Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20405)
Поэзия (5849)
Драматургия (2282)
Переводы (11225)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3385)
История (2991)
Публицистика (19317)
Критика (15925)
Философия (1146)
Религия (1193)
Политика (485)
Историческая проза (899)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1482)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1137)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8873)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2343)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2577)
Глава (572)
Повесть (2153)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12670)
Поэма (820)
Сборник стихов (2588)
Стихотворение (2133)
Эссе (253)
Очерк (9152)
Статья (34954)
Песня (24)
Новелла (629)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (145)
Книга очерков (777)
Переписка (2402)
Дневник (248)
Речь (867)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Перстень
Ответ почтенному

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6628
 Произведений: 76922

03/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Билевич Н.И.
 Брюсов В.Я.
 Введенский И.И.
 Дюфренуа А.
 Кларети Ж.
 Конрад Д.
 Консьянс Х.
 Лешков Д.И.
 Михайлов В.П.
 Писаржевский О.Н.
 Прешерн Ф.
 Штрац Р.
Страниц (57): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Ахо Юхани: У берегов печали [1891] 4k   Рассказ
    Перевод М. П. Благовещенской (1917).
  • Вехтер Леонард: Чернец [1832] 36k   Рассказ
    Der Mönch.Перевод Авдотьи Елагиной (1832)."Кто переводил немецкую повесть? Я отроду не видел лучше манеры рассказывать? Я вспрыгнул от радости: это именно та манера, которой я ищу в моих повестях и не могу добиться" (князь Владимир Одоевский)
  • Дурус: Большой успех третьего спектакля Мейерхольда в Берлине. Островский, "Лес". Критика помещичьего ... [1930] 3k   Статья
  • Казот Жак: Влюбленный дух, или Приключение дона Альвара [1772] 70k   Глава
    Le diable amoureux.Москва. В типографии А. Решетникова. 1794.
  • Миллен Обен-Луи: Изъяснение картинки [1816] 4k   Статья
    [Римский карнавал].
  • Пяйвяринта Пиетари: Матти-Горемыка [1917] 23k   Рассказ
    Перевод О. Вальстрем (1917).
  • Стеффенс Хенрик: Жизнь Стефенса [1845] 258k   Очерк
    Was ich erlebte.Перевод Авдотьи Елагиной (1845).
  • Тавастшерна Карл-Август: Рождественское утро [1917] 23k   Рассказ
    Перевод со шведского В. М. Смирнова (1917).
  • Ахо Юхани: Для других [1917] 4k   Рассказ
    Перевод В. М. Смирнова (1917).
  • Вестекер Вильгельм: Третий спектакль Мейерхольда. Народные типажи вопреки "биомеханике" [1930] 4k   Статья
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Пять стиховторений [1917] 16k   Сборник стихов Комментарии
    Умирающий воин ("Окончился кровавый день..."). Перевод В. Бакулина."Верный сын Финляндии скалистой..." Перевод В. Бакулина."Раз из рощи воротилась дочка..." Перевод В. Авенариуса."Раз тайком Ивановскою ночью..." Перевод В. Головина.У ручья ...
  • Топелиус Сакариас: Рассказы фельдшера [1917] 61k   Сборник рассказов
    (Второй цикл)1. Первая любовь2. Хижина Черной Яны3. Замок Майниеми4. Местер АдамПеревод М. П. Благовещенской (1917).
  • Наполеон: Политическое письмо патриота [1816] 2k   Статья
    [О причинах победы русских над Наполеоном I].
  • Пинтус Курт: Гастроли Мейерхольда: "Лес". Театр на Штреземаннштрассе [1930] 4k   Статья
  • Катто-Кальвиль Жан-Пьер-Гильом: Об услугах, оказанных наукам и словесности шведскою королевою Христиною [1816] 52k   Статья
  • Фингал Штефан: "Лес". Мейерхольдовская премьера в Театре на Штреземаннштрассе [1930] 2k   Статья
  • Энник Леон: Жертва эгоизма [1878] 186k   Повесть
    La Dévouée: les héros modernes.Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1878.
  • Вёрман Карл: История искусства всех времён и народов. Том 3 [1911] 1522k   Монография
    Искусство XVI-XIX столетийКнига первая. Искусство XVI столетияИтальянское искусство XVI столетияСредняя Италия. Предварительные замечания. Творцы нового искусства1. Становление на основе богатого наследия2. Творчество Леонардо да Винчи3. Шедевры Леонардо да Винчи4. Вклад в искусство ...
  • Киви Алексис: Три стихотворения [1917] 10k   Сборник стихов
    Качели ("Садись-ка в качели со мной..."). Перевод Д. Семеновского (1917).Лес вдали ("Вниз с холма дитя сбежало..."). Перевод Веры Аренс.Тоска ("Как грустно..."). Перевод Д. Семеновского (1917).
  • Векселль Йосеф Юлиус: Два стихотворения [1917] 3k   Стихотворение
    Есть ли доблесть в тебе. Перевод И. Каншиной (1917).Бриллиант на мартовском снегу ("На снежном сугробе прозрачный..."). Перевод Д. Семеновского (1917).
  • Генетц Арвид: Два стихотворения [1917] 5k   Стихотворение Комментарии
    Проснись, Финляндия ("Суоми! родина милая!.."). Перевод В. Брюсова (1917).Карелия ("Где Ладоги волны о горы стучат..."). Перевод В. Бакулина (1917).
  • Йеринг Герберт: Мейерхольд на Штраземаннштрасе: "Лес" [1930] 6k   Статья
  • Топелиус Сакариас: Имя Финляндии [1917] 4k   Стихотворение
    ("Прекрасен светила закатного свет...")Перевод В. Брюсова (1917).
  • Кант Минна: Нянька [1917] 16k   Рассказ
    Перевод Марии Благовещенской(1917).
  • Сервес Франц: Большевистский цирк. Мейерхольд ставит Островского. Театр на Штреземаннштрассе [1930] 3k   Статья
  • Эркко Юхани Хейкки: Два стихотворения [1917] 6k   Стихотворение
    Песня Вуоксы ("Саймы волны...")Третья ("Долиной дивной, в горах Тироля...")Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Каяндер Пааво: Два стихотворения [1917] 6k   Стихотворение
    Страна лесов ("Столь же прекрасным, как прежде, опять предо мною лежишь ты...)Родина ("В сердцах сокрыта, сила есть одна...")Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Крамсу Карло-Роберт: Два стихотворения [1917] 4k   Сборник стихов
    Янко Илькка ("Святое дело Илькки..."). Перевод Н. Венгрова.Несчастный ("Черна и печальна осенняя ночь..."). Перевод Веры Аренс.
  • Крон-Суонио Юлиус: Рассказы месяца [1917] 3k   Рассказ
    Второй вечер.Перевод М. П. Благовещенской (1917).
  • Альквист Август: Невеста кормчего [1917] 6k   Стихотворение
    ("Не бойся ты, Анна, голубка моя...")Перевод Николая Новича (1917).
  • Квантен Эмиль: Финская песнь [1880] 2k   Стихотворение
    (Песня Суоми) "Вздохов ветра тиховейней..."Перевод Елены Сырейщиковой (1917).
  • Стенбек Ларс-Якоб: Родина [1917] 3k   Стихотворение
    ("С тоской в душе, потупя скорбный взор...")Перевод Елены Сырейщиковой (1917).
  • Вельде Карл-Франц Фан-Дер: Асмунд Тирсклингур [1829] 93k   Повесть
    (Asmund Thyrsklingurson)Повесть, действие в исходе XVII века.Перевод Вильгельма Тило (1829).
  • Йотуни Мария: Соседи [1917] 15k   Рассказ
    Перевод О. Вальстрем (1917).
  • Кладо Татьяна Николаевна: Финские поэты [1917] 4k   Сборник стихов
    1. Карл Август Тавастшерна.С того берега Стикса ("Я всем чужой в своем уединеньи...")2. Вейкко Антеро Коскенниеми.Nocturne ("Смолкли птицы, тихо спит равнина...")3. Юхани Сильо.Осенние листья ("Как много листьев осени, как много...")
  • Россетти Данте Габриэль: Два стихотворения [1920] 21k   Стихотворение
    Бремя Ниневии ("Сегодня, посетив Музей...")Ноктюрн любви ("О полночный Повелитель...")Перевод Татьяны Кладо (!920).
  • Тавастшерна Карл-Август: С того берега Стикса [1917] 1k   Стихотворение
    ("Я всем чужой в своем уединеньи...")Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Гюго Виктор: Девяносто третий год [1874] 83k   Глава
    (Quatrevingt-treize).Краткое изложение романа Петра БоборыкинаТекст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 3, 1874.
  • Доде Альфонс: Жак [1875] 779k   Роман
    (Jack, другой вариант перевода названия: "Джек").Современные нравы Перевод и предисловие Алексея Плещеева.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 3-8, 1876.
  • Керр Альфред: "Ревизор" Мейерхольда в Театре на Штреземаннштрассе [1930] 7k   Статья
  • Керр Альфред: Островский. "Лес". Мейерхольд. Театр на Штреземаннштрассе [1930] 8k   Статья
  • Лейно Эйно: Шесть стихотворений [1917] 20k   Сборник стихов
    Илерми. Баллада . Перевод Г. И. Тюнни.Синий крест ("Были странные виденья..."). Перевод Владислава Ходасевича."Она над цветами, скользит как туман..." Перевод Елены Сырейщиковой.Песня о счастии ("Счастливец, счастье спрячь! Не говори..."). Перевод Елены ...
  • Грипенберг Бертель: Три стихотворения [1917] 5k   Сборник стихов
    Прекраснейший край ("Нет края милей необъятной глуши..."). -- Перевод Лангеншельд.Томление весной ("Шумит весна в сиянье солнечном..."). -- Перевод Веры Аренс.Крыло. Сонет. ("Пустыню моря сумрак бледно-серый..."). -- Перевод Валерия Брюсова.
  • Йотуни Мария: Смерть [1917] 8k   Статья
    Перевод О. Вальстрем (1917).
  • Ларин-Кюёсти: Три стихотворения [1917] 18k   Сборник стихов
    Митимарья ("Веет фея Митимарья...") -- Перевод Валерия Брюсова;Месть в лесу ("Уртти жил в угодьях дальних...") -- Перевод Валерия Брюсова;Дед и часы ("Всхлипы кукушки в часах монотонны...") -- Перевод Николая Ашукина.
  • Прокопе Ялмар: Два стихотворения [1917] 11k   Стихотворение
    Мечтатель ("Мне снилось: посланник небес Гавриил..."). Перевод В. Ходасевича.При устье речки ("Над речкой душа безмятежна..."). Перевод В. Брюсова.
  • Английская_литература: Прогулки, или Приключения мисс Эвелин [1801] 242k   Повесть
    Английское творение.Перевел с французского Матвей Алексеев.Смоленск. В Губернской типографии 1801 года.
  • Бельшовский Альберт: Гёте. Его жизнь и произведения. Том 1 [1895] 1182k   Монография
    Goethe. Sein Leben und seine WerkeВведениеРодина и семьяШкола и жизньПервые пробы пераСтудент первого семестраКетхен, Шенкопф, Вериш, ЭзерЛитературные влияния и собственные сочиненияОпять на родинеСтрасбургНачало литературного поворотаФридерикаОтъезд из СтрасбургаАдвокат и журналистЛоттаГетц ...
  • Виглер Пауль: "Лес" Островского [1930] 3k   Статья
  • Дженкинс Эдвард: Мальчик с пальчик [1876] 258k   Статья
    Святочный рассказ.Перевод В. А. Тимирязева (1876).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1--2, 1876.
  • Йотуни Мария: Любовь [1907] 6k   Рассказ
    Перевод Эдуарда Торниайнена (1917).
  • Мёрнэ Арвид: Два стихотворения [1917] 3k   Стихотворение
    Поселок ("Тёмен наш поселок. В глине ...")"Я этот край люблю. На отмели нагой..."Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Коскенниеми Вейкко Антеро: Два стихотворения [1917] 3k   Стихотворение
    У костра ("Мне видится Каиафы темный двор...") -- Перевод Владислава Ходасевича (1917).Nocturne ("Смолкли птицы, тихо спит равнина...") -- Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Маннинен Отто: Два стихотворения [1917] 5k   Стихотворение
    Минувший день ("Серые сумерки мглою..."). Перевод Веры Аренс (1917).Пустынножитель лесов ("Человек, дубрав насельник.."). Перевод Вяч. Иванова (1917).
  • Пярнянен Апо: Обсерватория на Марсе [1903] 15k   Статья
    Перевод Эдуарда Торниайнена (1904).
  • Онерва Л.: Ответственность пред родом [1917] 3k   Стихотворение
    Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Сильо Юхани: Осенние листья [1917] 1k   Стихотворение
    ("Как много листьев осени, как много...")Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Хеммер Ярл: Под черемухой [1917] 2k   Стихотворение
    ("Ветви склоняют близко...")Перевод Веры Аренс (1917).
  • Экелунд Рагнар: Темная страна [1917] 2k   Стихотворение
    ("Чуть видный дождь над кровлей капли сеет...")
  • Ла-Порт Жозеф: Всемирный путешествователь, или Познание Стараго и Новаго света... Том шестой [1770] 465k   Книга очерков
    Le voyageur françois, ou la connoissance de l`ancien et du nouveau monde.Перевод Якова Булгакова.Письма 66. Формоза и сосѣдніе острова.67--73. Японія.74. Корея.70. Восточная Татарія.76. Западная Татарія.77. Конецъ Западной Татаріи.
  • Мирбо Октав: Мой деревенский домик [1886] 11k   Рассказ
    Ma Chaumière.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Мировой суд [1886] 9k   Рассказ
    La Justice de Paix.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Смерть собаки [1886] 11k   Рассказ
    La Mort du Chien.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Прево Марсель: Мещаночка [1908] 93k   Повесть
    La fausse bourgeoise.Перевод Л. Горбуновой (1909).
  • Буйе Луи: Поэт звезды [1883] 9k   Стихотворение
    Перевод Петра Вейнберга.
  • Вёрман Карл: История искусства всех времен и народов. Том 2 [1909] 1938k   Монография
    Искусство христианских народов до конца XV столетия.Книга первая. Искусство христианской древности (около 100-750 гг.) I. Древнехристианское искусство первых трех столетий1. Введение. Зодчество до Константина Великого2. Живопись до Константина Великого3. Скульптура до Константина ...
  • Дженкинс Эдвард: Жизнь рабочих в английской Гвиане [1871] 359k   Роман
    The Coolie, His Rights and Wrongs: Notes of a Journey to British Guiana.Перевод и предисловие В. А. Тимирязева (18778).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 3--5, 1877.
  • Дженкинс Эдвард: Королева или императрица? [1876] 72k   Статья
    The blot on the Queen"s head .Перевод В. А. Тимирязева (1876).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1876.
  • Палич О. А.: "Лес" Островского [1930] 2k   Статья
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Два стихотворения [1916] 6k   Стихотворение
    Наш край ("Наш край, наш край, наш край родной...")Лебедь ("Июньский вечер в облаках..."Перевод Александра Блока (1916).
  • Топелиус Сакариас: Три стихотворения [1916] 9k   Сборник стихов
    Рабочая песня ("Рабочие-други, наш радостен труд..."Млечный путь ("Погашен в лампе свет, и ночь спокойна и ясна..."Летний день в Кангасала ("Качаюсь на верхней ветке...)Перевод Александра Блока (1916).
  • Балаж Бела: "Рычи, Китай!" [1930] 5k   Статья
  • Вернер Элизабет: Эгоист [1882] 222k   Роман
    Der Egoist.Текст издания: журнал "Наблюдатель", NoNo 1-3, 1882.
  • Ка: "Рычи, Китай!" перед пролетариями. Мейерхольд в Театре Пискатора [1930] 2k   Статья
  • Онерва Л.: Не страшусь [1915] 1k   Стихотворение
    "Не страшусь, пускай могила..."Перевод Александра Блока (1915).
  • Полициано Анджело: Эпитафия Фра Филиппо Липпи [1914] 2k   Статья
    "Здесь я покоюсь, Филипп, живописец навеки бессмертный..."Перевод Александра Блока (1915).
  • Полициано Анджело: О заговоре Пацци [1993] 55k   Очерк
  • Рунеберг Нино: Марш мертвецов [1916] 2k   Статья
    "Упорной колонной мы строимся там..."Перевод Александра Блока (1916).
  • Тегенгрен Якоб: Земля есмь [1916] 2k   Стихотворение
    "Мечтать о небесном царстве..."Перевод Александра Блока (1916).
  • А. С.: Посещение могилы Наполеона на острове Св. Елены [1828] 7k   Очерк
  • Блок Александр Александрович: Финские поэты [1916] 20k   Сборник стихов
    Л. ОнерваНе страшусь ("Не страшусь, пускай могила...")Йохан Людвиг РунебергНаш край ("Наш край, наш край, наш край родной...")Лебедь ("Июньский вечер в облаках...")Нино РунебергМарш мертвецов ("Упорной колонной мы строимся там...")Захариас ТопелиусРабочая ... ...
  • Пасколи Джованни: Три стихотворения [1914] 3k   Сборник стихов
    Упавший дуб ("Повержен мощный дуб; раскидист, густ и темен...)Осенний вечер ("Ты видишь -- вдоль тихих садов, меж аллей...")Годовщина ("Так много лет прошло с тех пор, как скорбь твоя...")Перевод Семена Астрова (1914).
  • Рюдберг Виктор: Приключения маленького Вигга в ночь под Рождество [1902] 18k   Рассказ
    Перевод О. Корчевской (1902).
  • Энгель Фриц: Гастроли Мейерхольда. "Рычи, Китай!" [1930] 2k   Статья
  • Бенелли Сем: Отрывки из пьесы "Рваный плащ" [1919] 6k   Стихотворение
    (Il Mantellacio, 1911)1. Песенка для Герардо ("Карнавал, вертлявый бес...")2. Монолог Изумруда ("Ваш умный спор, синьоры, бесполезен...")Перевод Александра Блока (1919).
  • Гейне Генрих: Мавританский король [1869] 9k   Стихотворение
    Перевод А-яв.
  • Лёнрот Элиас: Калевала [1842] 1084k   Поэма
    Карело-финский поэтический эпос.Перевод Леонида Бельского (1882).
  • Третьяков Сергей Михайлович: "Рычи, Китай!" Второй спектакль Мейерхольда в Театре на Штреземаннштрассе [1930] 4k   Статья
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Четыре Георга [1860] 342k   Книга очерков
    Исторические очерки.(The Four Georges).Георг Первый.Георг Второй. Георг Третий. Георг Четвертый.Перевод В. Л. Блинова.
  • Фехтер Пауль: "Рычи, Китай!" Третьякова [1930] 3k   Статья
  • Вёрман Карл: История искусства всех времён и народов. Том 1 [1903] 1932k   Монография
    Искусство дохристианских и нехристианских народов.( Geschichte der Kunst aller Zeiten und Völker).О Вёрмане, краткая биография.ПредисловиеВведениеКнига первая. Искусство доисторических, первобытных и полукультурных народовI. Искусство доисторической эпохи1. Искусство эпохи палеолита2. ...
  • Ларин-Кюёсти: Два стихотворения [1911] 5k   Стихотворение
    I. Бродяга ("Поздней осенью в деревню...")II. Любовь бедняка ("В сердце -- Троицын день...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Лейно Эйно: Два стихотворения [1911] 3k   Стихотворение
    I. Снег тает...II. Светлое и тёмное ("Как черная бабочка с белой...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Линд Андерс-Теодор: Два стихотворения [1911] 3k   Стихотворение
    I. На улице ("Грянь, раздайся, речь родная...")II. Печаль ("Тебя я вижу из окна...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Нервандер Эмиль: Счастливец [1911] 3k   Стихотворение
    "Весь вечер он слушал с друзьями..."Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Рейтер Йонатан: Высшее мужество [1911] 2k   Стихотворение
    "Героев чту я всей душою..."Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Вейганд Вильгельм: Человечество [1910] 1k   Стихотворение
    "За то, что я светом одет..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Гамерлинг Роберт: Человеческая жизнь [1910] 1k   Стихотворение
    "Нынче радостно лепечет..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Гейбель Эмануэль: В Греции [1900] 2k   Стихотворение
    "Три пальмы... ключ студеный..."Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Гименс Фелиция: Иной мир [1900] 2k   Стихотворение
    "-- Опять ты плачешь, мать!.."Перевод П. В. Быкова.
  • Грег Фернан: Рыбаки [1900] 2k   Стихотворение
    ("Быть может, тяжкий труд принес добычи мало...")Из "La beauté de vivre"Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Имбер Жак-Жильбер: Искуство не платить долгов, [1824] 102k   Трактат
    или Дополнение к искусству занимать, сочиненноечеловеком порядочным.(L"Art de promener ses créanciers, ou Complément de l"Art de faire des dettes, par un homme comme il faut).
  • Кнопф Юлиус: Второй провал Мейерхольда. "Рычи, Китай!" в Театре на Штреземаннштрассе [1930] 3k   Статья
  • Майнов Владимир Николаевич: Несколько лирических песен финского народа [1887] 6k   Сборник стихов
    На медведя!Тятька дома.Девушка.
  • Потоцкий Станислав-Костка: Отрывок из Предисловия к Польскому Виккельману [1816] 18k   Глава
    "Вестник Европы". -- 1816. -- Ч. 85, No 2.
  • Потоцкий Станислав-Костка: О духе сочинений Макиавеля [1819] 55k   Очерк
    "Вестник Европы". -- 1819. -- Ч. 106, Nо 14.
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Мемуары Барри Линдона, эсквайра [1844] 743k   Роман
    The Memoirs of Barry Lyndon, Esq..Перевод В. Л. Ранцова (1894).
  • Баумбах Рудольф: Пожар [1900] 3k   Стихотворение
    "Флориан -- маляр искусный..."Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Вёрман Карл: В Лувре [1910] 2k   Стихотворение
    "Под эти стройные, веселые чертоги..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Ла-Порт Жозеф: Всемирный путешествователь, или Познание Стараго и Новаго света... Том пятый [1769] 535k   Книга очерков
    Le voyageur françois, ou la connoissance de l`ancien et du nouveau monde.Перевод Якова Булгакова.Письма 55 -- 65. Китай.
  • Шерер Георг: Memento mori [1910] 1k   Стихотворение
    "Море радостно смеялось..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Шмид Герман: Погребенье [1910] 2k   Стихотворение
    "Я смерти не боюсь -- мне страшно погребенье..."Перевод А. Д. (1910).
  • Бушор Морис: Три стихотворения [1900] 4k   Сборник стихов
    I. "Когда я в сумерках, от страсти сам не свой..."II. "Вот чудный уголок! Среди безмолвных нив..."III. "Еще две-три минуты есть у нас..."Перевод Владимира Лихачева (1900).
  • Кернер Юстинус: Король и певец [1900] 2k   Стихотворение
    ("Два гроба в старинном соборе...")Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Клаштерский Антонин: Pianissimo [1900] 2k   Стихотворение
    "Смотрит ясный месяц..."Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Петефи Шандор: О мать... [1910] 2k   Стихотворение
    ("О, мать моя, бедная мать, гонимая яростным роком...")Перевод А. Д. (1910).
  • Сервес Франц: Всё дрессура [1930] 3k   Статья
  • Церетели Акакий Ростомович: Дракон [1900] 2k   Стихотворение
    ("Давно, давно -- так нам гласит преданье...")Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Альквист Август: Два стихотворения [1911] 4k   Стихотворение
    I. Родная речь ("Грянь, раздайся, речь родная...")II. На Юг ("Ветер вольный, к Саволаксу...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Волконская Зинаида Александровна: На смерть Д. В. Веневитинова [1830] 8k   Стихотворение
  • Евстафьев Алексей Григорьевич: Об успехах просвещения, изобретениях по Части Художеств, нравах и обычаях жителей Северо-Американских ... [1822] 41k   Статья
    Перевод О. М. Сомова.
  • Леконт-Де-Лиль Шарль Мари: Реквием [1900] 2k   Стихотворение
    "Медленно, словно изгнанник родимой страны..."Перевёл В. Б-ий (1900).
  • Маур Майнхарт: За Мейерхольда [1930] 5k   Статья
  • Палау Мельчор: Два стихотворения [1910] 2k   Стихотворение
    "В том лесу, где часто донна...""На глазах у нее -- васильки..."Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Родригес-Марин Франсиско: Испанский мадригал [1900] 2k   Стихотворение
    "Я не могу назвать тебя звездой..."В переводе К. Д. Бальмонта (1900).
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Три стихотворения [1911] 6k   Сборник стихов
    I. Напрасное желание ("Волна за волной наплывает...")II. Птичке ("Скажи, певунья-пташка...")III. Кто направил твой путь?!. ("От волн родных вдали...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Топелиус Сакариас: Над могилой сына [1911] 4k   Стихотворение
    ("Быть может -- ты стал бы героем...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Якшич Джура: Две дороги [1894] 2k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Географические Исследования_и_путешестви: Письмо Англичанина Гордона к исправлявшему в Охотске должность Начальника, Флота-Лейтенанту (ныне Капитан ... [1818] 12k   Статья
  • Готье Теофиль: Два стиховторения [1900] 3k   Стихотворение
    Голуби ("Едва усталый день смежит свои зеницы...")Облако ("Гарема жемчужина, гордость султана...")Перевод П. В. Быкова.
  • Гюго Виктор: Четыре стихотворения [1900] 4k   Сборник стихов
    "В тот час, как смежит утомленные очи...""У моря я впивал величье ночи звездной...""Нас ветерка ночного нежило дыханье...""Малютка распевал, а мать, в борьбе напрасной..."Перевод Петра Быкова.
  • Корнфельд Пауль: Глоссы. Эстет делает всемирную революцию [1930] 6k   Статья
  • Стенбек Ларс-Якоб: Моё Отечество [1911] 4k   Стихотворение
    ("Тая печаль, вперяя в дали взор...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Французская_литература: Из старых французских поэтов [1900] 3k   Сборник стихов
    Сенецей:I. Молчанье ("Когда в беде иль в тяжком испытанье...")II. К портрету Бенсерада ("Старик владел тремя великими дарами...")Д"Асельи:I. Любовь ("Нам в ремесле любви приходится считаться...")II. Плохому писателю ("Свет прогневил тебя, и ...
  • Эркко Юхани Хейкки: Пять стихотворений [1911] 9k   Сборник стихов
    I. Доля ребенка ("Утром к соседке сосед забежал...")II. Теперь и потом ("Учит ходить осторожно...")III. Он ("Как девушка - он строен...")IV. Песнь Лемминкейнена ("Не над гладью озёрной всплеснулась...")V. Песнь о Вуоксе ("С силой живучей...")Перевод ...
  • Аснык Адам: Сонет [1900] 2k   Стихотворение
    "Зачем волнуют грудь безумные желанья..."Перевод Леонида Афанасьева (1900).
  • Гомулицкий Виктор: Два стихотворения [1900] 8k   Стихотворение
    Облачко ("В глубине лазури нежной...")Духи трясин ("Вот они идут рядами...")Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Увещание [1910] 1k   Стихотворение
    "Меж отвращеньем полным к жизни..."Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Дибольд Бернхард: Русское нашествие [1930] 4k   Статья
  • Негри Ада: Поцелуй [1910] 1k   Стихотворение
    "В моем саду в прекрасный вечер мая..."Перевод Марии Алиевой (1910).
  • Нордау Макс: Новые пути [1900] 2k   Стихотворение
    "На запад правлю бег челна я..."Перевод Владимира Мазуркевича (1900).
  • Словацкий Юлиуш: Дремлет вечер... [1900] 3k   Стихотворение
    Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Шекспир Вильям: Родившись, плакал ты... [1900] 1k   Стихотворение
    Перевод Леонида Афанасьева (1900).
  • Бо Ли: Стихотворения [1910] 2k   Сборник стихов
    Танец богов ("У меня есть флейта, флейта из нефрита...")На чужбине ("Я на чужбине спал в темнице - пленник бедный...")Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Кнопф Юлиус: Мейерхольд в Берлине. Гастроли Московского Государственного театра в Театре на Штреземаннштрассе [1930] 7k   Статья
  • Ла-Ксу-Фенг: Недостойный [1910] 2k   Статья
    ("Как хороши ресницы глаз твоих...")Перевод А. П. Доброхотова.
  • Ницше Фридрих: Два стихотворения [1910] 2k   Поэма
    Венеция ("Я стоял на мосту. Серенады ...")К новым морям ("К ним далеким хочу я и смело...")Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Пе-Клю-И: Чужестранка [1910] 2k   Стихотворение
    ("Осенней ночью раз мы к острову приплыли...")Перевод А. П. Доброхотова.
  • Стенбек Ларс-Якоб: Молитвенные аккорды [1900] 3k   Стихотворение
    I. "Мое прибежище, о, Боже, у Тебя..."II. -- "В ком веры пламенной источник не иссяк?"...Перевод Владимира Лебедева.
  • Тавастшерна Карл-Август: Апрельский цветок [1911] 1k   Стихотворение
    ("Мое прибежище, о, Боже, у Тебя...")Перевод Аполлона Коринфского.
  • Мур Томас: "Хотел бы я главу свою склонить..." [1900] 1k   Стихотворение
    Перевод Ф. П..
  • Мур Томас: Волна [1900] 1k   Стихотворение
    ("Взгляни! Под сиянием лунным приветным...")Перевод П. В. Быкова.
  • Эркко Юхани Хейкки: Два стихотворения [1900] 4k   Стихотворение
    Безымянный цветок ("Бреду я дорогою трудной...")Богач ("Жил богач в роскошном замке...")Перевод Владимира Лебедева.
  • Ф. Ц. В.: Великое искусство Мейерхольда [1930] 2k   Статья
  • П.: Начало гастролей Театра имени Мейерхольда [1930] 2k   Статья
  • Керстен Курт: Первый гастрольный спектакль Мейерхольда [1930] 2k   Статья
  • Майнов Владимир Николаевич: Несколько лирических песен финского народа [1887] 16k   Сборник стихов
    1. Кантеле.2. Приметы.3. Глуповка.4. Бывалый.5. Кому что.6. Помешали.7. Свадьба.8. Чортово жильё.
  • Майнов Владимир Николаевич: Несколько лирических песен финского народа [1887] 9k   Сборник стихов
    1. Горе.2. Три беды.
  • Эркман-Шатриан: Капрал Фредерик [1874] 295k   Роман
    История француза, изгнанного немцами.(Le Brigadier Frédéric, histoire d"un Français chassé par les Allemands).Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 10-11, 1874.
  • Каченовский Михаил Трофимович: Славянин и Славянка [1816] 4k   Статья
    [Библиогр. заметка о двух кн. Й.Добровского: Slavin и Slovanka, изд. в Праге в 1808 и 1814/1815 гг.]
  • Фальк Норберт: "Ревизор" в Театре на Штреземаннштрассе [1930] 3k   Статья
  • Кювье Жорж: О животных, кои совсем истребились на земном шаре [1816] 23k   Статья
  • Стивенсон Роберт Льюис: Два брата [1889] 461k   Роман
    (The Master of Ballantrae: A Winter"s Tale).Исторический роман.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 5-9, 1890.
  • Радичевич Бранко: К Мораве [1894] 4k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Шассен Шарль-Луи: Хроника парижзской жизни [1878] 75k   Статья
    I. Открытие всемирной выставки.- Дурные предвещания.- Гроза в день открытия.- Описание Трокадеро.- Официальная речь.- Маршал впервые решается на произнесение слов: "Французская республика".- 26 оркестров музыки.- Переход через Иенский мост.- Общий вид Марсова Поля.- Довольство ...
  • Манн Генрих: Верноподанный [1914] 104k   Роман
    (Der Untertan).Перевод А. Полоцкой (1915).Издание 1927 года.Глава первая (из шести).
  • О.Генри: Стоимость одного доллара [1903] 19k   Рассказ
    One Dollar"s Worth.Перевод Сергея Адрианова (1925).
  • О.Генри: Круги жизни [1903] 15k   Рассказ
    The Whirligig of Life.Перевод Сергея Адрианова (1925).
  • Делиль Жак: Верные собаки [1916] 5k   Очерк
    [Из поэмы "La pitie"].
  • Лабуле Эдуар-Рене: Добрая жена [1864] 23k   Рассказ
    La Bonne Femme.(Норвежская сказка).Русский перевод 1931 г. (без указания переводчика).
  • Лабуле Эдуар-Рене: Три лимона [1864] 30k   Рассказ
    Les Trois Citrons.(Неаполитанская сказка).Перевод Николая Гарвея (1894).
  • Лабуле Эдуар-Рене: Пиф-паф, или искусство управлять людьми [1864] 68k   Рассказ
    Pif Paf, ou l"Art de gouverner les hommes.(Французская сказка).Русский перевод 1931 г. (без указания переводчика).
  • Лабуле Эдуар-Рене: Пальчик [1864] 42k   Рассказ
    Poucinet.(Финская сказка).Русский перевод 1931 г. (без указания переводчика).
  • Лабуле Эдуар-Рене: Ивон и Финетта [1864] 59k   Рассказ
    Yvon et Finette.(Бретонская сказка).Перевод Николая Гарвея (1894).
  • Смит И. П.: Сара Галль [1895] 152k   Повесть
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 12, 1895.
  • Нильсен Закариас: Чайка [1889] 399k   Роман
    Maagen.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 6-7, 1894.
  • Пардо-Басан Эмилия: Краеугольный камень [1891] 172k   Повесть
    La piedra angular.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 4, 1893.
  • Сельгас Хосе: Ум и сердце [1882] 98k   Рассказ
    El corazon y la cabeza.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 8, 1894.
  • UpdСервантес Мигель Де: Остроумно изобретательный идальго Дон Кихот Ламанческий [1613] 590k   Роман
    Сочинение Мигуэля де Сервантеса Сааведра. Перевод с испанского М. В. Ватсон. В сокращенной обработке В. Г. Нарбута.Иллюстрации Льва Бруни.
  • Евлахов Иван Иванович: Отрывок из поэмы "Барсова кожа" [1846] 11k   Стихотворение
  • О.Генри: Пути, которыми мы идем [1904] 12k   Рассказ
    The Roads We Take.Перевод Сергея Адрианова (1925).
  • Гербановский Михаил Митрофанович: Два сонета [1893] 4k   Сборник стихов
    ""Люблю" - пусть за тобой летитъ мое признанье...""Угрюмая толпа, скажи мне, чем зажечь..."
  • О.Генри: Современный калиф [1906] 12k   Рассказ
    "What You Want".Перевод Эвы Бродерсен (1925).
  • Марло Кристофер: Фауст [1589] 474k   Пьеса
    Перевод Д. Д. Минаева (1871).
  • О.Генри: Искатели приключений [1909] 24k   Рассказ
    The Venturers.Перевод Эвы Бродерсен (1925).
  • О.Генри: Монтекки и Капулетти [1907] 27k   Рассказ
    Past One at Rodney"s.Перевод Эвы Бродерсен (1925).
  • Вильденбрух Эрнст: В саду Клавдии [1896] 63k   Рассказ
    Легенда.Перевод Александры Веселовской.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 4, 1896.
  • Миксат Кальман: В горной глуши [1891] 52k   Сборник рассказов
    Рассказы:I. Тяжкая вина.II. Счастливец Сюч-Паль.III. Чудо съ ручьем Бадь.IV. Пара сапог.V. Кони Яноша.VI. Тамар Марта.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 4, 1891.
  • О.Генри: Новый Багдад [1908] 29k   Рассказ
    A Night in New Arabia.Перевод Эвы Бродерсен (1925).
  • О.Генри: Канун Рождества [1895] 19k   Рассказ
    Christmas Eve.Перевод Эвы Бродерсен (1925).
  • О.Генри: Психея и небоскреб [1905] 15k   Рассказ
    Psyche and the Pskyscraper.Перевод А. М. Карнауховой (1925).
  • О.Генри: Об одном городе [1909] 37k   Рассказ
    A Municipal Report.Перевод А. М. Карнауховой (1925).
  • Стэнтон Элизабет Кейди: Три главы [1898] 44k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 40.
  • Арена Эммануэль: Последний бандит [1898] 33k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 34.
  • О.Генри: Афазия [1905] 25k   Рассказ
    A Ramble in Aphasia.Перевод Эвы Бродерсен (1925).
  • Шекспир Вильям: Венецианский купец [1596] 388k   Пьеса
  • Шпильгаген Фридрих: Вперёд [1871] 1067k   Роман
    Allzeit voran.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 6-9, 1871.
  • Боборыкин Петр Дмитриевич: Фараончики [1871] 79k   Рассказ
  • Вельяшев-Волынцев Дмитрий Иванович: О мумиях [1815] 10k   Очерк
  • Кеймс Генри-Хоум: Нечто о садовом искусстве [1813] 9k   Статья
    (Извлечено из Оснований критики Гома).Перевод Г. М. Сокольского.
  • Страниц (57): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru