(Заметки по поводу последних произведений гг. Тургенева и Л. Н. Т[олстого])Позднейшее авторское название: "Характеристики. И. С. Тургенев и гр. Л. Н. Толстой".
Роман Ф.М.Достоевского "Преступление и наказание" и статья Ф. И. Буслаева "Повесть о горе и злочастии, как Горе-злочастие довело молодца во иноческий чин"
1. Жизнь и деятельность Свифта.2. Мировоззрение Свифта.3. Художественные особенности реалистической сатиры Свифта.4. Судьба литературного наследия Свифта.Глава из книги "История английской литературы. Том 1. Выпуск второй".
Черноморские казаки в их гражданском и военном быту... Уральцы... Сочинение Иоасафа ЖелезноваПутешествие по Североамериканским штатам, Канаде и острову Кубе Александра ЛакиераОчерк истории немецкой литературы... Составлен О. ШталемНовый кодекс русской практической мудростиОсновные ...
Переводы других поэм Мура ("Огнепоклонники", "Покровенный пророк Хорасана", "Свет гарема").- Отзвуки "Лаллы Рук" в произведениях Грибоедова, Пушкина, В. К. Кюхельбекера, И. И. Козлова, Гоголя, А. С. Хомякова, А. И. Полежаева.- Мур и А. И. Подолинский ...
Первое знакомство с поэзией Мура в России; его ранние ценители и переводчики.- Берлинский театрализованный праздник. 1821 года в честь петербургских гостей на тему повести Мура. "Лалла Рук".- Первый перевод Жуковского из Мура ("Пери и ангел") и его судьба в русской ...
Переезд Клермонт в семью Кайсаровых.- Отъезд Клермонт за границу с Кайсаровыми.- Характеристика Клермонт в письмах Н. М. Рожалина.- Клермонт и братья Киреевские
"Московские ведомости" об опере г. Мусоргского "Борис Годунов".- "Наше общество в героях и героинях литературы" М. В. Авдеева.- Рудины и люди шестидесятых годов.- Что случилось? - Разночинец пришел.- Из биографии Ф. М. Решетникова.
4. Клермонт и московские литераторы 1825-1826 годов.- Уроки английского языка К. К. Яниш и знакомство с будущим мужем поэтессы - Н. Ф. Павловым.- Клер Клермонт и семья Елагиных.- Клермонт и московские друзья Пушкина: И. Пущин, С. Соболевский, Ф. Матюшкин, П. Каверин.- Клермонт и Зинаида ...