Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19902)
Поэзия (5703)
Драматургия (2260)
Переводы (10873)
Сказки (1155)
Детская (2020)
Мемуары (3312)
История (2773)
Публицистика (18594)
Критика (15581)
Философия (1131)
Религия (1063)
Политика (393)
Историческая проза (880)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1423)
Путешествия (559)
Правоведение (104)
Этнография (323)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (328)
Справочная (8479)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2315)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2542)
Глава (565)
Повесть (2079)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12382)
Поэма (808)
Сборник стихов (2509)
Стихотворение (2086)
Эссе (253)
Очерк (8899)
Статья (33843)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2158)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (141)
Книга очерков (753)
Переписка (2374)
Дневник (247)
Речь (764)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Госпожа Метелица
Русская грамматика,

Ласси И.И.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6492
 Произведений: 74790

15/05 ОТМЕЧАЕМ:
 Васнецов В.М.
 Владимирский-Буданов М.Ф.
 Голицын Д.А.
 Гриневская И.А.
 Казанцев Н.В.
 Луандр Ш.
 Львов Н.А.
 Пущин И.И.
 Рукавишников И.С.
 Руссле Л.
 Шницлер А.
Страниц (55): 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Шиллер Фридрих: Очерки [1819] 12k   Книга очерков
    Должность поэтаО страстномПеревод В. К. Бриммера
  • Шиллер Фридрих: Песнь о колоколе [1800] 61k   Баллада
    Das Lied von der Glocke.Перевод Авдотьи Глинки (1832).
  • Шиллер Фридрих: Песнь Радости [1824] 7k   Стихотворение
    Перевод Ф. И. Тютчева
  • Шиллер Фридрих: Пикколомини [1799] 978k   Пьеса
    Die Piccolomini.Перевод П. И. Вейнберга (1904).
  • Шиллер Фридрих: Письма о "Дон-Карлосе" [1788] 108k   Эссе
    Briefe über Don Carlos.Перевод Федоре Батюшкова (1902)
  • Шиллер Фридрих: Письма об эстетическом воспитании человека [1795] 247k   Трактат
    Über die ästhetische Erziehung des Menschen.Перевод Эрнеста Радлова (1902)
  • Шиллер Фридрих: Пляска [1827] 5k   Стихотворение
    Перевод П. П. Шкляревского.
  • Шиллер Фридрих: Погребальная песнь индейцев [1805] 25k   Стихотворение
    Погребальная песнь индейцевПеснь о колоколеПеревод Д. Е. Мина (1854).
  • Шиллер Фридрих: Покрытый идол в Саисе [1795] 11k   Стихотворение
    (Das verschleierte Bild zu Sais).Драматическая поэма.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Шиллер Фридрих: Предисловие к "Истории Мальтийского ордена, обработанной по Верто г. М. Н." [1792] 15k   Статья
    Vorrede zu der Geschichte des Malteserordens nach Vertot von M. N. bearbeitet.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: Преступник из-за потерянной чести [1786] 65k   Рассказ
    Der Verbrecher aus verlorener Ehre.(Дѣйствительное происшествіе).Перевод Розы Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Приветствия искусств [1804] 45k   Стихотворение
    Die Huldigung der Künste. Перевод О. Н. Чюминой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Прогулка под липами [1782] 15k   Рассказ
    Der Spaziergang unter den LindenПеревод Розы Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Разбойники [1781] 270k   Пьеса
    (Die Räuber).Текст издания: Киев-Харьков: Ф. А. Иогансон, 1900. .
  • Шиллер Фридрих: Разбойники [1781] 286k   Пьеса
    (Die Räuber).Перевод С. А. Порецкого (1901).
  • Шиллер Фридрих: Разбойники [1784] 367k   Пьеса
    (Die Räuber).Перевод М. Достоевского, с добавлениями Зин. Венгеровой.Вступительный этюд к "Разбойникам". Проф. А. И. Кирпичникова.
  • Шиллер Фридрих: Семела [1782] 101k   Пьеса
    Semele.Перевод А. Фета.Вступительная заметка к "Семеле". Проф. Ф. Ф. Зелинского.
  • Шиллер Фридрих: Семела [1782] 101k   Пьеса
    Semele.Вольный переводъ драматической поэмы Шиллера. Перевод Б. Н. Алмазова (1868)
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 336k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).Перевод К. К. Павловой (1868).
