Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20405)
Поэзия (5849)
Драматургия (2282)
Переводы (11225)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3385)
История (2991)
Публицистика (19317)
Критика (15925)
Философия (1146)
Религия (1193)
Политика (485)
Историческая проза (899)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1482)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1137)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8873)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2343)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2577)
Глава (572)
Повесть (2153)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12670)
Поэма (820)
Сборник стихов (2588)
Стихотворение (2133)
Эссе (253)
Очерк (9152)
Статья (34954)
Песня (24)
Новелла (629)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (145)
Книга очерков (777)
Переписка (2402)
Дневник (248)
Речь (867)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Перстень
Ответ почтенному

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6628
 Произведений: 76922

03/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Билевич Н.И.
 Брюсов В.Я.
 Введенский И.И.
 Дюфренуа А.
 Кларети Ж.
 Конрад Д.
 Консьянс Х.
 Лешков Д.И.
 Михайлов В.П.
 Писаржевский О.Н.
 Прешерн Ф.
 Штрац Р.
Страниц (57): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Валишевский Казимир Феликсович: Бунт Стеньки Разина [1903] 34k   Очерк
    Исторический очерк.
  • Валишевский Казимир Феликсович: Вокруг трона [1901] 836k   Роман Комментарии
    Перевод Августы Гретман (1909).
  • Валишевский Казимир Феликсович: Дочь Петра Великого [1902] 1028k   Оценка:7.46*4   Монография
    (La Dernière des Romanov, Élisabeth I-re).Елизавета I, Императрица ВсероссийскаяРусский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Валишевский Казимир Феликсович: Иван Грозный [1904] 912k   Оценка:7.00*4   Монография
    Ivan le Terrible (1530-1584).
  • Валишевский Казимир Феликсович: Марысенька (Мария де Лагранж д"Аркиен), [1898] 513k   Книга очерков
    жена Собесского, королева Польши. 1641-1716 гг.(Marysienka, Marie de La Grange d"Arquien, reine de Pologne, femme de Sobieski, 1641-1716).Текст издания: Москва, издательство "Сфинкс", 1912.
  • Валишевский Казимир Феликсович: Никон [1903] 60k   Очерк
    Исторический очерк.
  • Валишевский Казимир Феликсович: Павел I. Сын Екатерины Великой [1912] 1113k   Роман
    Le Fils de la grande Catherine, Paul Ier.
  • Валишевский Казимир Феликсович: Первые Романовы [1909] 931k   Книга очерков
    Le Berceau d"une dynastie, les premiers Romanov, 1613-1682.Первая часть. Образование государства.Глава первая. Основатель династии. Михаил Феодорович.Глава вторая. Реставрация.Глава третья. Отец Петра Великого.Глава четвертая. Царь и патриарх.Глава пятая. Бунт Стеньки Разина.Глава ...
  • Валишевский Казимир Феликсович: Петр Великий [1897] 1091k   Роман
    Pierre le Grand.Перевод Августы Гретман.
  • Валишевский Казимир Феликсович: Роман императрицы. Екатерина II [1893] 1124k   Монография Комментарии
    Le Roman d"une impératrice, Catherine II de Russi.
  • Валишевский Казимир Феликсович: Смутное время [1906] 884k   Книга очерков
    La Crise révolutionnaire, 1584-1614.Перевод с французского под редакцией и с предисловием Е. Н. Щепкиной.
  • Валишевский Казимир Феликсович: Царство женщин [1900] 718k   Монография
    L"héritage de Pierre le Grand: règne des femmes, gouvernement des favoris. 1725-1741Русский перевод издательства "Сфинкс" (1911 г. без указания переводчика).Дословно: Наследие Петра Великого: Царствование женщин. Правление фаворитов. 1725-1741 годы.Часть первая. ...
  • Валлер Макс: Наполнен сумрачный альков [1889] 5k   Стихотворение
    ("Наполнен сумрачный альков...")Перевод Эллиса (1908).
  • Валлес Жюль: Бакалавр [1881] 379k   Роман
    Le bachelier.Текст издания: журнал "Наблюдатель", NoNo 1-5, 1882.
  • Валлес Жюль: Жак Винтрас [1879] 139k   Повесть
    Jacques Vingtras.Текст издания: журнал "Дѣло", No 9, 1879.
  • Валлон Анри: История рабства в античном мире [1847] 1087k   Монография
    (Histoire de l"esclavage dans l"antiquité)Том I. Рабство в Греции.Том II. Рабство в Риме.
  • Валлот Вильгельм: Парис [1886] 131k   Повесть
    Paris, der Mime.
  • Валон Алексис Де: Десятый бой быков в Мадриде в 1845 году [1845] 48k   Статья
    La decima corrida de toros.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 6, 1846.
  • Вальтер Фон Дер Фогельвейде: Два стихотворения [1210] 16k   Стихотворение
    1. Немецкие женщины; 2. Песнь. Перевод и вступительная статья Дмитрия Минаева (1877).
  • Ван Сяонун: Хитрость с пустым городом [1902] 28k   Пьеса
    Пьеса кунь-юй, в 1-ом действии, в стихах.По мотивам романа Ло Гуаньчжуна "Троецарствие".Перевод Б. А. Васильева (1928).
  • Ван-Лерберг Шарль: Избранные стихотворения [1904] 53k   Сборник стихов
    Смутные видения (1898)Золотая ладья. Перевод ЭллисаИз поэмы "Сад замкнутый" "Я прильну к тебе здесь, на сердце твое..." Перевод К. Бальмонта"Эти руки, прялкой утомленные..." Перевод Эллиса"Она развязала на поясе узел и стала, нагая..." Перевод ...
  • Ван-Эден Фредерик: Маленький Иоганнес [1887] 269k   Роман
    De kleine Johannes.Перевод с голландского А. Израильсона (1914).
  • Ван-Эден Фредерик: Маленький Иоганнес [1887] 265k   Роман
    De kleine Johannes.Перевод с голландского Е. Н. Половцова (1897).
  • Вандаль Альбер: Возвышение Бонапарта [1902] 1205k   Монография Комментарии
    Том I. Происхождение брюмерского консульства.(L"Avènement de Bonaparte. I. La Genèse du Consulat. Brumaire. La Constitution de l"an VIII).Перевод Зинаиды Журавской (1905).
  • Вандаль Альбер: Наполеон и Александр I. Том 1. От Тильзита до Эрфурта [1891] 1147k   Монография
    De Tilsit à Erfurt.Русский перевод В. Шиловой (1910).
  • Вандаль Альбер: Наполеон и Александр I. Том 2. Второй брак Наполеона. Упадок союза [1894] 1210k   Монография
    1809. Le second mariage de Napoléon; déclin de l"alliance.Русский перевод В. Шиловой (1911).
  • Вандаль Альбер: Наполеон и Александр I. Том 3. Разрыв франко-русского союза [1896] 1314k   Монография
    La Rupture.Русский перевод В. Шиловой (1913).
  • Варкоч Николай: Донесение [1589] 70k   Описание
    Написанное в Праге в 1589 г. Николаем Варкочем его императорскому величеству в связи с возвращением от великого князя Московского, к которому Варкоч был послан его величеством для обсуждения вопросов, являющихся содержанием этого донесения.Перевод Л. П. Лаптевой (1978).
  • Варкоч Николай: Описание путешествия в Москву Николая Варкоча, посла Римского императора, в 1593 году [1593] 70k   Описание
    Перевод А. Шемякина (1874).
  • Вассерман Якоб: Золото Кахамарки [1928] 86k   Повесть Комментарии
    В оригинале - "Золото Кахамалки". Перевод, скорее всего, Юрия Лялина, 1929.
  • Вассерман Якоб: Свободная любовь [1900] 453k   Роман
    В оригинале - "История юной Ренаты Фукс"Перевод с немецкого Н. Дадоновой, 1908.
  • Ваттерле Е.: Эльзасское предание [1915] 10k   Рассказ
    Текст издания: Синий журнал. 1915. No 27, 4 июля.
  • Вебер Макс: Зимняя ночь на паровозе [1875] 18k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 24, 1906.
  • Вебер Макс: Под поездом в ночь на Новый Год [1875] 24k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 24, 1906.
  • Вега Лопе Де: "О, как нехорошо любить притворно!.." [1635] 1k   Стихотворение
    Перевод В. А. Пяста (1935).
  • Вега Лопе Де: Девушка с кувшином [1595] 184k   Пьеса
    Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
  • Вега Лопе Де: Звезда Севильи [1597] 182k   Пьеса Комментарии
    Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
  • Вега Лопе Де: Из пьесы "Варлаам и Иосаф". Из монолога Иосафа. "Печаль я чувствую..." [1601] 2k   Оценка:7.30*5   Пьеса
    Перевод К. Д. Бальмонта
  • Вега Лопе Де: Овечий ключ [1614] 366k   Пьеса
    (Fuenteovejuna)Драма.Перевод К. Д. Бальмонта
  • Вега Лопе Де: Ольмедский рыцарь [1621] 217k   Пьеса
    El caballero de Olmedo.Вольный перевод с испанского М. Н. Тимофеевой (1913 г.).
  • Вега Лопе Де: Сети Фенизы [1617] 137k   Пьеса
    El Anzuelo de Fenisa.Перевод А. Н. Бежецкого.Текст издания: "Вестник Иностранной Литературы", No 4, 1893
  • Вега Лопе Де: Учитель танцев [1601] 244k   Оценка:7.48*7   Пьеса
    Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
  • Ведекинд Франк: Пробуждение весны [1891] 117k   Оценка:7.46*4   Пьеса Комментарии
    Детская трагедияПеревод Г. Федера под редакцией Федора Сологуба.
  • Вейганд Вильгельм: Человечество [1910] 1k   Стихотворение
    "За то, что я светом одет..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Вейнберг Петр Исаевич: Шотландские народные баллады [1883] 29k   Сборник стихов
    ЭдвардВильям и МаргаритаДжон О"Бединн
  • Вейнланд Давид Фридрих: Руламан [1878] 234k   Повесть
    RulamanИз жизни первобытного человека.Перевод Арт. Феличе (1924).
  • Вейсе Христиан Феликс: Из "Песен для детей" [1769] 2k   Стихотворение
    Перевод Б. М. Федорова
  • Вейсе Христиан Феликс: Ричард Третий [1859] 28k   Статья
    Перевод П. И. Фонвизина (1780).
  • Вейсе Христиан Феликс: Христиан Феликс Beйcce [1805] 4k   Статья
    Текст издания:"Вѣстникъ Европы", No 5, 1805. (Изъ Нѣм. Журн.)Перевод М. Т. Каченовского.
  • Вейсс Франсуа-Родольф: Нравственные основы жизни. Том II [1785] 537k   Трактат
    Principes philosophiques, politiques et moraux.Русский перевод 1881 г. (без указания переводчика).
  • Вейсс Франсуа-Родольф: Нравственные основы жизни. Том I [1785] 578k   Трактат
    Principes philosophiques, politiques et moraux.Русский перевод 1881 г. (без указания переводчика).
  • Вейсс Франсуа-Родольф: О здоровьи [1808] 5k   Статья
    Вестник Европы. -- 1817. -- Ч. 95, No 20.
  • Вейсс Франсуа-Родольф: О несчастии [1819] 10k   Очерк
    "Вестник Европы". -- 1819. -- Ч. 106, No 14.Перевод И. И. Давыдова.
  • Векселль Йосеф Юлиус: Два стихотворения [1917] 3k   Стихотворение
    Есть ли доблесть в тебе. Перевод И. Каншиной (1917).Бриллиант на мартовском снегу ("На снежном сугробе прозрачный..."). Перевод Д. Семеновского (1917).
  • Векселль Йосеф Юлиус: Скалы Финского залива [1868] 6k   Стихотворение
    ("Минуя бурун и смерть, мы плывем...")
  • Вела И.: Стихотворения [1871] 12k   Сборник стихов
    Возвращение домойПолудницаЕздокНезнакомец у могилы
  • Величко Василий Львович: Из Гафиза [1889] 4k   Стихотворение
    "Под окошком твоим я стою один..."
  • Величко Василий Львович: Переводы [1903] 7k   Статья
    Абу Таммам, Аль-Валладе, Николоз Бараташвили, Илья Чавчавадзе
  • Вельде Карл-Франц Фан-Дер: Асмунд Тирсклингур [1829] 93k   Повесть
    (Asmund Thyrsklingurson)Повесть, действие в исходе XVII века.Перевод Вильгельма Тило (1829).
  • Вельяшев-Волынцев Дмитрий Иванович: О мумиях [1815] 10k   Очерк
  • Венгерская Литература: Вне дома [1910] 6k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 21.
  • Венгерская Литература: Достопамятная просьба, поданная от венгерских чинов эрц-герцогу палатину [1806] 6k   Статья
    [О восстановлении политических прав Венгерского королевства].
  • Венгерский Томаш Каетан: Философ [1871] 7k   Стихотворение
    ("Есть ли деньги, нѣту ль денегъ...")Перевод В. Г. Бенедиктова
  • Вендель Герман: От натурализма к мистицизму [1908] 85k   Очерк
    (Четверть столетия развития немецкой литературы) I. "Революция в литературе".II. Десятилетие "сверхчеловека".III. Романтизм, "формализм", символизм и мистицизм.Текст издания: журнал "Современный Мір", No 3, 1908.
  • Верга Джованни: В дворницкой [1884] 20k   Новелла
    Il canarino del n. 15.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 2, 1884.
  • NewВерга Джованни: В суде [1887] 17k   Новелла
    Un processoПеревод Н. Рей (1903).
  • Верга Джованни: В трактире добрых друзей [1883] 25k   Очерк
    L"osteria dei "Buoni Amici".Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1883.
  • Верга Джованни: В цирюльне [1884] 15k   Рассказ
    Conforti.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 2, 1884.
  • Верга Джованни: Весна [1876] 21k   Новелла
    PrimaveraПерев. В. Крестовскаго (псевдонимъ)..Текст издания: "Живописное обозрение", No 7, 1887.
  • Верга Джованни: Война за святых [1881] 18k   Новелла
    Guerra di santi.Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Верга Джованни: Господа [1887] 15k   Рассказ
    (I galantuomini).Из деревенских разсказовПеревод В. Крестовскаго (псевдонимъ)..Текст издания: "Живописное обозрение", No 7, 1887.
  • Верга Джованни: Его последний день [1883] 17k   Очерк
    L"ultima giornata.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1883.
  • Верга Джованни: Иели пастух [1880] 52k   Новелла
    Jeli il pastore.Перевод Михаила Иванова (1901).
  • Верга Джованни: Избранные рассказы [1881] 63k   Сборник рассказов
    Текст издания: Москва: "Художественная литература", 1935.Клейменый Рыжий (Rosso malpelo). Перевод Л. Хавкиной Свобода (Libertà). Перевод И. Романович Драка святых (Guerra di santi ). Перевод И. Романович Дон Личчу Папа (Сельское правосудие=Don Licciu Papa) Перевод ...
  • Верга Джованни: Извозчик [1884] 11k   Рассказ
    In piazza della Scala.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 2, 1884.
  • Верга Джованни: На черном хлебе [1883] 74k   Рассказ
    Pane nero.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1883.
  • Верга Джованни: Недда [1874] 47k   Новелла
    Nedda.(Разсказъ изъ сицилійской жизни).Перевод Екатерины Летковой.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 6, 1890.
  • Верга Джованни: Побежденные [1881] 299k   Роман
    Настоящее название романа "Семейство Малаволья" ("I Malavoglia"). "Побежденные" ("I Vinti") -- это общее заглавие цикла из пяти романов (написаны два с половиной).
  • Верга Джованни: Рыжий негодяй [1878] 27k   Новелла
    Rosso Malpelo.Перевод Михаила Иванова (1901).
  • Верга Джованни: Сельская честь [1881] 12k   Новелла
    Cavalleria rusticana.Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Верга Джованни: Сельские очерки [1883] 55k   Книга очерков
    Novelle rusticane.1. Лихорадка (Malaria).2. Нажитое добро (La roba).3. Помещики (I galantuomini).Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1883.
  • Верга Джованни: Сельские очерки [1883] 86k   Сборник рассказов
    Novelle rusticane.I. Похождения пегого осла (Storia dell"asino di S. Giuseppe).II. Деревенския сироты (Gli orfani).III. Деревенские рыцари (Cavalleria rusticana).IV. Товарищи (Camerati).Перевод Н. Н. Фирсова."Отечественныя Записки", No 5, 1883.
  • Верга Джованни: Сельское правосудие [1883] 17k   Рассказ
    Don Licciu Papa.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 6, 1883.
  • Верга Джованни: Семья Малаволья [1881] 522k   Роман
    I Malavoglia.Перевод Анны Бонди (1936).
  • Верга Джованни: Скорбный путь [1883] 18k   Очерк
    Via Crucis.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1883.
  • Верга Джованни: Эли-пастушок [1881] 76k   Очерк
    Jeli il pastore.Перевод Н. Н. Фирсова.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 3, 1883.
  • Вергилий: Дидона [1809] 114k   Поэма
    Энейды Виргилиевой книга IV.Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Вергилий: Низос и Эвриал [1808] 47k   Поэма
    (Энейды Виргилиевой книга IX, стих 167-450.)Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • UpdВергилий: Отрывки из Виргилиевых Георгик [1816] 131k   Стихотворение
    Перевод А. Ф. Воейкова.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", 1814-1816.
  • Вергилий: Отрывоки из Виргилиевой Энеиды [1836] 29k   Поэма
    Перевод В. Я. Ветринского.
  • Вергилий: Разрушение Трои [1822] 62k   Стихотворение
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Вергилий: Суд о двух французских переводах Вергилиевой Энеиды [1806] 3k   Статья
    [Ж.Делиля и М. Ж. И. Гастона].
  • Вергилий: Титир и Мелибей [1806] 26k   Стихотворение
    (Эклога из Виргилия.)Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Вересаев Викентий Викентьевич: Гесиод. Теогония [1933] 68k   Оценка:6.56*11   Поэма
  • Вересаев Викентий Викентьевич: Гесиод. Труды и дни [1935] 56k   Оценка:4.87*151   Поэма Комментарии
  • Вересаев Викентий Викентьевич: Греческая эпиграмма [1933] 2k   Оценка:8.00*3   Сборник стихов
  • Верлен Поль: "В сребристом сиянье..." [1893] 3k   Стихотворение
    Перевод М. А. Давыдовой
  • Верлен Поль: Голоса [1897] 5k   Стихотворение
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Верлен Поль: Осенняя песнь [1896] 2k   Стихотворение
    Перевод К. Иваницкого-Василенко.
  • Верлен Поль: Пять стиховторений [1888] 32k   Сборник стихов
    Jésuitisme -- Иезуитство ("Убийца дней моих, глумливая тоска..."). Перевод Ариадны Эфрон (1968).Malines -- Малин ("Краснеет замка черепица...") Перевод Ариадны Эфрон (1968)."Beauté des femmes, leur faiblesse, et ces mains pâles... " -- ...
  • Верлен Поль: Стихи [1908] 20k   Сборник стихов
    избранные и переведённые Фёдором Сологубом
  • Верлен Поль: Стихотворения [1889] 41k   Оценка:4.59*10   Сборник стихов
    ОбетПарижские крокиМаринаОсенняя песняБлагословенный часГеоргинВ тиши"Ах! пока, звезда денницы...""Так это будет в летний день. В тот час...""Один, дорогою проклятой...""Это - экстаз утомленности...""Целует клавиши прелестная рука...""По ...
  • Верлен Поль: Стихотворения [1889] 7k   Сборник стихов
    "В трактирах пьяный гул, на тротуарах грязь..."Бедный молодой пастушокПоследнее изящное празднествоСатурническая поэмаМаринаСафоПеревод Б. К. Лившица.
  • Верлен Поль: Стихотворения [1889] 23k   Сборник стихов
    Две вариации перевода на одну и ту же тему стихотворения из книги "Сатурнианские стихи".Перевод из книги "Учтивые празднества"Перевод из книги. "Песни без слов"Перевод из книги "Мудрость"Переводы из книги "Когда-то и недавно"Переводы ...
  • Верлен Поль: Стихотворения [1889] 10k   Сборник стихов
    Перевод Ф. Сологуба.
  • Верлен Поль: Стихотворения [1896] 6k   Сборник стихов
    Сонет. ("Мой друг! еще блестит надежда пред тобою...)Песня Гаспара Гаузера.Перевод Н. Новича.
  • Верлен Поль: Стихотворения [1896] 10k   Сборник стихов
    "Мне страшно, Господи. Душа трепещет в страхе...""Рояль, где нежных рук не замерли лобзанья...""Я не знаю зачем..."Перевод А. Кублицкой-Пиоттух.
  • Верн Жюль: 80000 километров под водой [1870] 820k   Роман
    20000 mille lieues sous les mers.Перевод Игнатия Петрова (1932).
  • Верн Жюль: В 2889 году [1889] 21k   Рассказ Комментарии
    Неизданный научно-фантастический рассказ Жюля Верна.(La Journée d"un journaliste américain en 2890).Перевод и примечания А. Беляева (1927).
  • Верн Жюль: Вверх дном [1889] 226k   Роман
    Sans dessus dessousПеревод Марко Вовчок.
  • Верн Жюль: Великолепное Ориноко [1897] 584k   Роман
    Le Superbe Orénoque.Перевод под редакцией С. П. Полтавского (1928).
  • Верн Жюль: Воздушная деревня [1901] 356k   Роман
    Le Village aérienПеревод Е. Раковской.Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 19, 21, 1901.
  • Верн Жюль: Вокруг Луны [1870] 349k   Роман
    Autour de la LuneПеревод Марко Вовчок.
  • Верн Жюль: Вокруг Луны [1869] 397k   Роман
    Autour de la LuneТекст издания: журнал Русскій Вѣстникъ", NoNo 11-12, 1869.
  • Верн Жюль: Вокруг света в восемьдесят дней [1872] 443k   Роман
    Le Tour du monde en quatre-vingts jours.Текст издания: Журнал "Русский Вестник", Москва, NoNo 11-12, 1872, No 1 1873.
  • Верн Жюль: Гектор Сервадак [1877] 738k   Роман
    Приключения и путешествие в Cолнечном мире.(Hector Servadac)Текст издания: журнал "Природа и люди", NoNo 2-12, 1878.
  • Верн Жюль: Два года каникул [1888] 548k   Роман
    Deux ans de vacancesКнигоиздательство П. П. Сойкина, С.-Петербург, 1912 г. (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Двадцать тысяч лье под водой [1870] 818k   Роман Комментарии
    20000 mille lieues sous les mersРусский перевод 1907 г. (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Двадцать тысяч лье под водой [1870] 784k   Оценка:8.00*3   Роман Комментарии
    20000 mille lieues sous les mersПеревод Марко Вовчок.
  • Верн Жюль: Двадцать тысяч лье под водой [1870] 958k   Роман
    20000 mille lieues sous les mersТекст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 1-10, 1870 (видимо, первое издание романа на русском языке).
  • Верн Жюль: Дети капитана Гранта [1868] 1209k   Оценка:5.42*17   Роман
    Les Enfants du capitaine GrantПеревод А. В. Бекетовой. Иллюстрации Риу Э. (Édouard Riou)
  • Верн Жюль: Завещание чудака [1899] 802k   Роман
    Le Testament d"un excentrique, 1899.Перевод Веры Барбашевой (1941).
  • Верн Жюль: Зеленый луч [1882] 173k   Повесть
    Le Rayon vertПо изданию: Приложение к журналу "Природа и люди", 1907 год (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Золотой вулкан [1906] 673k   Роман
    Le Volcan d"or.Перевод под редакцией С. П. Полтавского (1928).
  • Верн Жюль: Маяк на краю света [1905] 250k   Роман
    Le Phare du bout du monde.Перевод под редакцией С. П. Полтавского (1930).
  • Верн Жюль: Миссис Брэникен [1891] 656k   Роман
    Mistress BranicanПо изданию: Книгоиздательство П. П. Сойкина, С.-Петербург, 1912 г. (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Михаил Строгов [1876] 341k   Роман
    Michel StrogoffПеревод Е. Н. Киселева.
  • Верн Жюль: Остров Ричмонд [1880] 400k   Роман
    Deux ans de vacancesПриключеніе пятнадцати мальчиковъ на необитаемомъ островѣ.Текст издания: журнал "Трудъ и забава", 1906.
  • Верн Жюль: От Земли до Луны [1865] 388k   Роман
    De la Terre à la Lune.Перевод Павла Ольхина.Текст издания М. О. Вольфа, 1870.
  • Верн Жюль: Паровой дом [1880] 527k   Роман
    La Maison à vapeur.Перевод с фр. Н. Седельникова.
  • Верн Жюль: Плавающий город [1871] 181k   Повесть
    Une ville flottanteпо изданию: Спб: Издательство П.П.Сойкина, 1902 г.
  • Верн Жюль: Приключения капитана Гаттераса [1866] 948k   Роман
    Les Aventures du capitaine HatterasИздание А. С. Суворина (1882), переводчик не указан.
  • Верн Жюль: Путешествие в страну пушных зверей, [1872] 472k   Роман
    или Приключения на Пловучем острове.(Le pays des fourrures).ЧАСТЬ ВТОРАЯПеревод Марко Вовчок, 1874.
  • Верн Жюль: Путешествие к центру Земли [1854] 516k   Оценка:7.30*5   Роман
    Voyage au centre de la TerreПеревод Н. А. Егорова (1913). Иллюстрации Риу Э. (Édouard Riou)
  • Верн Жюль: Путешествие к центру Земли [1864] 465k   Роман
    Voyage au centre de la Terre.Переделка с французского. С приложением статьи "Очерк происхождения и развития Земного шара". Издание Е. Лихачевой и А. Сувориной. С.-Петербург. 1865.
  • Верн Жюль: Пятнадцатилетний капитан [1878] 708k   Оценка:2.03*5   Роман
    Un Capitaine de quinze ans.Перевод Игн. Петрова (1934).
  • Верн Жюль: Пять недель на воздушном шаре [1863] 514k   Роман
    Cinq semaines en ballonПеревод А. В. Бекетовой.
  • Верн Жюль: С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут [1865] 333k   Роман
    De la Terre a la LuneПеревод Марко Вовчок.
  • Верн Жюль: Север против Юга [1887] 612k   Роман
    Nord contre Sud.
  • Верн Жюль: Сто тысяч верст [1870] 376k   Роман
    Кругосветное путешествие под водою, льдом и среди исчезнувшей Атлантиды. В 2 частях.("20000 mille lieues sous les mers")Перевод Е. Желабужского (1872).
  • Верн Жюль: Таинственный остров [1875] 962k   Роман Комментарии
    L"Île mystérieuse.Перевод Игн. Петрова (1934).
  • Верн Жюль: Таинственный остров [1875] 1314k   Роман
    L"Île mystérieuse.Перевод Марко Вовчок.
  • Верн Жюль: Цезарь Каскабель [1890] 521k   Роман
    César CascabelПеревод под редакцией С. П. Полтавского (1930).
  • Верн Жюль: Черная Индия [1877] 207k   Повесть
    Les Indes noiresПеревод и обработка З. Бобырь (1945).
  • Верн Жюль: Черная Индия [1877] 345k   Статья
    Les Indes noiresИздание И. Д. Сытина, 1898 (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Эдгар Поэ и его сочинения [1862] 77k   Очерк
    Edgar Poe et ses œuvres.Русский перевод 1864 г. (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Южная звезда [1884] 257k   Роман
    L"Étoile du sud.Русский перевод 1884 г. (без указания переводчика).Роман написан совместно с Андре Лори. Иллюстрации Леона Бенетта.
  • Верн Жюль: Юные путешественники [1903] 520k   Роман
    Bourses de voyageПеревод К. А. Гумберта (1904).
  • Верналь-Фонтениль: Крокодилы [1888] 44k   Рассказ
    Гипнотический рассказ. Les Crocodiles.Перевод Ел. Луценко (1889).
  • Верне Франсуа: Выходец из Луны [1805] 14k   Рассказ
    Перевод Михаила Каченовского, 1804.Вeстникъ Европы, 1805. -- Ч. 22, N 15. -- С.182-195.
  • Вернер Захария: Двадцать четвертое февраля [1815] 98k   Пьеса
    Трагедия в одном действии.Der vierundzwanzigste Februar.Перевод Жуковского В. А., Погодина М. П., Струговщикова А. Н..
  • Вернер Захария: Из трагедии "Аттила" [1812] 72k   Пьеса
    Attila.Перевод А. А. Шишкова.
  • Вернер Захария: Из трагедии "Двадцать четвертое февраля" [1815] 29k   Пьеса
    Der 24 Februar.Перевод А. Н. Струговщикова.
  • Вернер Чарльз Дадли: Рассказ о том, как я убил медведя. [1889] 19k   Рассказ
    Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Архистратиг Михаил [1887] 573k   Роман
    Sankt Michael, 1887.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Благородная дичь [1914] 112k   Рассказ
    Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Бог в помощь! [1874] 745k   Роман
    Glück auf!Текст издания: журнал "Нива", No 29-50, 1873.
  • Вернер Элизабет: Браконьер [1914] 37k   Рассказ
    Разсказъ.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: В добрый час [1874] 511k   Роман
    Glück auf!Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Винета [1877] 419k   Роман
    Vinetar, 1877.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Воспоминание [1914] 117k   Рассказ
    Текст издания: Э. Вернеръ "Полное собраніе сочиненій". Изданіе А.А. Каспари, 1914 г.
  • Вернер Элизабет: Выбирай! [1913] 42k   Рассказ
    Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Высшая точка зрения [1896] 68k   Рассказ
    Der höhere Standpunkt.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Герман [1879] 197k   Повесть
    HermannИздание А. А. Каспари, Санкт-Петербург, 1913.
  • Вернер Элизабет: Герой пера [1872] 377k   Роман
    Ein Held der Feder, 1872.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Два мира [1909] 463k   Роман
    Siegwart, 1909.Издание А. А. Каспари 1914 г. в современной орфографии.
  • Вернер Элизабет: Два мира [1909] 540k   Роман
    Siegwart.Текст: Изданіе А. А. Каспари. С.-Петербургъ, 1914.
  • Вернер Элизабет: Дорогой ценой [1878] 565k   Роман
    Um hohen Preis, 1878.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Заклятое золото [1900] 271k   Повесть Комментарии
    Hexengold, 1900.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Источник жизни [1914] 113k   Рассказ
    Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Мираж [1896] 609k   Роман
    Fata Morgana, 1896.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: На честное слово [1904] 127k   Повесть
    Auf Ehrenwort.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Опять на свободе [1914] 14k   Рассказ
    Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Орлиный полет [1886] 260k   Повесть
    Adlerflug.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Отзвуки родины [1887] 227k   Роман
    Heimatklang, 1887.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: По следам [1913] 77k   Рассказ
    Текст издания: Э. Вернеръ "Полное собраніе сочиненій". Изданіе А.А. Каспари, 1913 г.
  • Вернер Элизабет: Почему? [1914] 27k   Рассказ
    Разсказъ.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Проклят и прощен [1884] 627k   Роман
    Gebannt und erlöst, 1884.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Развеянные чары [1875] 474k   Роман
    Gesprengte Fesseln, 1875.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Роковые огни [1890] 569k   Роман
    Flammenzeichen, 1890.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Руны [1903] 594k   Роман
    Runen, 1903.Русский перевод 1915 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Своей дорогой [1893] 519k   Роман
    Freie Bahn!, 1893.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: У алтаря [1873] 395k   Роман
    Am Altar, 1873.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Фея Альп [1889] 568k   Роман
    Die Alpenfee, 1872.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Цветок счастья [1885] 328k   Повесть
    Die Blume des Glücks , 1885.Русский перевод 1915 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Эгоист [1882] 207k   Повесть
    Der Egoist, 1882.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Эгоист [1882] 222k   Роман
    Der Egoist.Текст издания: журнал "Наблюдатель", NoNo 1-3, 1882.
  • Верон Луи-Дезире: Воспоминания парижского буржуа [1855] 225k   Книга очерков
    Mémoires d"un Bourgeois de Paris.Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 1-4, 1855.
  • Верон Луи-Дезире: Рашель [1852] 10k   Очерк
  • Верхарн Эмиль: В деревне [1906] 17k   Сборник стихов
    РавниныНищиеПеревод Георгия Чулкова.
  • Верхарн Эмиль: Вечерня [1896] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Ф. Ходасевича (1917).
  • Верхарн Эмиль: Восстание [1896] 12k   Стихотворение
    Перевод А. Лукьянова (1906).
  • Верхарн Эмиль: Душа города [1907] 8k   Стихотворение
    ("В тумане лики строгих башен...")Перевод Николая Васильева (1907).
  • Верхарн Эмиль: Зори [1898] 160k   Пьеса
    Les Aubes.Пьеса в четырех актах.Перевод Анатолия Воротникова и Сергея Шамбинаго (1909).
  • Верхарн Эмиль: Зори [1898] 135k   Пьеса
    Les Aubes.Пьеса в четырех актах.Перевод Георгия Чулкова.Текст издания: Сборникъ Товарищества "Знаніе" за 1906 годъ. Книга одиннадцатая.
  • Верхарн Эмиль: Избранные стихотворения [1899] 105k   Статья
    Фламандки (1883)Фламандское искусство. Перевод В. БрюсоваСкотный двор. Перевод Перевод В. БрюсоваМонахи (1886)Монах-ересиарх. Перевод В. БрюсоваПослушник (отрывок). Перевод В. БрюсоваВечера (1887)Доспехи вечера. Перевод Эллиса Мороз. Перевод Эллиса Крушения (1888)Убийство. Перевод ...
  • Верхарн Эмиль: Кузнец [1896] 8k   Стихотворение
    Перевод А. Лукьянова (1904).
  • Верхарн Эмиль: Монастырь [1900] 85k   Пьеса
    Пьеса в четырех актах.("Le Cloitre", 1900).Перевод Н. Степановой (1908).Текст издания: Сборникъ товарищества "Знаніе" за 1908 годъ. Книга двадцать первая.
  • Верхарн Эмиль: Рембрандт. Его жизнь и художественная деятельность [1909] 106k   Очерк
    (Rembrandt).Перевод с французского Е. H. К. (1909).
  • Верхарн Эмиль: Стихотворения [1896] 43k   Сборник стихов
    Перевод М. А. Волошина.
  • Страниц (57): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru