(В современной орфографии; в приложении -- фото из французского издания.)(À travers l"Asie Centrale: La steppe Kirghize, le Turkestan Russe, Boukhara, Khiva, le pays des Turcomans et la Perse. Impression de voyage.)Извлечено и переведено Верой Тимощук.
"Насколько Божий мир и светел и велик...""Ревниво скрываю я в сердце моем...""Как нежит сердце нам цветка благоуханье!..""Помню - солнечным закатом...""Лишь срезанный колос - нам дорог, лишь раненый воин - герой...""Воспоминания ...
(Январь, 1828.)The Poetical Werke of John Dryden. In 2 vols. University Edition. London, 1826.Поэтическія произведенія Джона Драйдена. 2 тома. Университетское изданіе. Лондонъ, 1826.
The Adventures of Tom SawyerПовѣсть для юношества всѣхъ возрастовъ.Перевод М. Николаевой.С 65 рисунками в тексте.Изданіе Поставщиковъ Его Императорскаго Величества Товарищества ВольфъСантк-Петербургъ - Москва.
или Обстоятельное достоверное изображение странствований, путешествий, приключений, опасностей и потешных действий членов, учрежденного при оном ученого комитета, составленное по подлинным их донесениям(The Posthumous Papers of the Pickwick Club)Перевод Владимира Солоницына (1840) ...
с правдивым и достоверным описанием успехов и неудач, возвышении и падении, словом полного поприща жены, детей, родственников, и всего вообще семейства, означенного джентльмена.(The Life and Adventures of Nicholas Nickleby)Перевод Владимира Солоницына (1840)
Стихотворенія Рабиндраната Тагора, посвященныя дѣтямъ.(Переводъ прозой на англійскій языкъ сдѣланъ самимъ авторомъ.)Переводъ съ англійскаго С. В. Татариновой.Как поступает ребенок.Детский мир.Клевета.Игрушки.Дар.На морском берегу.Источник.Когда и почему.
The Country House.Перевод Э. К. Пименовой (1918)Главы I--VIII. Публикация романа (как и издание самого журнала "Русская мысль") была прервана из-за начала гражданской войны в России.
Перевод с Сенекиных латинских стиховСонет с славного фрацузского де БароваОбраз добродетельного человекаОбраз человека христианинаПлач о кончине блаженныя и вечнодостойныя памяти государя императора и самодержца Всероссийского Петра Великого Отца ОтечестваЗаключениеИдиллия. Ниса и ...
"Discours sur la Patience Qui a remporté le prix d"éloquence par le jugement de l"Académie Française, en l"année 1689"Перевод В. К. Тредиаковского (1743).
Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.Пѣвецъ, когда на голосъ свой... -- И. Крешева;Александръ Великій. -- В. Жуковскаго;Кубъ-Алрумія. -- Ѳ. Миллера;Бухарское посольство. -- Ѳ. Миллера;Хидгеръ. -- М. ...
(Afraja).Рассказ из жизни на Крайнем Севере в прошлом столетии. Переделано для юношества Отто Гофманом из романа Ф. Мюгге.Перевод Ольги Роговой (1893).