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 960k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).П. И. Вейнберга и О. Н. Чюминой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 778k   Пьеса
    Wallensteins Tod.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 146k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).Действие третье. Явления XVIII, XIX, XX, XXI, XXII и XXIII.Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1805] 32k   Оценка:2.00*3   Сборник стихов
    БеспредельностьМигНадовесская похоронная песняКолумбДруг и врагРебенок в колыбелиКлючВеликий мигДолг каждогоВеличие мираСеятельМетафизикДифирамбПрощание ГектораИстукан ИзидыОдиссейНенияИлиадаСогласиеАрхимед и ученикОжидание и исполнениеДанаидыДруг и врагTriebfedernЛжеученыеУченый ...
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1805] 27k   Сборник стихов
    МиннеЛаура за клавесиномПеснь радостиБоги ГрецииИдеалыПеревод В. Г. Бенедиктова (1884).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1804] 86k   Оценка:4.02*5   Стихотворение
    КубокПерчаткаПоликратов перстеньРыцарь ТогенбургЖеланиеТоржество победителейПутешественникГорная песняКассандраГраф ГабсбургскийЖалоба ЦерерыЭлевзинский праздникИвиковы журавлиСражение с змеемПеревод В. А. Жуковского.
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1802] 3k   Стихотворение
    Текла (Голос духа)Тайна воспоминанияПеревод А. А. Григорьева.
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1795] 18k   Сборник стихов
    ТайнаВстречаИдеалыК радостиВечерБорьбаПеревод К. С. Аксакова
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1877] 296k   Сборник стихов
    1. Могущество песнопения.-- Н. Гербеля2. Беспредельность.-- С. Шевырёва3. Вечер. -- Л. Мея4. Орлеанская дева. -- Н. Гербеля5. Надежда. -- Ѳ. Миллера6. Дева из чужбины. --Н. Гербеля8. Жалобы девушки. -- В. Лялина9. Слова веры. -- А. Струговщикова10. Горный путь. -- В. Гаевскаго11. ...
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1882] 19k   Сборник стихов
    НезнакомкаЛауреПевцы минувшего времениРебенкуПрощание певцаПеревод Н. В. Гербеля (1882).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1901] 2463k   Сборник стихов
    Собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей. Под ред. С. А. Венгерова
  • Шиллер Фридрих: Сцена из трагедии Шиллера "Мария Стюарт" [1799] 42k   Пьеса
    Перевод П. И. Вейнберга.
  • Шиллер Фридрих: Театр, как моральное учреждение [1784] 29k   Статья
    (Die Schaubühne als eine moralische Anstalt betrachtet).(Прочитано въ публичномъ засѣданіи курфюрстскаго нѣмецкаго общества въ Маннгеймѣ, въ 1784 году).Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: Торжество любви [1805] 10k   Стихотворение
    Перевод С. П. Шевырева (1824).
  • Шиллер Фридрих: Турандот, принцесса Китайская [1801] 432k   Пьеса
    (Turandot).Сказочная трагикомедия в 5 действиях. Новый перевод Анны Ганзен (1901).(Сюжет заимствован у Гоцци).
  • Шиллер Фридрих: Философские письма [1786] 68k   Эссе
    Philosophische Briefe.Перевод Эрнеста Радлова (1902)
  • Шиллер Фридрих: Что значит изучать всемирную историю [1789] 48k   Речь
    (Вступительная лекция).Этою лекцией Шиллер открыл свой курс всеобщей истории в Йенском университете.Перевод П. И. Вейнберга (1901).
  • Шиллер Фридрих: Юноша и старик [1792] 8k   Рассказ
    (Опыт неученого человека).Вѣроятно принадлежитъ другу Шиллера - Шарфенштейну (см. т. I, біографія) и только исправлено Шиллеромъ.Перевод Розы Венгеровой (1901).
  • Шиманский Адам: Мацей Мазур [1888] 68k   Рассказ
    (Maciej Mazur).Из сибирских рассказов.Перевод Владимира Лихачева.
  • Шимонович Шимон: Жницы [1871] 32k   Стихотворение
    ("Żeńcy") Перевод Н. В. Берга
  • Шиф Гарри: Для рекламы [1898] 32k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 36.
  • Шиф Гарри: Так начал Вандербильт [1898] 32k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 46.
  • Шкуркин Павел Васильевич: Путешествие восьми бессмертных за море [1926] 139k   Повесть
    Даосское сказание.
  • Шлегель Август Вильгельм: Август Вильгельм Шлегель: биографическая справка [1975] 28k   Статья
  • Шлегель Август Вильгельм: Рим [1791] 59k   Статья
    ("Жизнь ты узнала на лонѣ Парѳенопеи роскошномъ...")Перевод Федора Миллера (1877).
  • Шлегель Фридрих: Стихотворения [1829] 26k   Стихотворение
    1. Потонувший замок. -- Ф. Миллера2. Гармония жизни. -- А. Ротчева.
  • Шлёцер Август-Людвиг: Замечания иностранца о С.Петербурге... [1764] 9k   Эссе
  • Шлёцер Христиан Августович: Взор на прошедшее, настоящее и будущее [1808] 18k   Статья
  • Шлёцер Христиан Августович: Краткое начертание сибирской истории [1804] 54k   Очерк
    Шлецер Х.А. Краткое начертание сибирской истории: [Пер. из фр. журн.] // Вестн. Европы. - 1804. - Ч.17, N 19. - С.183-212.[Шлецер Х.А.] Продолжение краткаго начертания сибирской истории: (Из учен. арх.) // Вестн. Европы. - 1804. - Ч.18, N 24. - С.259-281.
  • Шлиман Генрих: Генрих Шлиман [1904] 13k   Очерк
    Біографическій очеркъ.Перевод с немецкого Н. Д.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 6, 1904
  • Шлиппенбах Ульрих-Герман-Генрих: Эпиграммы на того, которого вся жизнь была язвительною эпиграммою на человечество [1814] 2k   Стихотворение
    Эпиграмма на Наполеона I.
  • Шмид Герман: Пеший конному -- не товарищ [1869] 659k   Роман
    Текст издания: журнал "Дело", 1869 NoNo 10-12.
  • Шмид Герман: Погребенье [1910] 2k   Стихотворение
    "Я смерти не боюсь -- мне страшно погребенье..."Перевод А. Д. (1910).
  • Шмидт Ганс: Венок [1883] 2k   Стихотворение
    ("Слушай, мама, что мнѣ дѣлать...")Перевод В. Соколовской.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 10, 1883.
  • Шмидт Отто-Эрнст: Коза [1913] 23k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 4, 1913.
  • Шмидт Элиза: Иуда Искариот [1848] 606k   Поэма
    (Judas Ischarioth).Драматическая поэма в пяти отделениях.Перевод Ильи Тюменева.Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", т. 115, 1909.
  • Шмидт Юлиан: Обзор английской литературы XIX века [1864] 250k   Очерк Комментарии
    Санкт-Петербург, 1864.
  • Шнейдер Карл Судимир: Лебедь [1871] 6k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Шницлер Артур: Анатоль [1893] 157k   Пьеса Комментарии
    AnatolРусский перевод 1909 г. (без указания переводчика).Диалоги:Вопрос судьбы.Рождественские покупки.Эпизод.Сувениры.Прощальный ужин.Агония.Утро в день свадьбы Анатоля.
  • Шницлер Артур: Барышня Эльза [1924] 137k   Новелла
    Frauelein ElseПеревод Исая Мандельштама.
  • Шницлер Артур: Зелёный попугай [1899] 82k   Пьеса
    Der grüne KakaduПеревод Зинаиды Венгеровой.
  • Шницлер Артур: Мертвые молчат [1897] 35k   Рассказ
    Die Toten schweigen.Перевод Лидии Давыдовой.
  • Шницлер Артур: Новая песня [1905] 33k   Новелла
    Das neue Lied.Перевод с немецкого Солнцевой (1908).
  • Шницлер Артур: Предсказание [1908] 49k   Новелла
    Die Weissagung.Перевод с немецкого Солнцевой (1908).
  • Шницлер Артур: Прощальное письмо Андрея Тамейера [1908] 14k   Новелла
    Andreas Thameyers letzter Brief.Перевод с немецкого Солнцевой (1908).
  • Шницлер Артур: Прощание [1896] 31k   Рассказ
    Ein Abschied.Перевод Лидии Давыдовой, 1898.
  • Шницлер Артур: Редегонда [1999] 15k   Новелла
    Das Tagebuch der Redegonda.Текст издания: журнал "Огонек", 1912, No 26.
  • Шницлер Артур: Слепой и его брат [1900] 52k   Новелла
    Der blinde Geronimo und sein BrudeПеревод Е. Нелидовой.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 1, 1906.
  • Шницлер Артур: Слепой Иеронимо и его брат [1900] 49k   Новелла
    Der blinde Geronimo und sein BrudeПеревод S. W. (1905).
  • Шницлер Артур: Фрау Беата и её сын [1913] 157k   Оценка:3.00*3   Новелла
    Frau Beate und ihr SohnПеревод Зинаиды Венгеровой.
  • Шницлер Артур: Фридолин [1926] 167k   Новелла
    Traumnovelle.Перевод Осипа Мандельштама (1926).
  • Шницлер Артур: Чужая [1902] 20k   Новелла
    Die Fremde.Перевод с немецкого Солнцевой (1908).
  • Шолль Орельен: Новый Эмиль [1884] 10k   Рассказ
    Из книги "Des Mémoires du Trottoir" ("Из записок тротуара"?).Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 8, 1884.
  • Шолом-Алейхем: Блуждающие звёзды [1909] 919k   Роман
    Роман в трех частях.Авторизованный перевод с еврейского А. Нежданова (Андрея Соболя).Москва, 1913.
  • Шолом-Алейхем: Избранные [1911] 86k   Повесть
    (Изъ жизни маленькихъ людей).Перевод с рукописи Изы Креймер.Текст издания: журнал "Современникъ", кн. I, 1911.
  • Шолом-Алейхем: Кровавая шутка [1913] 484k   Роман
    Перевод Давида Гликмана (1928).
  • Шолом-Алейхем: Приняли [1911] 8k   Рассказ
  • Шопенгауэр Артур: Афоризмы житейской мудрости [1851] 437k   Трактат
    Aphorismen zur Lebensweisheit.Перевод Н. М. Губского (1914).Текст издания: С.-Петербург: акционерное общество типографского дела "Герольд", 1914.
  • Шопенгауэр Артур: Стихотворения [1910] 2k   Сборник стихов
    Посмертные стихи ("Глухая ночь. Я жду пленительного солнца...")Финал ("Измучен, я стою у края бытия...")Перевод А. П. Доброхотова.
  • Шопенгауэр Артур: Эристика, или Искусство побеждать в спорах [1831] 80k   Оценка:6.88*18   Трактат
    Eristische Dialektik, oder Die Kunst, Recht zu behaltenПеревод. Н. Л. д"Андре (1900).
  • Шоссар Пьер-Жан-Батист: Историческое известие об Орлеанской девственнице [1806] 7k   Статья
    Выписки из кн.: Jeanne d"Arc, recueil historique et complet...Вестник Европы. -- 1806. -- Ч. 29, Nо 18.
  • Шоу Бернард: В погоне за удовольствием [1911] 13k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Вагнерианизм [1911] 17k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Врач на распутье [1906] 214k   Пьеса
    (The Doctor"s Dilemma).Комедия в пяти действиях.Перевод В. Томашевской и М. Вейкове.
  • Шоу Бернард: Врач на распутьи [1906] 234k   Пьеса
    The Doctor"s Dilemma.Перевод Е. Барсовой (1911).
  • Шоу Бернард: Генри Ирвинг [1905] 12k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Ибсен в Англии [1906] 18k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Ибсенизм [1911] 8k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Иллюзии социализма [1898] 65k   Очерк
    Illusions of socialism.Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Импрессионизм [1911] 8k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Как Шоу уничтожил господина Нордау [1907] 19k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Кандида [1895] 170k   Пьеса
    Candida.(Пьеса приятная).Перевод Л. Экснера (1911).
  • Шоу Бернард: Карьера одного борца [1886] 508k   Роман
    Cashel Byron"s Profession (Другое название "Профессия Кэшеля Байрона").Перевод Варвары Малахиевой-Мирович (1911).
  • Шоу Бернард: Книга Макса Нордау [1911] 12k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Любовь артиста [1881] 795k   Роман
    Love Among the Artists.Перевод А. В. Владимировой (1911).
  • Шоу Бернард: Муж рока [1898] 129k   Пьеса
    The Man of Destiny.(Пьеса приятная).Перевод Л. Экснера (1910).
  • Шоу Бернард: Несообразности анархизма [1891] 83k   Очерк
    The Impossibilities of Anarchism.Анархисты и социалистыКоммунистический анархизмЛичная свободаДемократияАнархический дух.
  • Шоу Бернард: Ни за что бы вы этого не сказали [1898] 264k   Пьеса
    You Never Can Tell.(Пьеса приятная).Перевод Л. Экснера (1910).
  • Шоу Бернард: Обращение капитана Брасбоунда [1899] 182k   Пьеса
    Captain Brassbound"s Conversion.Перевод Зинаиды ВенгеровойТекст издания: "Современникъ", кн. XIII - XV, 1914.
  • Шоу Бернард: Обращение капитана Брассбоунда [1901] 179k   Пьеса
    Captain Brassbound"s Conversion.Перевод В. Ореховой (1911).
  • Шоу Бернард: Огастес выполняет свой долг [1916] 49k   Пьеса
    Augustus Does His Bit.Правдивый фарс.Перевод Исаака Звавича (1946).
  • Шоу Бернард: Оскар Уайльд [1911] 9k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Первая пьеса Фанни [1911] 182k   Пьеса
    Fanny"s First Play.Легкая пьеса для маленького театра.Перевод Александры Кривцовой.
  • Шоу Бернард: Почему закон необходим? [1911] 19k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Профессия г-жи Воррен [1893] 185k   Пьеса
    Mrs. Warren"s Profession.(Пьеса неприятная).Перевод Л. Экснера (1911).
  • Шоу Бернард: Профессия Кэшеля Байрона [1886] 582k   Роман
    Cashel Byron"s Profession (Другое название "Карьера одного борца").Перевод М. И. Розенфельд (1911).
  • Шоу Бернард: Прощальное слово рецензента [1895] 6k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Религия рояли [1911] 38k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Сара Бернар и Дузэ [1911] 14k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Социализм для миллионеров [1896] 48k   Очерк
    Socialism for Millionaires.Заботы миллионераВ настоящее время миллионеры менее чем когда-либо, в состоянии тратить деньги на себя самих.Почему миллионеры не должны слишком много оставлять своим семьямПаразитыПочему подавать милостыню означает бросать деньги на ветер"Почтенные ...
  • Шоу Бернард: Трущобы [1892] 251k   Пьеса
    (Пьеса неприятная).(Widower"s Houses = "Дома вдовца").Перевод Л. Экснера (1910).
  • Шоу Бернард: Ужасы Деншавая [1906] 35k   Очерк
    The Denshawai Horror.Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Фарисеи [1892] 175k   Пьеса
    Комедия в трех действиях.(Widower"s Houses = "Дома вдовца").Перевод Владимира Готвальда (1908).
  • Шоу Бернард: Художник и драматург [1911] 13k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Церковь и сцена [1911] 17k   Статья
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Человек и сверхчеловек [1903] 476k   Пьеса
    (Man and Superman)Комедия и философия.Перевод Николая Эфроса (1911). Артуру Бингаму Воклей. Перевод Н. Г-зера (1911).
  • Шоу Бернард: Шоколадный солдатик [1894] 167k   Пьеса
    Chocolate Cream Soldier (другое название "Оружие и человек" -- Arms and the Man).(Пьеса приятная).Перевод Л. Экснера (1911).
  • Шоу Бернард: Эллен Терри [1911] 15k   Очерк
    Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Бернард: Эхолалия [1911] 37k   Очерк
    Макса Нордау>.Перевод М. Г. (1911).
  • Шоу Ирвин: Земляничное мороженое [1939] 27k   Рассказ
    Strawberry Ice Cream Soda.
  • Шоу Ирвин: Мой бутончик [1939] 14k   Новелла
    My Green Flower.
  • Шоу Ирвин: Помощник шерифа [1939] 21k   Новелла
    The Deputy Sheriff.
  • Шоу Ирвин: Уймись, Роки! [1939] 19k   Статья
    Stop Pushing, Rocky.
  • Шпильгаген Фридрих: Бурный прилив [1876] 467k   Роман
    Sturmflut.Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", NoNo 27-52, 1876.
  • Шпильгаген Фридрих: В двенадцатом часу [1862] 292k   Роман
    In der zwölften StundeПеревод Софьи Снессоревой (1873).
  • Шпильгаген Фридрих: Вперёд [1871] 1067k   Роман
    Allzeit voran.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 6-9, 1871.
  • Шпильгаген Фридрих: Все вперед [1871] 1067k   Роман
    Allzeit voran.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 6-11, 1871.
  • Шпильгаген Фридрих: Все проходит [1896] 191k   Новелла
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 7-8, 1896.
  • Шпильгаген Фридрих: Ганс и Грета [1867] 217k   Повесть
    Деревенская исторiя.(Hans und Grete.Eine Dorfgeschichte von Friedrich Spielhagen).
  • Шпильгаген Фридрих: Два поколения [1863] 1069k   Роман
    Die von Hohenstein.
  • Шпильгаген Фридрих: Как возникли "Загадочные натуры" [1895] 26k   Очерк
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1895.
  • Шпильгаген Фридрих: Между молотом и наковальней [1868] 1673k   Роман
    Hammer und Amboß.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 10-11, 1868, NoNo 1-9, 1869.
  • Шпильгаген Фридрих: Немецкие пионеры [1870] 404k   Роман
    Deutsche Pioniere.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 10-11, 1870.
  • Шпильгаген Фридрих: Немецкие пионеры [1871] 380k   Роман
    Deutsche Pioniere.(Разсказъ изъ временъ прошлаго столѣтія)Издание Михаила Иванова (1871).
  • Шпильгаген Фридрих: Про что щебетала ласточка [1872] 659k   Роман
    Was die Schwalbe sang.Текст издания: журнал "Нива", NoNo 33-52, 1872.
  • Шпильгаген Фридрих: Самосуд [1896] 483k   Роман
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 2-6, 1896.
  • Шпильгаген Фридрих: Семейство лесничего [1866] 2367k   Роман
    In Reih und Glied.Текст издания: журнал "Дело", 1867.
  • Шпильгаген Фридрих: У целебного источника [1886] 336k   Роман
    An der Heilquelle.Перевод Александры Веселовской.Тескт издания: журнал "Русская Мысль", NoNo 11-12, 1885.
  • Шпильгаген Фридрих: Филин [1884] 830k   Роман
    Uhlenhans.Романъ въ двухъ частяхъ.Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 1-6, 1884.
  • Шпиндлер Карл: Царь Сиона [1837] 944k   Роман
    Der König von Zion.Перевод под редакцией А. Трачевского (1903).О событиях эпохи Реформации (16 век).
  • Шпренгер Я., Инститор: Молот ведьм [1486] 778k   Оценка:4.00*3   Трактат Комментарии
    Лат. Malleus maleficarum, нем. Hexenhammer.Перевод Н. Цветкова (1932).
  • Шрейнер Оливия: Африканская ферма [1883] 699k   Повесть
    The Story of an African Farm. Под псевдонимом Ральф Айрон.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 9-12, 1893.Перевод Елизаветы Бекетовой.
  • Шрейнер Оливия: Из очерков [1898] 60k   Очерк
    I. Въ развалинахъ часовни.II. Дары жизни.III. Сонъ въ темную ночь.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 5, 1898.
  • Шрейнер Оливия: Рядовой Петр Холькет [1897] 152k   Рассказ
    Из военного отряда в области машонов.Trooper Peter Halket of Machonaland.Перевод Елизаветы Бекетовой (1900).
  • Шрейнер Оливия: Сон, навеянный дикими пчелами [1893] 8k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1893.
  • Штейн Людвиг: Фридрих Ницше и его философия [1893] 57k   Эссе
    Friedrich Nietzsche"s Weltanschauung und ihre Gefahren.(Критико-биографический очерк).I. Прототип ницшеанства.II. Ницше, как человек и писатель.Перевод с немецкого Н. Бердяева.
  • Штейн Людвиг: Фридрих Ницше и его философия [1893] 97k   Статья
    III. Критика метафизики и теории познания НицшеIV. Позитивная часть учения Ницше и её опасностьПеревод с немецкого Н. Бердяева.
  • Штейнер Рудольф: Врата посвящения [1909] 174k   Пьеса
    Розенкрейцерская мистерия.Die Pforte der Einweihung.Перевод Л. Л. Эллиса (1914 г) со второго издания.
  • Штейнер Рудольф: Философия и антропософия [1908] 70k   Эссе
  • Штетенгейм Юлий: Между двумя [1899] 16k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", No 27, 1899.
  • Штёбер Адольф Людвиг: Поэту и читателю [1874] 5k   Стихотворение
    ("Если ищешь вздохновенья...")Перевод Дмитрия Михаловского, 1874.
  • Штильгебауэр Эдуард: Пурпур [1911] 508k   Роман
    Purpur.Перевод с немецкого А. Б. Михайлова (А. М. Белова) (1912).
  • Штинде Юлиус: Семейство Бухгольц [1884] 1010k   Роман
    Familie BuchholzТекст издания: "Русскій Вѣстникъ", NoNo 4-12, 1886.
  • Штирнер Макс: Единственный и его собственность [1845] 743k   Оценка:5.74*10   Трактат Комментарии
    Der Einzige und sein Eigenthum.Перевод Б. В. Гиммельфарба и М. Л. Гохшиллера (1907).
  • Штоль Генрих Вильгельм: История Древнего Рима в биографиях [1866] 1089k   Книга очерков
    Die Helden Griechenlands im Krieg und Frieden.Перевод Якова Гуревича.Рим во времена царей 1. Люций Юний Брут 2. Публий Валерий Попликола 3. Менений Агриппа 4. Спурий Кассий Висцеллин 5. Кней Марций Кориолан 6. Публилий Валерон 7. Люций Квинкций Цинциннат 8. Аппий Клавдий Децемвиры ...
  • Штоль Генрих Вильгельм: История Древней Греции в биографиях [1866] 946k   Книга очерков
    Die Helden Griechenlands im Krieg und Frieden.Перевод Якова Гуревича.1. Ликург Спартанский 2. Фидон Аргосский 3. Аристодем 4. Аристомен 5. Клисфен Сикионский 6. Солон Афинский 7. Писистрат Афинский и его сыновья 8. Клисфен Афинский 9. Клеомен, царь Спартанский 10. Гистией и Аристагор ...
  • Штоль Генрих Вильгельм: Мифы классической древности [1849] 1409k   Книга очерков
    Religion und Mythologie der Griechen und RömerПеревод В. И. Покровского и П. А. Медведева (1865). Часть первая: Книга первая. Прометей Книга вторая. Европа Книга третья. Геракл Книга четвертая. Тезей Книга пятая. Аргонавты Книга шестая. Эдип Книга седьмая. Метаморфозы ...
  • Штольберг Фридрих Леопольд: Избранные стихотворения [1819] 12k   Стихотворение
    1. Смерть. - Перевод княжны Е. Щербатовой; 2. Горный поток.- Перевод М. Загорского.
  • Шторм Теодор: Павел-балаганщик [1874] 100k   Новелла
    Pole Poppenspäler.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 18, 20, 1900.
  • Штраус Давид Фридрих: Жизнь Иисуса [1835] 1691k   Оценка:5.00*3   Монография Комментарии
    Das Leben Jesu.Перевод В. Ульриха (1907)
  • Штраус Давид Фридрих: Письмо к Эрнесту Ренану (второе) [1870] 45k   Переписка
    Текст издания: журнал "Нива", NoNo 41-42, 1870.
  • Штраус Давид Фридрих: Письмо к Эрнесту Ренану [1870] 26k   Переписка
    Текст издания: журнал "Нива", No 35, 1870.
  • Штрац Рудольф: Перед неразгаданной тайной [1897] 20k   Новелла
    Перевод Александры Веселовской (1897).
  • Штульц Вацлав: Из "Воспоминаний на пути жизни" [1871] 8k   Поэма
    Перевод Ф. Б. Миллера.
  • Штур Людовит Велислав: Стихотворения [1871] 11k   Сборник стихов
    Песнь СвятобояПеснь овчараПеревод Н. В. Берга.
  • Штуттерхейм К.: Генерал Макк [1806] 6k   Статья
    [Из кн. "Die Schlacht bei Austerlitz", сочиненной одним австрийским генералом].
  • Шуазель-Гуфье София: Исторические мемуары об Императоре Александре и его дворе [1829] 431k   Книга очерков
    Reminiscences sur l"empereur Alexandre 1-er, et sur l"empereur Napoleon 1-er.Перевод Е. Мирович; вступительная статья А. А. КизеветтераПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА Глава I.Первые годы жизни Александра I. Дворцовый заговор. Смерть Павла I Глава II.Восшествие на российский престол Александра. ...
  • Шубарт Кристиан Фридрих Даниель: Вечный жид [1791] 11k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова (1888).
  • Шубарт Кристиан Фридрих Даниель: Избранные стихотворения [1877] 19k   Стихотворение
    1. Вечный жид.- Перевод П. Вейнберга.2. Княжеский склеп.- В. Крылова.3. Смерть христианина.- Д. Засядко
  • Шульц Адольф: Из "Песен о природе" [1876] 3k   Стихотворение
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Апок, зазыватель бизонов [1916] 210k   Повесть
    Apauk, Caller of Buffalo.Перевод Александры Кривцовой (1930).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Ловец орлов [1921] 195k   Повесть
    Seizer of Eagles.Перевод Александры Кривцовой (1931).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Ошибка Одинокого Бизона [1917] 211k   Повесть
    Lone Bull"s Mistake: A Lodge Pole Chief Story.Перевод Александры Кривцовой (1930).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: С индейцами в Скалистых горах [1911] 186k   Повесть
    An Indian Winter or With the Indians in the Rockies.Перевод Александры Кривцовой (1940).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Синопа, индейский мальчик [1913] 117k   Повесть
    Sinоpah, the Indian Boy.Перевод Александры Кривцовой (1930).
  • Шульц Джеймс-Уиллард: Сын племени Навахов [1926] 194k   Повесть
    A son of the Navahos.Перевод Александры Кривцовой (1929).
  • Шульце Эрнст: Песнь певца заключенным девам [1818] 5k   Стихотворение
    (Из волшебной поэмы "Цецилия").Перевод Каролины Павловой (1839).
  • Шумахер Генрих-Фольрат: Вероника [1893] 508k   Роман
    BereniceРусский перевод 1897 г. (без указания перевочика).
  • Шумахер Генрих-Фольрат: Паутина жизни [1910] 450k   Роман
    Liebe und Leben der Lady Hamilton.Русский перевод 1912 г. (без указания переводчика).
  • Шумахер Генрих-Фольрат: Последняя любовь Нельсона [1911] 515k   Роман Комментарии
    Lord Nelsons letzte Liebe.Русский перевод 1912 г. (без указания переводчика).
  • Шуф Владимир Александрович: Переводы [1913] 4k   Сборник стихов
    Переводы из Теодора Кернера
  • Шюре Эдуард: Великие Посвященные [1889] 933k   Оценка:8.42*4   Трактат Комментарии
    (Очерк эзотеризма религий). Les Grands Initiés.Книга I. Рама. Арийский цикл. Книга II. Кришна. Индия и браманическое Посвящение. Книга III. Гермес. Мистерии ЕгиптаКнига IV. Моисей. Миссия Израиля. Книга V. Орфей. Мистерии Диониса. Книга VI. Пифагор. Дельфийские Мистерии. Книга ...
  • Шюре Эдуард: Жрица Изиды [1907] 400k   Роман
    (Помпейская легенда).(La Prêtresse d"Isis (Légende de Pompéi)).Перевод К. Жихаревой (1911).
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна: Эдмон Ростан. Принцесса Греза [1896] 312k   Пьеса
    Пьеса в четырех действиях в стихах
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна: Эдмон Ростан. Романтики [1895] 260k   Пьеса
    Комедия в трех действиях
  • Щербина Николай Федорович: Йово и Мара [1871] 40k   Стихотворение
  • Щоголев Яков Иванович: Песня ("Ох, был конь и у меня...") [1871] 4k   Стихотворение
    Перевод Л. А. Мея.
  • Э.: О французских женщинах девятнадцатого столетия [1806] 16k   Статья
  • Эбергард Иоганн Август: Науки [1809] 8k   Очерк
    Die Wissenschaften. Eine Allégorie nach dem Platon.Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Эбергард Иоганн Август: О признаках народного просвещения [1815] 26k   Очерк
    (Изъ Ебергардовыхъ лекцій.)Съ Нѣм. Н. Р... въ.
  • Эберс Георг: Homo sum [1878] 475k   Роман
    Другие варианты названия: "Ведь я человек", "Человек бо есмь". Перевод А. Н. Федорова (1897).
  • Эберс Георг: Арахнея [1897] 686k   Статья
    Arachne.Перевод Е. В. Кившенко (1899).
  • Эберс Георг: В "Голубой щуке" [1896] 257k   Роман
    Романъ изъ нѣмецкой культурной жизни въ началѣ XVI столѣтія.(Im "Blauen Hecht")Перевод Дмитрия Михаловского.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 1-4, 1896.
  • Эберс Георг: В землю Ханаанскую [1890] 390k   Роман
    Josua.Русский перевод 1891 г. (без указания переводчика).
  • Эберс Георг: Волшебный напиток [1890] 82k   Рассказ
    (Das Elixir)Сказка.
  • Эберс Георг: Дочь фараона [1864] 1202k   Оценка:8.00*3   Роман
    Die ägyptische KönigstochterПеревод Дмитрия Михаловского (1897).
  • Эберс Георг: Жена бургомистра [1882] 763k   Роман
    Die Frau BürgemeisterinПеревод Александра Погодина (1897).
  • Эберс Георг: Иисус Навин [1890] 595k   Роман
    JosuaПеревод Дмитрия Михаловского (1897).
  • Эберс Георг: Император [1880] 1068k   Роман
    Der KaizerПеревод Дмитрия Михаловского (1897).Описываемые события относятся к 132 г. н. э. (Император Андриан в Египте).
  • Эберс Георг: История возникновения "Дочери египетского царя" [1895] 11k   Очерк
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1895.
  • Эберс Георг: Кесарь [1881] 1100k   Роман
    Der KaiserТекст издания: "Русская Мысль", NoNo 3-5, 7-12, 1881.
  • Страниц (55): 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru