Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20405)
Поэзия (5849)
Драматургия (2282)
Переводы (11225)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3385)
История (2991)
Публицистика (19317)
Критика (15925)
Философия (1146)
Религия (1193)
Политика (485)
Историческая проза (899)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1482)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1137)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8873)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2343)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2577)
Глава (572)
Повесть (2153)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12670)
Поэма (820)
Сборник стихов (2588)
Стихотворение (2133)
Эссе (253)
Очерк (9152)
Статья (34954)
Песня (24)
Новелла (629)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (145)
Книга очерков (777)
Переписка (2402)
Дневник (248)
Речь (867)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Перстень
Ответ почтенному

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6628
 Произведений: 76922

03/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Билевич Н.И.
 Брюсов В.Я.
 Введенский И.И.
 Дюфренуа А.
 Кларети Ж.
 Конрад Д.
 Консьянс Х.
 Лешков Д.И.
 Михайлов В.П.
 Писаржевский О.Н.
 Прешерн Ф.
 Штрац Р.
Страниц (57): 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 174k   Сборник стихов
    Перевод А. Л. Соколовского (1894).
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 139k   Сборник стихов
    Перевод П. А. Каншина (1893)
  • Шекспир Вильям: Степени жизни [1599] 3k   Пьеса
    Перевод М. И. Веревкина (1789).
  • Шекспир Вильям: Стихотворения [1604] 6k   Сборник стихов
    Песня ОфелииПесня могильщикаПесня ДездемоныЮношеПеревод Н. П. Огарева (1870).
  • Шекспир Вильям: Страстный пилигрим [1599] 22k   Сборник стихов
    Перевод В. А. Мазуркевича (1904).
  • Шекспир Вильям: Страстный пилигрим [1599] 24k   Сборник стихов
    Перевод П. А. Каншина (1893)
  • Шекспир Вильям: Сцена из трагедии Шекспира "Ромео и Юлия". Действ. II, сц. 2 [1594] 63k   Пьеса
    Перевод П. А. Плетнева (1828).
  • Шекспир Вильям: Тимон Афинский [1607] 145k   Пьеса
    Перевод Н. Х. Кетчера (1858).
  • Шекспир Вильям: Тимон Афинский [1607] 179k   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893).
  • Шекспир Вильям: Тимон Афинский [1607] 412k   Пьеса
    Перевод А. Л. Соколовского (1894).
  • Шекспир Вильям: Тит Андроник [1593] 204k   Пьеса
    Перевод О. Н. Чюминой (1904).
  • Шекспир Вильям: Тит Андроник [1593] 151k   Пьеса
    Перевод Н. Х. Кетчера (1879).
  • Шекспир Вильям: Тит Андроник [1593] 455k   Пьеса
    Перевод А. Л. Соколовского (1894).
  • Шекспир Вильям: Тит Андроник [1593] 167k   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893).
  • Шекспир Вильям: Трагедия короля Лира [1605] 77k   Пьеса
    Фрагменты.Поэтический перевод Евгения Парамонова-Эфруса (2011)
  • Шекспир Вильям: Трагедия о Гамлете, принце датском [1601] 276k   Оценка:7.00*3   Пьеса Комментарии
    Перевод К. Р. (1912)
  • Шекспир Вильям: Трагедия о Гамлете, принце датском [1601] 348k   Пьеса
    Перевод М. М. Морозова (1948).
  • Шекспир Вильям: Трагедия о короле Ричарде II [1595] 347k   Пьеса
    Перевод М. И. Чайковского (1906).
  • Шекспир Вильям: Трагедия о Юлии Цезаре [1598] 196k   Пьеса
    Перевод М. П. Столярова (1941).
  • Шекспир Вильям: Троил и Крессида [1602] 294k   Пьеса
    Перевод А. М. Федорова (1904).
  • Шекспир Вильям: Троил и Крессида [1602] 203k   Пьеса
    Перевод Н. Х. Кетчера (1866).
  • Шекспир Вильям: Троил и Крессида [1602] 245k   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893).
  • Шекспир Вильям: Троил и Крессида [1602] 508k   Пьеса
    Перевод А. Л. Соколовского (1894).
  • Шекспир Вильям: Троил и Крессида [1602] 272k   Пьеса
    Перевод Л. С. Некора (1949).
  • Шекспир Вильям: Укрощение своенравной [1594] 392k   Пьеса
    Перевод А. Л. Соколовского (1894).
  • Шекспир Вильям: Укрощение строптивой [1594] 192k   Оценка:6.84*4   Пьеса
    Перевод П. П. Гнедича (1905).
  • Шекспир Вильям: Укрощение строптивой [1594] 191k   Пьеса
    Перевод М. А. Кузмина (1937).
  • Шекспир Вильям: Укрощение строптивой [1594] 158k   Пьеса
    Перевод Н. Х. Кетчера (1864).
  • Шекспир Вильям: Усмирение своенравной [1594] 218k   Пьеса
    Перевод А. Н. Островского (1865).
  • Шекспир Вильям: Утренняя колыбельная песнь [1830] 2k   Стихотворение
    Перевод О.
  • Шекспир Вильям: Фальстаф. Пьеса в двух актах (по Шекспиру) [1920] 67k   Пьеса
    Перевод Н. Гумилева.
  • Шекспир Вильям: Феникс и голубка [1601] 4k   Стихотворение
    Перевод А. М. Федорова (1904).
  • Шекспир Вильям: Феникс и голубка [1601] 4k   Поэма
    Перевод П. А. Каншина (1893)
  • Шекспир Вильям: Царствование Эдварда III [1596] 184k   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893)
  • Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 519k   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893)
  • Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 253k   Пьеса
    Перевод В. Г. Шершеневича (1941).
  • Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 307k   Пьеса
    Перевод Г. П. Данилевского (1850).
  • Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 658k   Пьеса
    Перевод В. Ф. Миллера (1868).
  • Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 211k   Пьеса
    Перевод Н. Х. Кетчера (1877).
  • Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 219k   Пьеса
    Перевод Н. И. Шульгина (1880).
  • Шекспир Вильям: Цимбелин [1609] 638k   Пьеса
    Перевод А. Л. Соколовского (1894).
  • Шекспир Вильям: Эдуард III [1596] 191k   Пьеса
    Перевод В. С. Лихачева (1902).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 187k   Пьеса
    Перевод А. А. Фета (1859).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 202k   Пьеса
    Перевод Н. М. Карамзина (1786).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 194k   Пьеса
    Перевод И. Б. Мандельштама (1941).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 141k   Пьеса
    Перевод Н. Х. Кетчера (1858).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 471k   Пьеса
    Перевод Д. Л. Михаловского (1864).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 39k   Пьеса
    Последовательный, по сценам, пересказ содержания пьесы, составленный Виктором Александровым (Крыловым).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 471k   Пьеса
    Перевод А. Л. Соколовского (1894).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 454k   Пьеса
    Перевод Н. А. Холодковского (1912).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 222k   Пьеса
    Перевод П. А. Козлова (1904).
  • Шекспир Вильям: Юлий Цезарь [1598] 167k   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893).
  • Шеллер-Михайлов Александр Константинович: Восстание славян [1876] 4k   Стихотворение
    (С сербского.)
  • Шеллер-Михайлов Александр Константинович: Самоучка [1870] 4k   Стихотворение
    (С итальянского).
  • UpdШелли Перси Биши: Возмущение Ислама [1817] 340k   Поэма
    The Revolt of Islam.Перевод К. Бальмонта (1904).
  • UpdШелли Перси Биши: Маскарад анархии [1819] 25k   Поэма
    The Masque of Anarchy.Перевод К. Бальмонта (1904).
  • Шелли Перси Биши: Освобожденный Прометей [1819] 215k   Пьеса
    Перевод К. Бальмонта (1904).
  • Шелли Перси Биши: Стихотворения [1817] 463k   Сборник стихов
    Перевод К. Бальмонта (1904).
  • Шелли Перси Биши: Стихотворения [1875] 264k   Сборник стихов
    С морского берега.- Д. МинаеваПеснь к западному ветру. - В. МарковаК жаворонку.- В. МарковаЛюбовь. - А. БородинаИз драмы "Освобожденный Прометей":1. Действие II, сцена IV. - Д. Минаева2. Действие III, сцена III. - Д. Минаева3. Действие IV, сцена I. - Д. МинаеваИз трагедии ...
  • Шелли Перси Биши: Философия любви [1860] 3k   Стихотворение
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Шелли Перси Биши: Царице моего сердца [1893] 3k   Стихотворение
    Перевод К. Д. Бальмонта (1893).
  • Шелли Перси Биши: Ченчи [1819] 233k   Пьеса
    Перевод К. Бальмонта (1904).
  • NewШелли Перси Биши: Эпипсихадион [1821] 124k   Поэма
    Epipsychidion.Перевод К. Бальмонта.Текст издания: "Русская Мысль", кн. XI, 1895.
  • Шеноа Август: Избранные стихотворения [1881] 47k   Сборник стихов
    I. Смерть Петра Свачича, последнего короля хорватскаго. БалладаII. Возрожденной Болгарии (1877 г.)III. К туманам ("Гой вы, туманы, седые туманы...")IV. Три слова ("Храни, дитя мое, три слова...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Шеноа Август: Крестьянское восстание [1877] 651k   Роман
    Seljačka buna.Перевод М. Н. Волконского.
  • Шеноа Август: Сокровище ювелира [1871] 551k   Роман
    Zlatarevo zlato.Перевод Ивана Дорбы (1963).
  • Шенье Андре: Авелю [1791] 7k   Стихотворение
    (A Abel)"О Авель, юных тайн наперсник благосклонный..."Перевод Вс. Римского-Корсакова (1938).
  • Шенье Андре: Молодая узница [1794] 7k   Статья
    "Сгибается колосъ, щадимый косою..."Перевод Николая Гербеля (1847).
  • Шенье Андре: Слепой [1792] 38k   Стихотворение
    L"Aveugle.("Остался голос мне...")Перевод Каролины Павловой (1855).
  • Шенье Андре: Стихотворения [1819] 260k   Сборник стихов
    Idylles. Идиллии"Accours, jeune Chromis, je t"aime et je suis belle..."И. И. Козлов. Вольное подражание Андрею ШеньеАвр. Норов. КрасавицаД. П. Ознобишин. НеераВ. И. Любич-Романович. НеэраL"Aveugle. А. С. Пушкин. "Внемли, о Гелиос..."LydéA. Г. Ротчев. ...
  • Шенье Андре: Стихотворения [1860] 6k   Сборник стихов
    "Близ Верекинфа раз Сатир нашел, гуляя...""Мой стих умеет все так живо рисовать..."Перевод М. Л. Михайлова
  • Шенье Андре: Стихотворения [1871] 11k   Сборник стихов
    "Крылатый бог любви, склоняся над сохой...""Вот он, низийский бог, смиритель диких стран...""Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна!..""Супруг блудливых коз, нечистый и кичливый...""Багровый гаснет день; толпится за оградой...""Я ...
  • Шептан П.: Фрак [1896] 30k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 7, 1896.
  • Шербюлье Виктор: Мета Гольденис [1873] 170k   Повесть
    Meta Holdenis.Текст издания: "Живописное Обозрѣніе", NoNo 45-52, 1875.Повесть также издавалась под названиями: "Очаровательные глазки" и "За двумя зайцами".
  • Шерер Вильгельм: Готхольд Эфраим Лессинг [1871] 90k   Статья
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.III, 1890.
  • Шерер Георг: Memento mori [1910] 1k   Стихотворение
    "Море радостно смеялось..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Шерер Георг: На берегу моря [1893] 2k   Стихотворение
    ("Я пѣлъ о красѣ твоей дивной прибою...")Перевод Марии Давыдвой.Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.
  • Шеридан Ричард Бринсли: Соперники [1775] 190k   Пьеса
    The Rivals.Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник (1939).
  • Шеридан Ричард Бринсли: Соперники [1775] 171k   Пьеса
    The Rivals.Перевод Ч. Ветринского.
  • Шеридан Ричард Бринсли: Школа злословия [1777] 206k   Пьеса
    The School for Scandal.Перевод Ч. Ветринского.
  • Шерр Иоганн: Лорд Байрон [1864] 30k   Очерк
    Статья из монографии "Всеобщая Исторія Литературы" I. Шера, изд. О. Бакста.
  • Шерр Иоганн: Стихотворения [1909] 13k   Стихотворение
    Песня о верном товарищеПесня о хорошей женщинеПеревод А. К. Шеллера-Михайлова (1868).
  • Шерр Иоганн: Человеческая трагикомедия [1884] 793k   Книга очерков
    Исторические Женщины(Menschliche Tragikomödie)Аспазия (V век до P. X)Туснельда (I век)Мессалина (I век)Элоиза (XI век)Иоанна д"Арк (XV век)Две королевы (XVI век)Нинона де Ланкло (XVII век)Матильда Датская (XVIII век)Мария Антуанетта (XVIII век)Каролина Английская (XVIII- ...
  • Шерр Иоганн: Шиллер и его время [1856] 967k   Монография
    Schiller.Текст издания: Москва: Н. И. Мамонтов, 1875.
  • Шерфиг Ганс: Ботус Окцитанус, или Восьмиглазый Скорпион [1953] 584k   Статья
    Bothus Occitanus eller den otteøjede Skorpio.Перевод А. Кобецкой (1956).
  • Шерфиг Ганс: Замок Фрюденхольм [1962] 1015k   Роман
    Frydenholm.
  • Шершеневич Вадим Габриэлевич: Из армянской поэзии [1916] 7k   Сборник стихов
    ИОАННЕС ИОАННИСИАНАразГЕОНД АЛИШАНРаздан
  • Шершеневич Вадим Габриэлевич: Переводы [1942] 3k   Сборник стихов
    Анри СписсБаллада
  • Шестаков Дмитрий Петрович: Тимофей. Персы [1904] 12k   Поэма
  • Шеффауер Герман-Георг: Затонувшие сокровища [1907] 20k   Рассказ
    The Sunken Admiral.
  • Шеффауер Герман-Георг: На мелях Туланга [1926] 28k   Рассказ
  • Шиканедер Эмануэль: Волшебная флейта [1791] 94k   Оценка:7.00*3   Пьеса
    Die Zauberflöte.Опера-зингшпиль (либретто знаменитой оперы Моцарта).Вольный перевод с немецкого М. А. Кузмина (1924 г.).
  • Шиллер Фридрих: "Чуден был он, точно ангел рая..." [1805] 1k   Стихотворение
    Перевод А. Н. Апухтина (1858).
  • Шиллер Фридрих: Боги Греции [1805] 8k   Стихотворение
    Перевод М. М. Достоевского (1860).
  • Шиллер Фридрих: Варбек [1805] 135k   Пьеса
    Warbeck.(Наброски)Перевод Владимир Лихачева (1901).
  • Шиллер Фридрих: Великодушный поступок из новейшей истории [1782] 8k   Очерк
    Eine großmütige Handlung, aus der neuesten Geschichte.Перевод Михаила Погодина (1827).
  • Шиллер Фридрих: Вильгельм Телль [1804] 639k   Пьеса
    ("Wilhelm Tell")Трагедия.Перевод Федора Миллера (1843).
  • Шиллер Фридрих: Вильгельм Телль [1804] 499k   Пьеса
    ("Wilhelm Tell")Трагедия.Перевод А. Г. Ротчева (1829).
  • Шиллер Фридрих: Водолаз [1839] 20k   Оценка:3.98*14   Стихотворение
    Перевод П. Ф. Алексеева (1839).
  • Шиллер Фридрих: Два Пикколомини [1799] 495k   Пьеса
    (Die Piccolomini).Драматическая поэма.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Шиллер Фридрих: Деметриус [1804] 109k   Пьеса
    Перевод Л. А. Мея.
  • Шиллер Фридрих: Дети дома [1803] 26k   Пьеса
    Перевод Р. А. Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Дмитрий Самозванец [1805] 310k   Пьеса
    Demetrius (не окончена).Предисловіе къ "Димитрію Самозванцу". Проф. Е. Ф. ШмурлоПеревод Льва Мея (1860).
  • Шиллер Фридрих: Дон Карлос, инфант испанский [1787] 36k   Пьеса
    Перевод А. И. Куприна (фрагменты) (1919).
  • Шиллер Фридрих: Дон-Карлос инфант Испанский [1848] 1832k   Оценка:6.64*11   Пьеса
    Драматическое стихотворение.Перевод М. Достоевского.
  • Шиллер Фридрих: Духовидец [1789] 261k   Повесть
    Из бумаг графа О***.(Der geisterseher. Aus den papieren des grafen O***).Перевод Михаила Михайлова.
  • Шиллер Фридрих: Жалобы девушки [1798] 1k   Стихотворение
    Перевод А. Х. Востокова (1811).
  • Шиллер Фридрих: Завтрак герцога Альбы в Рудольштадтском замке в 1647 году [1788] 8k   Рассказ
    Herzog von Alba bei einem Frühstück auf dem Schlosse zu Rudolstadt. Im Jahr 1547.Перевод Розы Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Заговор Фиеско в Генуе [1782] 239k   Пьеса
    Die Verschwörung des Fiesco zu Genua.Переводчик Разбойниковъ (Н. Х. Кетчер), 1830.
  • Шиллер Фридрих: Заговор Фиеско в Генуе [1782] 277k   Пьеса
    Die Verschwörung des Fiesco zu Genua.Вступительный этюд к "Заговору Фиеско". А. А. РейнгольдтаНовый перевод Виктора Крылова.
  • Шиллер Фридрих: Игра судьбы [1789] 31k   Рассказ
    (Отрывокъ изъ правдивой исторіи).Spiel des Schicksals (Ein Bruchstück aus einer wahren Geschichte).Перевод Лидии Веселитской (1901).
  • Шиллер Фридрих: Идеал [1805] 6k   Стихотворение
    Перевод В. П. Андросова (1827)
  • Шиллер Фридрих: Из трагедии "Дмитрий Cамозванец" [1804] 34k   Пьеса
    Перевод Л. А. Мея.
  • Шиллер Фридрих: Из трагедии "Заговор Фиеско в Генуе" [1783] 17k   Пьеса
    ОтрывкиПеревод Н. В. Гербеля (1877)
  • Шиллер Фридрих: Из трагедии "Мария Стюарт" [1800] 37k   Пьеса
    Перевод А. А. Шишкова.
  • Шиллер Фридрих: Из трагедии "Пикколомини" [1799] 31k   Пьеса
    Перевод В. Лялина.
  • Шиллер Фридрих: Из трагедии "Смерть Валленштейна" [1799] 147k   Пьеса
    Перевод А. А. Шишкова.
  • Шиллер Фридрих: История отпадения Нидерландов от испанского владычества [1788] 713k   Монография
    (Geschichte des Abfalls der Vereinigten Niederlande).Новый перевод проф. А. С. Трачевского (1901).Приложения:а) Суд над графами Эгмонтом и Горном и казнь их. б) Осада Антверпена принцем Пармским в 1584-1585 гг.
  • Шиллер Фридрих: История Тридцатилетней войны [1793] 867k   Монография
    Geschichte des Dreißigjährigen Krieges.Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Шиллер Фридрих: Коварство и любовь. Отрывки [1784] 119k   Пьеса
    Мѣщанская драма.Kabale und LiebeПеревод М. М. Достоевского.
  • Шиллер Фридрих: Коварство и любовь [1783] 288k   Оценка:5.83*4   Статья
    Перевод М. Л. Михайлова (1857).
  • Шиллер Фридрих: Лагерь Валленштейна [1800] 388k   Пьеса
    Перевод Л. Мея (1861).
  • Шиллер Фридрих: Мальтийцы [1799] 39k   Пьеса
    Die Malteser.(Наброски)Перевод Зинаиды Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Мария Стюарт [1799] 843k   Пьеса
    Вступительный этюд к трагедии проф. А. И. Кирпичникова, перевод В. С. Лихачева (1901).
  • Шиллер Фридрих: Мать-убийца [1813] 16k   Стихотворение
  • Шиллер Фридрих: Мессинская невеста или Братья враги [1803] 496k   Пьеса
    (Die Braut von Messina oder die feindlichen Brüder)Трагедия с хорами. Перевод К. Р. (1885).В качестве предисловия -- статья Ф. Шиллера "Об употреблении хора в трагедии". Перевод Ф. Б. Миллера.
  • Шиллер Фридрих: Мысли об употреблении пошлого и низкого в искусстве [1802] 17k   Статья
    Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Шиллер Фридрих: Наивная и сантиментальная поэзия [1805] 154k   Статья
    Перевод М. М. Достоевского (1850).
  • Шиллер Фридрих: Наивная и сентиментальная поэзия [1796] 221k   Статья
    Über naive und sentimentalische Dichtung.Перевод М. М. Достоевского (1860).
  • Шиллер Фридрих: Начало нового века [1805] 3k   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Шиллер Фридрих: О "Садовом календаре" на 1795 г [1794] 17k   Статья
    Über den Gartenkalender auf das Jahr 1795.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: О возвышенном [1795] 39k   Статья
    Über das Erhabene.Перевод Эрнеста Радлова (1902)
  • Шиллер Фридрих: О грации и достоинстве [1793] 141k   Статья
    Über Anmut und Würde.Перевод Зинаиды Венгеровой (1902).
  • Шиллер Фридрих: О необходимых пределах применения художественных форм [1795] 59k   Эссе
    Über die Gefahr ästhetischer Sitten.Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Шиллер Фридрих: О нравственной пользе эстетических нравов [1796] 23k   Статья
    Über den moralischen Nutzen ästhetischer Sitten.Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Шиллер Фридрих: О патетическом [1793] 71k   Эссе
    Über das Pathetische.Перевод П. И. Вейнберга (1902).
  • Шиллер Фридрих: О причине наслаждения, доставляемого трагическими предметами [1791] 37k   Статья
    Ueber den Grund des Vergnügens an tragischen Gegenständen.Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Шиллер Фридрих: О современном немецком театре [1805] 21k   Статья
    Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: О стихотворениях Бюргера [1794] 34k   Статья
    Über Bürgers Gedichte.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: О стихотворениях Маттисона [1787] 46k   Статья
    Über Matthissons Gedichte.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: О трагическом искусстве [1792] 54k   Эссе
    Über die tragische Kunst.Перевод А. Г. Горнфельда (1902)
  • Шиллер Фридрих: Об "Эгмонте", трагедии Гёте [1788] 26k   Статья
    Über Egmont, Trauerspiel von Goethe.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: Опыт исследования вопроса о связи между животной и духовной природою человека [1780] 91k   Трактат
    Versuch über den Zusammenhang der tierischen Natur des Menschen mit seiner geistigen.Перевод Юрия Антоновского (1902).
  • Шиллер Фридрих: Орлеанская дева [1801] 289k   Оценка:6.48*15   Пьеса
    (Die Jungfrau von Orleans).Перевод В. А. Жуковского (1824).
  • Шиллер Фридрих: Отрывки [1867] 30k   Сборник стихов
    Сцена из последней неоконченной трагедии Шиллера "Дмитрий Самозванец"Монолог Тэклы (Из "Валленштейна")Перевод Каролины Павловой (1855).
  • Шиллер Фридрих: Отрывок из "Мессинской невесты" [1803] 36k   Пьеса
    Переводчик не указан (1828).
  • Шиллер Фридрих: Отрывок из Димитрия Самозванца [1804] 7k   Пьеса
    Перевод А. Петрова.
  • Шиллер Фридрих: Отрывок из Шиллеровой трагедии "Дон Карлос" [1828] 32k   Оценка:7.00*3   Пьеса
    Перевод П. Г. Ободовского.
  • Шиллер Фридрих: Очерки [1819] 12k   Книга очерков
    Должность поэтаО страстномПеревод В. К. Бриммера
  • Шиллер Фридрих: Песнь о колоколе [1800] 61k   Баллада
    Das Lied von der Glocke.Перевод Авдотьи Глинки (1832).
  • Шиллер Фридрих: Песнь Радости [1824] 7k   Стихотворение
    Перевод Ф. И. Тютчева
  • Шиллер Фридрих: Пикколомини [1799] 978k   Пьеса
    Die Piccolomini.Перевод П. И. Вейнберга (1904).
  • Шиллер Фридрих: Письма о "Дон-Карлосе" [1788] 108k   Эссе
    Briefe über Don Carlos.Перевод Федоре Батюшкова (1902)
  • Шиллер Фридрих: Письма об эстетическом воспитании человека [1795] 247k   Трактат
    Über die ästhetische Erziehung des Menschen.Перевод Эрнеста Радлова (1902)
  • Шиллер Фридрих: Пляска [1827] 5k   Стихотворение
    Перевод П. П. Шкляревского.
  • Шиллер Фридрих: Погребальная песнь индейцев [1805] 25k   Стихотворение
    Погребальная песнь индейцевПеснь о колоколеПеревод Д. Е. Мина (1854).
  • Шиллер Фридрих: Покрытый идол в Саисе [1795] 11k   Стихотворение
    (Das verschleierte Bild zu Sais).Драматическая поэма.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Шиллер Фридрих: Предисловие к "Истории Мальтийского ордена, обработанной по Верто г. М. Н." [1792] 15k   Статья
    Vorrede zu der Geschichte des Malteserordens nach Vertot von M. N. bearbeitet.Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: Преступник из-за потерянной чести [1786] 65k   Рассказ
    Der Verbrecher aus verlorener Ehre.(Дѣйствительное происшествіе).Перевод Розы Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Приветствия искусств [1804] 45k   Стихотворение
    Die Huldigung der Künste. Перевод О. Н. Чюминой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Прогулка под липами [1782] 15k   Рассказ
    Der Spaziergang unter den LindenПеревод Розы Венгеровой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Разбойники [1781] 270k   Пьеса
    (Die Räuber).Текст издания: Киев-Харьков: Ф. А. Иогансон, 1900. .
  • Шиллер Фридрих: Разбойники [1781] 286k   Пьеса
    (Die Räuber).Перевод С. А. Порецкого (1901).
  • Шиллер Фридрих: Разбойники [1784] 367k   Пьеса
    (Die Räuber).Перевод М. Достоевского, с добавлениями Зин. Венгеровой.Вступительный этюд к "Разбойникам". Проф. А. И. Кирпичникова.
  • Шиллер Фридрих: Семела [1782] 101k   Пьеса
    Semele.Перевод А. Фета.Вступительная заметка к "Семеле". Проф. Ф. Ф. Зелинского.
  • Шиллер Фридрих: Семела [1782] 101k   Пьеса
    Semele.Вольный переводъ драматической поэмы Шиллера. Перевод Б. Н. Алмазова (1868)
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 336k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).Перевод К. К. Павловой (1868).
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 960k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).П. И. Вейнберга и О. Н. Чюминой (1901).
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 778k   Пьеса
    Wallensteins Tod.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Шиллер Фридрих: Смерть Валленштейна [1799] 146k   Пьеса
    (Wallensteins Tod).Действие третье. Явления XVIII, XIX, XX, XXI, XXII и XXIII.Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1805] 32k   Оценка:2.00*3   Сборник стихов
    БеспредельностьМигНадовесская похоронная песняКолумбДруг и врагРебенок в колыбелиКлючВеликий мигДолг каждогоВеличие мираСеятельМетафизикДифирамбПрощание ГектораИстукан ИзидыОдиссейНенияИлиадаСогласиеАрхимед и ученикОжидание и исполнениеДанаидыДруг и врагTriebfedernЛжеученыеУченый ...
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1805] 27k   Сборник стихов
    МиннеЛаура за клавесиномПеснь радостиБоги ГрецииИдеалыПеревод В. Г. Бенедиктова (1884).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1804] 86k   Оценка:4.02*5   Стихотворение
    КубокПерчаткаПоликратов перстеньРыцарь ТогенбургЖеланиеТоржество победителейПутешественникГорная песняКассандраГраф ГабсбургскийЖалоба ЦерерыЭлевзинский праздникИвиковы журавлиСражение с змеемПеревод В. А. Жуковского.
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1802] 3k   Стихотворение
    Текла (Голос духа)Тайна воспоминанияПеревод А. А. Григорьева.
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1795] 18k   Сборник стихов
    ТайнаВстречаИдеалыК радостиВечерБорьбаПеревод К. С. Аксакова
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1877] 296k   Сборник стихов
    1. Могущество песнопения.-- Н. Гербеля2. Беспредельность.-- С. Шевырёва3. Вечер. -- Л. Мея4. Орлеанская дева. -- Н. Гербеля5. Надежда. -- Ѳ. Миллера6. Дева из чужбины. --Н. Гербеля8. Жалобы девушки. -- В. Лялина9. Слова веры. -- А. Струговщикова10. Горный путь. -- В. Гаевскаго11. ...
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1882] 19k   Сборник стихов
    НезнакомкаЛауреПевцы минувшего времениРебенкуПрощание певцаПеревод Н. В. Гербеля (1882).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1901] 2463k   Сборник стихов
    Собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей. Под ред. С. А. Венгерова
  • Шиллер Фридрих: Сцена из трагедии Шиллера "Мария Стюарт" [1799] 42k   Пьеса
    Перевод П. И. Вейнберга.
  • Шиллер Фридрих: Театр, как моральное учреждение [1784] 29k   Статья
    (Die Schaubühne als eine moralische Anstalt betrachtet).(Прочитано въ публичномъ засѣданіи курфюрстскаго нѣмецкаго общества въ Маннгеймѣ, въ 1784 году).Перевод Всеволода Чешихина (1902).
  • Шиллер Фридрих: Торжество любви [1805] 10k   Стихотворение
    Перевод С. П. Шевырева (1824).
  • Шиллер Фридрих: Турандот, принцесса Китайская [1801] 432k   Пьеса
    (Turandot).Сказочная трагикомедия в 5 действиях. Новый перевод Анны Ганзен (1901).(Сюжет заимствован у Гоцци).
  • Шиллер Фридрих: Философские письма [1786] 68k   Эссе
    Philosophische Briefe.Перевод Эрнеста Радлова (1902)
  • Шиллер Фридрих: Что значит изучать всемирную историю [1789] 48k   Речь
    (Вступительная лекция).Этою лекцией Шиллер открыл свой курс всеобщей истории в Йенском университете.Перевод П. И. Вейнберга (1901).
  • Шиллер Фридрих: Юноша и старик [1792] 8k   Рассказ
    (Опыт неученого человека).Вѣроятно принадлежитъ другу Шиллера - Шарфенштейну (см. т. I, біографія) и только исправлено Шиллеромъ.Перевод Розы Венгеровой (1901).
  • Шиманский Адам: Мацей Мазур [1888] 68k   Рассказ
    (Maciej Mazur).Из сибирских рассказов.Перевод Владимира Лихачева.
  • Шимонович Шимон: Жницы [1871] 32k   Стихотворение
    ("Żeńcy") Перевод Н. В. Берга
  • Шиф Гарри: Для рекламы [1898] 32k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 36.
  • Шиф Гарри: Так начал Вандербильт [1898] 32k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 46.
  • Шкуркин Павел Васильевич: Путешествие восьми бессмертных за море [1926] 139k   Повесть
    Даосское сказание.
  • Шлегель Август Вильгельм: Август Вильгельм Шлегель: биографическая справка [1975] 28k   Статья
  • Шлегель Август Вильгельм: Рим [1791] 59k   Статья
    ("Жизнь ты узнала на лонѣ Парѳенопеи роскошномъ...")Перевод Федора Миллера (1877).
  • Шлегель Фридрих: Стихотворения [1829] 26k   Стихотворение
    1. Потонувший замок. -- Ф. Миллера2. Гармония жизни. -- А. Ротчева.
  • Шлёцер Август-Людвиг: Замечания иностранца о С.Петербурге... [1764] 9k   Эссе
  • Шлёцер Христиан Августович: Взор на прошедшее, настоящее и будущее [1808] 18k   Статья
  • Шлёцер Христиан Августович: Краткое начертание сибирской истории [1804] 54k   Очерк
    Шлецер Х.А. Краткое начертание сибирской истории: [Пер. из фр. журн.] // Вестн. Европы. - 1804. - Ч.17, N 19. - С.183-212.[Шлецер Х.А.] Продолжение краткаго начертания сибирской истории: (Из учен. арх.) // Вестн. Европы. - 1804. - Ч.18, N 24. - С.259-281.
  • Шлиман Генрих: Генрих Шлиман [1904] 13k   Очерк
    Біографическій очеркъ.Перевод с немецкого Н. Д.Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 6, 1904
  • Шлиппенбах Ульрих-Герман-Генрих: Эпиграммы на того, которого вся жизнь была язвительною эпиграммою на человечество [1814] 2k   Стихотворение
    Эпиграмма на Наполеона I.
  • Шмид Герман: Пеший конному -- не товарищ [1869] 659k   Роман
    Текст издания: журнал "Дело", 1869 NoNo 10-12.
  • Шмид Герман: Погребенье [1910] 2k   Стихотворение
    "Я смерти не боюсь -- мне страшно погребенье..."Перевод А. Д. (1910).
  • Страниц (57): 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru