассказ
    The Stolen White Elephant.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 10, 1882.
  • Твен Марк: Человек с портфелем [1896] 16k   Рассказ
    Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Я -- секретарь одного из сенаторов [1868] 16k   Рассказ
    My Late Senatorial Secretaryship.Перевод В.О.Т. (1896).
  • Твен Марк: Янки при дворе короля Артура [1889] 669k   Роман
    A Connecticut Yankee in King Arthur"s CourtПеревод Надежды Федоровой (1896). Иллюстрации Генри Питца (1917).
  • Тегенгрен Якоб: Земля есмь [1916] 2k   Стихотворение
    "Мечтать о небесном царстве..."Перевод Александра Блока (1916).
  • Тегнер Эсайас: Первое Причащение [1820] 119k   Поэма
    Перевод В. И. Головина (1862).
  • Тегнер Эсайас: Устав викинга [1841] 5k   Глава
    Отрывок из поэмы "Фритьоф - скандинавский витязь".Перевод Якова Грота.
  • Тейлор Бейярд: Ханна Торстон [1863] 1020k   Роман
    Повесть из американской жизни.Hannah Thurston.Текст издания: Приложеніе къ Журналу "Современник", NoNo 6-10, 1864.
  • Тейнерт Н.: Заживо погребенный [1898] 16k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 25.Убежденности, что Н. Тейнерт именно немецкий писатель, конечно, нет. Хотя фамилия немецкая. За неимением других аргументов рассказ размещен здесь.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Английские туристы [1850] 121k   Очерк
    The Kickleburys on the Rhine.Перевод Алексея Бутакова.Текст издания: журнал Отечественныя Записки", No 6, 1851.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Базар житейской суеты. Часть вторая [1848] 534k   Роман
    Перевод И. И. Введенского (1853).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Базар житейской суеты. Часть первая [1848] 556k   Роман
    Перевод И. И. Введенского (1853).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Базар житейской суеты. Часть третья [1848] 616k   Роман
    Перевод И. И. Введенского (1853).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Базар житейской суеты. Часть четвертая [1848] 631k   Роман
    Перевод И. И. Введенского (1853).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Бал у мистрис Перкинс [1847] 58k   Рассказ
    Mrs. Perkin"s Ball.Текст издания: журнал "Современникъ", No 7, 1854.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Вдовец Ловель [1860] 324k   Повесть
    Lovel the Widower.Перевод Иеронима Ясинского (1880).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Виригинцы. Часть вторая [1858] 623k   Роман
    (The Virginians).Роман минувшего столетия.Перевод В. В. Бутузова.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Виригинцы. Часть первая [1858] 597k   Роман
    (The Virginians).Роман минувшего столетия.Перевод В. В. Бутузова.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Виригинцы. Часть третья [1858] 598k   Роман
    (The Virginians).Роман минувшего столетия.Перевод В. В. Бутузова.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Виригинцы. Часть четвертая [1858] 574k   Роман
    (The Virginians).Роман минувшего столетия.Перевод В. В. Бутузова.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Вороново крыло [1843] 305k   Повесть
    The RavenswingТекст и здания: "Русскій Вѣстникъ", No 18, 1858.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Г-жа Воронокрылова [1843] 401k   Повесть
    The RavenswingПеревод В. Л. Ранцова, 1895.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Гогарт, Смоллет и Фильдинг [1853] 120k   Очерк
    Hogarth, Smollet, and Fielding.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Два мальчика в трауре [1860] 11k   Очерк
    On Two Children in Black.Перевод В. Л. Ранцова, 1894.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Дениc Дюваль [1863] 389k   Роман
    Denis Duval.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 4--6, 1864.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Дениc Дюваль [1863] 375k   Роман
    Denis Duval.Перевод Петра Вейнберга.Текст издания: журнал "Русское Слово", No No 4, 5, 7, 1864.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Дух синей бороды [1842] 49k   Рассказ
    The Awful History of Bluebeard.Перевод В. А. Тимирязева (1895).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Жена Дениса Гагарти [1843] 50k   Рассказ
    Dennis Haggarty"s Wife.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 11/12, 1858.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Жена Диониса Гоггарти [1843] 68k   Рассказ
    Dennis Haggarty"s Wife.Перевод В. Л. Ранцова, 1895.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Жизнь и приключения майора Гагагана [1839] 215k   Повесть
    The Tremendous Adventures of Major Gahagan.Текст издания: журнал "Современникъ". No 9/10. 1854.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Заговор в Бедфорд-Роу [1840] 115k   Рассказ
    (The Bedford Row Conspiracy -- другое название рассказа: Призрак Синей Бороды -- Bluebeard"s Ghost)Текст издания: "Русскій Вѣстникъ", No 12, 1858.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Зазубрина на топоре [1862] 81k   Очерк
    The Notch on the Axe. A Story a la mode.Перевод В. Л. Ранцова, 1894.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Записки Барри Линдона, эсквайра [1844] 804k   Роман
    The Luck of Barry Lyndon.Перевод В. В. Бутузова.Текст издания: журнал "Современникъ, NoNo 3-8, 1857.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Генри Эсмонда [1852] 1405k   Роман
    эсквайра, полковника службы ее Величества королевы Анны, написанная им самим.The History of Henry Esmond, Esq., A Colonel in the Service of Her Majesty Queen AnneПеревод Марии Шишмаревой и В. Л. Ранцова, 1895.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Генри Эсмонда [1852] 178k   Повесть
    (В сокращении).The History of Henry Esmond.Текст издания: журнал "Отечественные записки", Спб., 1855. - Том 98, NoNo 2,3,4.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Пенденниса, [1850] 2105k   Роман
    его приключений и бедствий, его друзей и величайшего врага(The history of Pendennis).Перевод И. И. Введенского.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 7-12, 1857, NoNo 1-5, 1858.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Пенденниса. Часть вторая [1850] 1091k   Роман
    его успехов и неудач, его друзей и злейшего врага.(The history of Pendennis).Перевод Ю. А. Говсеева (1894).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Пенденниса. Часть первая [1850] 1086k   Роман
    его успехов и неудач, его друзей и злейшего врага.(The history of Pendennis).Перевод Михаила Энгельгардта и Владимира Ранцова (1894).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: История Самуэля Титмарша и Большого Гоггартовского алмаза [1841] 348k   Повесть
    The History of Samuel Titmarsh and the Great Hoggarty Diamond.Перевод Марии Шишмаревой (1894).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Как вешают человека [1840] 36k   Очерк
    Going to See a Man Hanged.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 11/12, 1858.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Календарь Стеббса или Роковые сапоги [1839] 128k   Повесть
    Stubbs"s Calendar, or The Fatal Boots.Текст издания: журнал "Современникъ", No 3/4, 1853.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Книга снобов [1848] 356k   Повесть
    The Book of Snobs.Перевод В. А. Тимирязева (1895).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Конгрив и Аддисон [1853] 125k   Стихотворение
    Congreve and Addison.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Ловель-вдовец [1860] 323k   Роман
    Lovel the Widower.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 7-8, 1860.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Мемуары Барри Линдона, эсквайра [1844] 743k   Роман
    The Memoirs of Barry Lyndon, Esq..Перевод В. Л. Ранцова (1894).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Мистер и мистрис Франк Берри [1843] 63k   Глава
    Mr. and Mrs. Frank Berry.Текст издания: "Русскій Вѣстникъ", No 20, 1858.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Ньюкомы [1855] 2286k   Роман
    Записки весьма почтенного семейства.(The Newcomes).Перевод С. М. Майковой.Текст издания: "Библиотека для чтения", 1855.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: О людоедах [1861] 20k   Очерк
    Ogres.Перевод В. Л. Ранцова, 1894.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Опыт продолжения романа Вальтера Скотта "Айвенго" [1846] 85k   Очерк
    Письмо Микель-Анджело Титмарша къ Александру Дюма, маркизу Дави де-ла-Пелльетри.(Proposals for a Continuation of "Ivanhoe" in a Letter to Monsieur Alexandre Dumas, by Monsieur Michael Angelo Titmarsh).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 4-5, 1847. ...
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Ордена и ленты [1860] 36k   Очерк
    On Ribbons.Перевод В. Л. Ранцова, 1894.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Приезд в Париж [1840] 79k   Глава
    Две главы из путевых впечатлений Теккерея.(The Paris Sketch Book-- July, 1840).Dedicatory Letter to M. Aretz, tailor, etc., 27, Rue Richelieu, ParisТекст издания: журнал "Современникъ", No 9, 1854.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Приключения Филиппа в его странствованиях по свету [1862] 1156k   Повесть
    The Adventures of Philip on his Way through the World Showing who Robbed him who Helped him and who Passed him by.Перевод Е. Н. Ахматовой (1871)
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Путевые заметки от Корнгиля до Каира, через Лиссабон, Афины, Константинополь и Иерусалим [1846] 345k   Описание
    Notes of a Journey from Cornhill to Grand Cairo by Way of Lisbon,Athens, Constantinople and Jerusalem.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Рейнская легенда [1845] 122k   Повесть
    A Legend of the Rhine.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 8, 1852.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Самуил Титмарш и его большой гоггартиевский алмаз [1841] 325k   Повесть
    The History of Samuel Titmarsh and the Great Hoggarty Diamond.Текст издания: "Библіотека для Чтенія", т. 98, 1849, т. 99, 1850.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Сатирические очерки [1860] 453k   Книга очерков
    Roundabout papersI. Засечка на секире: Рассказ a la mode; II. Autour de mon chapeau; III. De Finibus; IV. Звон колоколов; V. Грушевое дерево; VI. Отель Дессейн; VII. Карпы в Сан-Суси; VIII. Карманная памятная книжка; IX. Об одном ленивом мальчике; X. О лентах; XI. Иглы в подушке; ...
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Сатирические очерки [1860] 209k   Книга очерков
    Roundabout papersI. Попался; II. Сто лет спустя; III. Летописи молодого пива; IV. Чудовище; V. По поводу двух очерков, которые я намеревался написать; VI. Миссиссипистский пузырь; VII. Записки о семидневном празднике; XXIV. Nil nisi bonum.Перевод, возможно, выполнен В. Бутузовым.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Свифт [1853] 133k   Очерк
    Swift.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Стерн и Гольдсмит [1853] 124k   Эссе
    Sterne and Goldsmith.Русский перевод 1895 г. (без указания переводчика).
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Танцмейстер [1837] 40k   Рассказ
    The Professor: A Tale of Sentiment.Перевод М. Л. Михайлова (1853)
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Теккерей , как фотограф и нувеллист [1861] 76k   Очерк
    (*) Изъ "The Westminster Review".Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 4, 1861.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Франк Берри и его супруга [1843] 78k   Рассказ
    Mr. and Mrs. Frank Berry.Перевод В. Л. Ранцова, 1895.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Черточка, проведенная мелом [1861] 27k   Очерк
    On a Chalk-Mark on the Door.Перевод В. Л. Ранцова, 1894.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Четыре Георга [1860] 342k   Книга очерков
    Исторические очерки.(The Four Georges).Георг Первый.Георг Второй. Георг Третий. Георг Четвертый.Перевод В. Л. Блинова.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Четыре Георга [1860] 267k   Книга очерков
    Очерки обычаев, нравственности, придворной и городской жизни.(The Four Georges).Георг Первый.Георг Второй. Георг Третий. Георг Четвертый. Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 9-12, 1860.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Ярмарка тщеславия [1848] 1848k   Оценка:7.92*8   Роман
    Vanity Fair: A Novel without a Hero.Роман без герояПеревод с английского М. А. Дьяконова.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Ярмарка тщеславия [1848] 1779k   Роман
    Роман без героя.Vanity Fair: A Novel without a Hero.Текст издания: журнал "Современникъ", No 4-9, 1850 г.
  • Теккерей-Ритчи Анна: Ганс Лефевр [1874] 131k   Повесть
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1874.
  • Телассон Жан-Жозеф: Альбан [1805] 6k   Очерк
    Очерк о Франческо Альбани.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 24, Nо 23. -- С.173-178.
  • Телассон Жан-Жозеф: Ван-Дик [1805] 8k   Очерк
    Очерк о Антоне ван Дейке.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- . 21, No 11. -- С.197-204.
  • Телассон Жан-Жозеф: Ватто [1807] 6k   Очерк
    Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1807. -- Ч.33, N 10. -- С.103-108.
  • Телассон Жан-Жозеф: Вернет [1805] 5k   Очерк
    Очерк о Клоде-Жозефе Верне.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 21, Nо 10. -- С.103-107.
  • Телассон Жан-Жозеф: Доминикин [1805] 7k   Очерк
    Очерк о Доменикино .Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1806. -- Ч. 25, Nо 2. -- С.96-101.
  • Телассон Жан-Жозеф: Клод-ле-Лоррен [1805] 5k   Очерк
    Очерк о Клоде Лоррене.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 23, No 18. -- С.97-102.
  • Телассон Жан-Жозеф: Леонардо да Винчи [1806] 8k   Очерк
    Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1806. -- Ч. 27, No 12..
  • Телассон Жан-Жозеф: Павел Веронез [1805] 7k   Очерк
    Очерк о Паоло Веронезе.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 21, Nо 10. -- С.103-107.
  • Телассон Жан-Жозеф: Сальватор Роза [1805] 6k   Очерк
    Очерк о Сальваторе Розе.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 22, No 15. -- С.242-247.
  • Телассон Жан-Жозеф: Таньер [1805] 6k   Очерк
    Очерк о Давиде Тенирсе-Младшем.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 22, Nо 14. -- С.118-124.
  • Телассон Жан-Жозеф: Тициан [1806] 8k   Очерк
    Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1806. -- Ч. 26, Nо 8. -- С.265-271.
  • Телассон Жан-Жозеф: Юлий-Роман [1805] 7k   Очерк
    Очерк о Джулио Романо.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 23, No 21. -- С.3-9.
  • Темме Иодокус: Глупости [1859] 103k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1859.
  • Теннант У.: Некоторые известия о Восточной Индии, о прежнем и нынешнем гражданском порядке в ней, о нравах и обычаях ... [1808] 52k   Статья
    (Взято из Indian Recreations.)
  • Теннент Джеймс Эмерсон: О состоянии Греции в 1825 году [1827] 41k   Очерк
    (Отрывок из Путешествия Джемса Эмерсона в Греции).Текст издания: журнал "Сын отечества", Часть 116. No 23-34. 1827.
  • Теннисон Альфред: "Умер я - не ходи на могилу ко мне..." [1886] 3k   Стихотворение
    Перевод В. С. Лихачева.
  • Теннисон Альфред: Годива [1840] 8k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова (1859).
  • Теннисон Альфред: Годива [1840] 5k   Стихотворение
    Перевод И. А. Бунина.
  • Теннисон Альфред: Годива [1869] 11k   Поэма
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Теннисон Альфред: Две сестры [1881] 14k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Теннисон Альфред: Королева мая [1840] 5k   Стихотворение
    Перевод Д. В. Звенигородского.
  • Теннисон Альфред: Магдалина [1855] 106k   Поэма
    (Maud )Поэма. Перевод А. М. Федорова (1895).
  • Теннисон Альфред: Памяти друга [1897] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. М. Минского.
  • Теннисон Альфред: Подражание английскому [1860] 2k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Теннисон Альфред: Покинутый дом [1888] 3k   Стихотворение
    Перевод Д. И. Мина.
  • Теннисон Альфред: Спасенный [1897] 59k   Оценка:8.00*4   Поэма
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Теннисон Альфред: Стихотворения [1840] 28k   Оценка:6.37*21   Сборник стихов Комментарии
    Вкушающие лотосСтранствия МальдунаСлезыУлиссПеревод К. Д. Бальмонта.
  • Теннисон Альфред: Стихотворения [1840] 4k   Оценка:7.00*4   Сборник стихов Комментарии
    Погребальная песняЛеди Клара Вер-де-ВерПеревод А. Н. Плещеева.
  • Теннисон Альфред: Стихотворения [1875] 58k   Сборник стихов
    Древнее предание.- Д. Минаева.Королева Мая.- А. Плещеева.Дора. - А. Плещеева
  • Теннисон Альфред: Стихотворения [1882] 7k   Стихотворение
    Нищая и корольЛорд БорлейПеревод Д. Н. Садовникова (1882).
  • Теннисон Альфред: Стихотворения [1889] 27k   Стихотворение
    Мать преступникаДве сестрыЛэди Клэра Вер де-ВерПеревод О. Михайловой.
  • Теннисон Альфред: Умирающий лебедь [1840] 6k   Стихотворение
    Перевод Е. Е. (1872).
  • Теннисон Альфред: Царица мая [1842] 5k   Сборник стихов
    Queen of May.Перевод В. Я...ва (1899).
  • Тенсо Леон: Мщение Калькатрони [1891] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 37.
  • Тенсо Леон: Печать молчания [1899] 161k   Повесть
    Эскизъ изъ романа: "Bouche close", par Léon de Tinseau (дословно "Рот на замке" Леона де Тансо).Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 5, 1899.
  • Тенсо Леон: Удобный случай [1893] 42k   Рассказ
    Перевод Митрофана Ремезова.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1893.
  • Теренций: Братья [1934] 149k   Оценка:7.63*5   Статья
    Перевод А. В. Артюшкова (1934).
  • Теренций: Девушка с Андроса [1934] 158k   Пьеса
    Перевод А. В. Артюшкова (1934).
  • Теренций: Евнух [1934] 163k   Пьеса
    Перевод А. В. Артюшкова (1934).
  • Теренций: Евнух [1775] 29k   Пьеса
    Перевод В. К. Тредиаковского. (1775)(Первое действие)
  • Теренций: Из комедии "Евнух" [1752] 34k   Пьеса
    Комедия в пять действий с латинския Теренциевы от мерских самых срамословий очищенный стихами Василья Тредиаковского (1752).(Отрывок)
  • Теренций: Самоистязатель [1934] 159k   Пьеса
    Перевод А. В. Артюшкова (1934).
  • Теренций: Свекровь [1934] 115k   Пьеса
    Перевод А. В. Артюшкова (1934).
  • Теренций: Свекровь [1858] 61k   Пьеса
    Комедия в 5-ти действиях.Перевод с лат. прозой А. Н. Островского (1858).
  • Теренций: Формион [1934] 160k   Пьеса
    Перевод А. В. Артюшкова (1934).
  • Тернер Сирил: Трагедии атеиста, [1611] 313k   Пьеса
    или Месть честного человека.(The Atheist"s Tragedy, or the Honest Man"s Revenge).Перевод Ивана Аксенова (1916).
  • Тернер Ш.: Торжественное шествие молодого и старого тибетского ламы [1803] 4k   Очерк
  • Тернский Иван: Завет перу поэта [1870] 6k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля
  • Терпигорев Сергей Николаевич: Бабушка Аграфена Ниловна [1890] 78k   Рассказ
  • Терстон Кэтрин Сесил: Член парламента [1904] 395k   Роман
    John Chilcote, M. P.(Дословно: "Джон Чилкот, член парламента")Перевод З. В. (Зинаиды Венгеровой)Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 1-3, 1907.
  • Терье Андре: В вихре великой революции [1874] 550k   Роман Комментарии
    Mademoiselle Guignon (?).Перевод с французского А. М. Белова.
  • Терье Андре: В сорочке родилась [1890] 13k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1890, No 24.
  • Терье Андре: Евсевий Ломбар [1885] 375k   Роман
    Eusèbe Lombard.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 1-3, 1885.
  • Терье Андре: Зяблик в неволе [1890] 4k   Рассказ
  • Терье Андре: Из-за палки [1890] 9k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1890, No 7.
  • Тетмайер Казимеж: Ha горных уступах [1909] 394k   Сборник рассказов
    Na Skalnym Podhalu = "На скалистом Подгалье"Часть первая. Разбойничья изба. О Марисе Далекой. О Марине, войтовой дочери. Хозяин гор. Кристка. Как взяли Войтка Хроньца. Железные Ворота. Как Михал Лояс повесился. Дикий Горец. Франек Селига и Господь Бог. Как Юзек Смась ездил ...
  • Тетмайер Казимеж: Бездна [1907] 191k   Повесть
    OtchłańТекст издания В. М. Саблина. Москва. -- 1907.
  • Тетмайер Казимеж: Зимние панны или о Мацьке, что пропал в горах [1908] 21k   Рассказ
    Zimowe Panny Albo O Macku, Który Przepadl W Górach.Перевод Владимира А. Высоцкого.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1908.
  • Тетмайер Казимеж: Избранные стихотворения [1908] 9k   Сборник стихов
    Тот ветер ("Тот ветер, что, крылья лаская орлов...") -- Перевод Изабеллы Гриневской.Тень Шопена ("В полях цветущих, в садах, под сенью...") -- Перевод Сергея ШтейнаВесталка -- Аполлону ("Полюбила я в тебе на горе...") -- Перевод Михаила Гербановского."Коль ...
  • Тетмайер Казимеж: К небу [1908] 16k   Новелла
    Перевод Владимира А. Высоцкого.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1908.
  • Тетмайер Казимеж: Лауреат [1895] 8k   Очерк
    Перевод Вукола Лаврова (1897).
  • Тетмайер Казимеж: Легенда Татр [1912] 788k   Роман
    Legenda Tatr (1912)Перевод Владислава Ходасевича.
  • Тетмайер Казимеж: Миниатюры [1909] 3k   Миниатюра
    Суд.За стеклянной стеной.Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 17.
  • Тетмайер Казимеж: О Валеке-дураке [1904] 13k   Рассказ
    O Walku sietniaku.Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908, No 20.
  • Тетмайер Казимеж: Панна Мэри [1909] 291k   Роман
    Panna MeryТекст издания В. М. Саблина. Москва. - 1909.Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Тетмайер Казимеж: Росинка [1908] 17k   Новелла
    Перевод Владимира А. Высоцкого.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XII, 1908.
  • Тетмайер Казимеж: Стихотворения в прозе [1907] 31k   Сборник стихов
    ВоспоминаниеСудТеньЛюбовьРозаНа ВезувииГорный мотылекНад потокомСчастьеЖуравлиЕльК женщинеТяжелое будущееК смертиЗа стеклянной стенойОдна из сказок.Перевод А-фьевой, Тучанской и др.
  • Тёпфер Родольф: Библиотека моего дяди [1832] 315k   Повесть
    La bibliothèque de mon oncleI. Два арестанта.II. Библиотека.III. Генриэтта.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 11-12, 1848.
  • Тёпфер Родольф: В одиночном заключении [1832] 53k   Рассказ
    "La bibliothèque de mon оnсlе".Вольный пересказ В. П. Авенариуса.
  • Тёрнер Фредерик Джексон: Значение фронтира в американской истории [1893] 63k   Оценка:7.22*6   Очерк
    The frontier in American historyПеревод Николая Васильева.Статья американского историка Фредерика Джексона Тёрнера (1861-1932), посвящённая созданному им "тезису о фронтире". В 1893 году она была прочитана на собрании Американской исторической ассоциации в Чикаго и в том ...
  • Тибо Дьедонне: Некоторые черты из жизни Фридерика Великого [1804] 13k   Очерк
    Из книги "Mes souvenirs de vingt ans de sejour a Berlin...""Вестник ЕвропыЭ. -- 1804. -- Ч. 18, Nо 24.
  • Тибо Дьедонне: Фридрих Великий в Страсбурге [1808] 7k   Очерк
    Перевод Василия Жуковского.
  • Тидге Христоф-Август: Биографические известия о Кернере [1818] 20k   Статья
    Перевод Г. М. Сокольского.
  • Тидге Христоф-Август: Волна [1841] 6k   Стихотворение
    ("Скажи мне, мутная волна...") Перевод Ореста Миллера.Текст издания: Немецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  • Тидге Христоф-Август: Ехал казак за Дунай [1808] 5k   Стихотворение
    ("Der Kosak und sein Mädchen" -- "Їхав козак за Дунай").
  • Тидге Христоф-Август: Песня [1811] 2k   Стихотворение
    ("О милый друг, теперь с тобою радость!")Переложение Василия Жуковского.
  • Тик Людвиг: Белокурый Экберт [1797] 69k   Оценка:6.21*105   Новелла
    Der blonde EckbertПеревод Александрa Ардалионовичa Шишкова.
  • Тик Людвиг: Бокал [1802] 33k   Оценка:7.56*7   Новелла Комментарии
    Перевод Н. Славятинского (1935).
  • Тик Людвиг: Жизнь льется через край [1802] 108k   Новелла
    Перевод Н. Славятинского (1935).
  • Тик Людвиг: Жизнь поэта [1803] 189k   Новелла
    Перевод Пржевальского (1935).
  • Тик Людвиг: Избранные стихотворения [1853] 194k   Сборник стихов
    1. Созерцаніе. -- К. Случевскаго.2. Ночь.-- К. Случевскаго.3. Изъ трагедіи "Императоръ Октавіанъ".-- Ѳ. Миллера.4. Изъ драмы "Фортунатъ". -- А. Шишкова.
  • Тик Людвиг: Любовные чары [1804] 55k   Новелла
  • Тик Людвиг: Руненберг [1804] 41k   Оценка:6.89*8   Новелла
    Der RunenbergПеревод Александрa Ардалионовичa Шишкова.
  • Тикнор Джордж: История испанской литературы. Том второй [1849] 1523k   Монография
    History of Spanish literature. Volume 2.Перевод Н. И. Стороженко (1886).Глава V. Дидактическая поэзія и проза.- Кастильскій языкъ.Глава VI. Историческая литература.Глава VII. Театръ въ эпоху Карла V и въ первую половину царствованія Филиппа II.Глава VIII. Театръ. (Окончаніе.)Глава ...
  • Тикнор Джордж: История испанской литературы. Том первый [1849] 1584k   Монография
    History of Spanish literature. Volume 1.Перевод Н. И. Стороженко (1888).Первый период,обнимающий собой историю испанской литературы от начала письменности до первой половины царствования Карла V или от конца XII столетия до начала XVI.Глава I. ВведениеГлава II. Древнейшие памятники ...
  • Тикнор Джордж: История испанской литературы. Том третий [1849] 1766k   Монография
    History of Spanish literature. Volume 3.Перевод Н. И. Стороженко (1891).Второй періодъ (продолженіе).ГЛАВА XXIX. Лирическая поэзія.ГЛАВА XXX. Лирическая поэзія (окончаніе)ГЛАВА XXXI. Поэзія Сатирическая, Эпистолярная, Элегическая, Пастушеская^ Эпиграмматическая, Дидактическая и Описательная.ГЛАВА ... ...
  • Тиксье Виктор: Путешествие в степи осаджей, через Луизиану и Миссури [1844] 398k   Книга очерков
    Voyage aux Prairies Osages, Louisiane et Missouri, 1839-40.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 10, 12, 1846, NoNo 1, 2, 1847.
  • Тило Вильгельм Карлович: Торденскиольд и Фридрих IV [1825] 14k   Очерк
    Исторический анекдот.
  • Тило Вильгельм Карлович: Черный паук [1825] 40k   Рассказ
    Немецкая народная сказка.
  • Тильд Жан: Записки Паскалины [1884] 11k   Рассказ
    Les mémoires de Pascaline.Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 8, 1884.
  • Тилье Клод: Мой дядя Бенжамен [1843] 344k   Повесть
    Mon oncle Benjamin.Перевод Н. А. Нолле-Коган (1937).
  • Тиндаль Джон: Восхождение на Альпы [1871] 132k   Книга очерков
    Hours of exercise in the Alps.Главы I--VIII.Текст издания: "Живописное Обозрѣніе", NoNo 7, 8, 11, 14, 16, 19, 1873.
  • Тиндаль Джон: Восхождение на Альпы [1871] 90k   Книга очерков
    (Hours of exercise in the Alps).Главы IX--XIII.Текст издания: "Живописное Обозрѣніе", NoNo 2--6, 45, 1874
  • Тиндаль Джон: Формы воды [1873] 54k   Статья
    В облаках и реках, во льде и в ледниках.
  • Тиндаль Джон: Формы воды [1873] 80k   Статья
    В облаках и реках, во льде и в ледниках.
  • NewТинтеров Стефан: "Молитеся за нас по всякой вере!.." [1912] 1k   Стихотворение
    Перевод Сергея Пинуса.
  • Тирсо-Де-Молина: Благочестивая Марта [1614] 483k   Пьеса
    (Marta la Piadosa).Комедия в трех актах.Перевод Т. Щепкиной-Куперник (1935).
  • Тирсо-Де-Молина: Дон Хиль Зеленые штаны [1615] 522k   Пьеса
    (Don Gil de las calzas verdes).Комедия в трех актах.Перевод В. А. Пяста (1935).
  • Тирсо-Де-Молина: Осужденный за недостаток веры [1915] 536k   Пьеса
    (El condenado por desconfiado).Комедия в трех актах и десяти картинах.Перевод В. А. Пяста (1935).
  • Тирсо-Де-Молина: Севильский озорник, или Каменный гость [1620] 188k   Пьеса
    (El burlador de Sevilla).Перевод К. Д. Бальмонта (1906).
  • Тирсо-Де-Молина: Севильский озорник, или Каменный гость [1620] 517k   Пьеса
    (El burlador de Sevilla).Комедия в трех актах, восемнадцати картинах.Перевод В. А. Пяста
  • Товоте Гейнц: В торфяном болоте [1895] 14k   Новелла
    Перевод Натальи Арабажиной (1895).
  • Товоте Гейнц: Только модель [1908] 12k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908, No 5.
  • Тодд Маргарет: Студентка [1892] 759k   Роман
    Mona Maclean, Medical Student.Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 1-8, 1899.
  • Толстой Яков Николаевич: Возражение на ответ Г. Манье [1829] 50k   Статья
    на замѣчанія офицера Россійскаго Генеральнаго Штаба, о послѣдней Турецкой кампаніи, соч. Я. Толстаго. (Répliqué à la réponse de М. Маgnier, aux observations d"un officier d"Etat-Major Russe, sur la dernière campagne de Turquie" par. ...
  • Тома Антуан: Слово похвальное Марку Аврелию [1777] 78k   Эссе
    Перевод Дениса Фонвизина (1777).
  • Тома Антуан: Стихотворения [1785] 38k   Стихотворение
    Время (Ода)О должностях обществаПеревод Ю. Нелединского-Мелецкого.Текст издания:"Вѣстникъ Европы". Часть LXIX, No 9-10, 1813.
  • Томан Ловро: Сава [1870] 3k   Стихотворение
    "Шумитъ, шумитъ серебряная Сава..."Перевод Николая Гербеля (1870).
  • Томсон Джеймс: Rule Britannia [1730] 7k   Стихотворение
    "Когда возникъ небесъ велѣньем..."Перевод М. А. Дмитриева.
  • Томсон Джеймс: Из поэмы "Времена Года" [1730] 27k   Стихотворение
    1. "О Богѣ намъ гласитъ круговращенье..."-- В. Жуковскаго.2. "Ужасенъ грома гласъ пороковъ злыхъ рабамъ..." -- А. Мерзлякова.
  • Томсон Джеймс: Селадон и Амелия [1810] 8k   Стихотворение
    (Эпизод из "Четырех времен" Томсона.)Перевод А. Ф. Мерзлякова
  • Томсон Джордж: Нравы в десятом и одиннадцатом столетиях [1791] 4k   Очерк
    Из Духа всеобщей истории = The spirit of general history, in a series of lectures, from the eighth, to the eighteenth century.Перевод А. Г. и С. Г. Лазаревых (1811).
  • Топелиус Сакариас: Дар морского царя [1852] 25k   Оценка:1.51*4   Статья
    Перевод М. П. Благовещенской (1909).
  • Топелиус Сакариас: Жемчужина Адальмины [1852] 20k   Новелла
    Перевод М. П. Благовещенской (1909).
  • Топелиус Сакариас: Имя Финляндии [1917] 4k   Стихотворение
    ("Прекрасен светила закатного свет...")Перевод В. Брюсова (1917).
  • Топелиус Сакариас: Над могилой сына [1911] 4k   Стихотворение
    ("Быть может -- ты стал бы героем...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Топелиус Сакариас: Рассказы фельдшера [1917] 61k   Сборник рассказов
    (Второй цикл)1. Первая любовь2. Хижина Черной Яны3. Замок Майниеми4. Местер АдамПеревод М. П. Благовещенской (1917).
  • Топелиус Сакариас: Сампо-Лапченок [1852] 24k   Рассказ
    Перевод М. П. Благовещенской (1909).
  • Топелиус Сакариас: Три стихотворения [1916] 9k   Сборник стихов
    Рабочая песня ("Рабочие-други, наш радостен труд..."Млечный путь ("Погашен в лампе свет, и ночь спокойна и ясна..."Летний день в Кангасала ("Качаюсь на верхней ветке...)Перевод Александра Блока (1916).
  • Страниц (57): 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru