Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20405)
Поэзия (5849)
Драматургия (2282)
Переводы (11225)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3385)
История (2991)
Публицистика (19317)
Критика (15925)
Философия (1146)
Религия (1193)
Политика (485)
Историческая проза (899)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1482)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1137)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8873)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2343)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2577)
Глава (572)
Повесть (2153)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12670)
Поэма (820)
Сборник стихов (2588)
Стихотворение (2133)
Эссе (253)
Очерк (9152)
Статья (34954)
Песня (24)
Новелла (629)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (145)
Книга очерков (777)
Переписка (2402)
Дневник (248)
Речь (867)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Перстень
Ответ почтенному

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6628
 Произведений: 76922

03/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Билевич Н.И.
 Брюсов В.Я.
 Введенский И.И.
 Дюфренуа А.
 Кларети Ж.
 Конрад Д.
 Консьянс Х.
 Лешков Д.И.
 Михайлов В.П.
 Писаржевский О.Н.
 Прешерн Ф.
 Штрац Р.
Страниц (57): 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Эспронседа Хосе: Три стихотворения [1840] 10k   Стихотворение
    В переводе К. Д. Бальмонта (1900).:Перевороты земного шара.Романс.Песня козака.
  • Сервантес Мигель Де: Нумансия [1587] 186k   Пьеса
    Трагедия в четырех актах в стихах.Перевод Владимира Пяста (1938).
  • Сервантес Мигель Де: Назидательные новеллы [1613] 1169k   Оценка:4.50*19   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод Бориса Кржевского.Стихотворные переводы - Михаил Лозинский.Состав:Цыганочка Великодушный поклонник Ринконете и Кортадильо Английская испанка Лиценциат Видриера Сила крови Ревнивый эстремадурец Высокородная судомойка Две девицы Сеньора Корнелия Обманная свадьба Новелла о беседе ...
  • Сервантес Мигель Де: Интермедии [1615] 271k   Оценка:4.72*4   Пьеса Комментарии
    Перевод Александра Островского (1879 - 1886 гг.): Саламанская пещера;Театр чудес;Два болтуна;Ревнивый старик;Судья по бракоразводным процессам;Бискаец-самозванец;Избрание алькальдов в Дагансо;Бдительный страж.
  • Поло Марко: Книга о разнообразии мира [1324] 535k   Оценка:6.46*4   Описание Комментарии
    Перевод И. П. Минаева, (1887).
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 27k   Сборник стихов
    15, 17, 67-69, 123-129, 131, 133-138, 140, 142-144, 147-153Перевод А. М. Федорова (1904).
  • Шекспир Вильям: Лукреция [1594] 101k   Поэма
    Перевод А. М. Федорова (1904).
  • Мольер Жан-Батист: Школа жен [1662] 156k   Пьеса
    (L"École des femmes).Комедия в пяти действияхПеревод Владимира Лихачева.
  • Муравьев-Апостол Иван Матвеевич: Письмо от Цицерона к Помпонию Аттику [1819] 14k   Переписка
  • Ницше Фридрих: Солнце на закате [1900] 4k   Оценка:7.56*7   Стихотворение
    Перевод А. К. Герцык.
  • Шекспир Вильям: Король Генрих IV [1597] 20k   Пьеса
    Отрывок.Перевод К. Р. (1892).
  • Шекспир Вильям: Mэкбет [1605] 175k   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893).
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 4k   Сборник стихов
    НищаяФрак ("Будь верен мне, приятель мой короткий...")Перевод Д. Т. Ленского
  • Беранже Пьер Жан: Моя старушка [1836] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Г. Теплякова (1836)
  • Беранже Пьер Жан: Людмила. Идиллия [1805] 1k   Стихотворение
    Перевод И. И. Дмитриева (1805).
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 19k   Сборник стихов
    СильфидаНачнем сызнова!Народная памятьМой челнокПадучие звездыСамоубийствоНаполеоновский капралПеревод А. А. Григорьева (1864)
  • Дмитриев Иван Иванович: Жан-Пьер Клари де Флориан. Отец с сыном [1805] 1k   Стихотворение
  • Шекспир Вильям: Трагедия о Гамлете, принце датском [1601] 276k   Оценка:7.00*3   Пьеса Комментарии
    Перевод К. Р. (1912)
  • Верлен Поль: Стихотворения [1889] 23k   Сборник стихов
    Две вариации перевода на одну и ту же тему стихотворения из книги "Сатурнианские стихи".Перевод из книги "Учтивые празднества"Перевод из книги. "Песни без слов"Перевод из книги "Мудрость"Переводы из книги "Когда-то и недавно"Переводы ...
  • Мольер Жан-Батист: Несносные [1661] 81k   Пьеса
    (Les fâcheux).Комедия-балет в трех действиях с прологом. Перевод Сергея Ильина.
  • Ренье Анри Де: Стихотворения [1905] 2k   Стихотворение
    Перевод из книги "Глиняные медали".Перевод отрывка из поэмы "Кому-то грезятся заря и тень"Перевод И. Ф. Анненского (1905)
  • Бахтин Николай Николаевич: Переводы [1940] 11k   Сборник стихов
    Франсуа Вийон, Джон Китс, Мария Фон Эбнер-Эшенбах, Йохан Людвиг Рунеберг, Сватоплук Чех, Антон Ашкерц
  • Верлен Поль: Стихотворения [1889] 7k   Сборник стихов
    "В трактирах пьяный гул, на тротуарах грязь..."Бедный молодой пастушокПоследнее изящное празднествоСатурническая поэмаМаринаСафоПеревод Б. К. Лившица.
  • Мин Дмитрий Егорович: Уильям Вордсворт. Избранная лирика [1885] 19k   Сборник стихов
    Гарри-ГилльМальчик"Отшельницам не тесно жить по кельям..."КукушкаБлизость осениСентябрьВодопадГнездо пеночки
  • Шекспир Вильям: Генрих VI. (Отрывок) [1591] 48k   Оценка:7.00*3   Пьеса
    Перевод Д. В. Аверкиева (1864).
  • Шекспир Вильям: Монолог короля Ричарда II перед его смертью в темнице [1595] 12k   Пьеса
    (Из V сцены 5-го акта Шекспировой драмы Ричард II.)Перевод Д. Е. Мина (1864).
  • Михайлов Михаил Ларионович: Переводы [1865] 110k   Сборник стихов
    Джалалиддин Руми, Бхартрихари, Из "Ши-Кинг", Из Корана, Из Талмуда, Сапфо, Август Копиш, Фридрих Рюккерт, Адальберт Шамиссо, Мориц Гартман, Альфред Мейснер, Константин Ригас, Александр Ипсиланти, Сербские песни, Новогреческие песни, Литовские песни, Песни Мирзы Шаффи, Фаридаддин ...
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 64k   Сборник стихов
    18, 22, 25, 27, 30, 31, 38, 41, 52, 60, 66, 73, 76, 81, 97, 98, 116, 130, 144, 146Перевод С. Ильина (1901).
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 210k   Оценка:5.94*5   Сборник стихов
    Перевод М. Л. Михайлова (1870).
  • Верлен Поль: Стихотворения [1889] 41k   Оценка:4.59*10   Сборник стихов
    ОбетПарижские крокиМаринаОсенняя песняБлагословенный часГеоргинВ тиши"Ах! пока, звезда денницы...""Так это будет в летний день. В тот час...""Один, дорогою проклятой...""Это - экстаз утомленности...""Целует клавиши прелестная рука...""По ...
  • Харрис Джоэль Чандлер: Сказки дядюшки Римуса [1879] 110k   Оценка:4.42*100   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод М. А. Гершензона. Братец Лис и Братец Кролик. Смоляное Чучелко. Храбрый Братец Опоссум. Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса. Сказка про лошадь Братца Кролика. Как Братец Кролик опять перехитрил Братца Лиса. Как Братец Сарыч перехитрил Братца Лиса. Как Братец Кролик выдоил ...
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 6k   Сборник стихов
    29, 30, 55, 60, 130, 139Перевод графа Ив. Мамуны (1902).
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 6k   Сборник стихов
    Орел и петухБогПеревод В. Г. Бенедиктова (1820).
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 8k   Сборник стихов
    Ключи раяЭпитафия моей музыЧелобитная породистых собак...Перевод Б. К. Лившица.
  • Мольер Жан-Батист: Школа мужей [1661] 98k   Оценка:7.00*3   Пьеса
    (L"École des maris).Комедия в трех действиях. Перевод Аполлона Григорьева.
  • Шекспир Вильям: Король Генрих V [1598] 635k   Пьеса
    Перевод А. В. Ганзен (1904).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1805] 27k   Сборник стихов
    МиннеЛаура за клавесиномПеснь радостиБоги ГрецииИдеалыПеревод В. Г. Бенедиктова (1884).
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1805] 32k   Оценка:2.00*3   Сборник стихов
    БеспредельностьМигНадовесская похоронная песняКолумбДруг и врагРебенок в колыбелиКлючВеликий мигДолг каждогоВеличие мираСеятельМетафизикДифирамбПрощание ГектораИстукан ИзидыОдиссейНенияИлиадаСогласиеАрхимед и ученикОжидание и исполнениеДанаидыДруг и врагTriebfedernЛжеученыеУченый ...
  • Бернс Роберт: К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом [1786] 3k   Оценка:6.89*5   Стихотворение
    Перевод З.
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 4k   Оценка:6.38*16   Сборник стихов
    На чужбинеДовольство судьбойВ полеПесня ("Я женат, и не для света...")Перевод О. Чюминой (1904)
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 23k   Оценка:1.00*3   Сборник стихов
    Сельский субботний вечер в ШотландииК полевой маргаритке...Перевод И. И. Козлова (1829)
  • Бернс Роберт: Песнь бедняка [1796] 1k   Оценка:6.92*6   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 11k   Оценка:7.00*4   Статья
    Джон ячменное зерноЗлая судьбаК полевой мыши, разоренной моим плугомК срезанной плугом маргаритке"Джон Андерсон, сердечный друг!.."ПахарьПеревод М. Л. Михайлова
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 14k   Оценка:8.00*3   Сборник стихов
    Две собакиНа чердакеПеревод Д. Минаева
  • Бернс Роберт: Иван Ерофеич Хлебное-зернышко [1796] 4k   Стихотворение
    Перевод О. И. Сенковского.
  • Бернс Роберт: Веселые нищие [1785] 24k   Стихотворение
    КантатаПеревод П. И. Вейнберга (1868)
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 46k   Оценка:5.35*4   Сборник стихов
    Молитва святого ВиллиПривет поэта своему незаконному ребенкуДве собакиСубботний вечер поселянинаИнвентарьХозяюшке Уочеп-ХаузаМне слишком рано замужПослание (к джентльмену, который прислал ему бесплатно газету...)О, свистни...Пробираясь через рожь...У меня есть жена... Веселый вдовецПеревод ...
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Стихотворения [1936] 4k   Оценка:7.56*7   Сборник стихов
    Мандалей ("На Восток лениво смотрит обветшалый, старый храм...")Единственный сын ("На засов тугой закрыла дверь, в очаг подбросила дров...")Перевод М. Н. Гутнера.
  • UpdЧестертон Гилберт Кийт: Кривая английская дорога [1935] 2k   Стихотворение
    ("Когда к Северну римлянин пройти еще не мог...")Перевод М. Н. Гутнер.
  • Негри Ада: Из первой книги стихов "Fatalita" ("Судьба") [1892] 18k   Стихотворение в прозе
    Перевод И. Ф. Анненского (1908)Переводы осуществлены в форме стихотворений в прозе.Из 25 переводов опубликованы только 13.
  • Шекспир Вильям: Страстный пилигрим [1599] 22k   Сборник стихов
    Перевод В. А. Мазуркевича (1904).
  • Беккер Густаво Адольфо: Зеленые глаза [1861] 16k   Оценка:8.00*3   Новелла
    Перевод Ары Акопяна.
  • Беккер Густаво Адольфо: Гора душ [1861] 16k   Оценка:8.00*4   Новелла
    Сорийская легенда Перевод Ары Акопяна.
  • Беккер Густаво Адольфо: Золотой браслет [1861] 14k   Оценка:8.00*3   Новелла
    Толедская легенда Перевод Ары Акопяна.
  • Боккаччо Джованни: Декамерон [1352] 1416k   Оценка:6.07*7   Сборник рассказов Комментарии
    Il DecameroneПеревод Александра Веселовского (1891).
  • Боккаччо Джованни: Фьямметта [1344] 419k   Повесть
    Fiammetta.Перевод Михаила Кузмина.
  • Мольер Жан-Батист: Дон Гарсиа Наваррский, или Ревнивый принц [1661] 135k   Пьеса
    (Dom Garcie de Navarre ou le Prince Jaloux).Героическая комедия в пяти действиях.Перевод Николая Брянского.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 17k   Сборник стихов
    Похвальное слово каплунамСглазилиРыжая ЖаннаТрын-траваПростолюдинПеревод Л. Мея (1871).
  • Данте Алигьери: Отрывок из "Божественной комедии" Данте [1917] 3k   Оценка:7.30*5   Поэма Комментарии
    Перевод Д. Л. Михаловского.
  • Шиллер Фридрих: Лагерь Валленштейна [1800] 388k   Пьеса
    Перевод Л. Мея (1861).
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 18k   Стихотворение
    24-26, 28, 29, 34-37, 110-115, 117-121Перевод В. А. Мазуркевича (1904).
  • Джакометти Паоло: Семья преступника [1862] 145k   Пьеса
    Перевод А. Н. Островского (1870). Оригинальное название "Гражданская смерть" ("La morte civile").
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 18k   Сборник стихов
    41, 44, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 73Перевод В. Я. Брюсова (1916).
  • Беранже Пьер Жан: Добрый бог [1830] 2k   Оценка:7.46*4   Стихотворение
    Перевод А. Дельвига.
  • Шиллер Фридрих: Начало нового века [1805] 3k   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 5k   Сборник стихов
    ПономарьПодвенечный уборПеревод Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Петушье бревно [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старая нищенка [1815] 1k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Старуха нищая"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Трое лентяев [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двенадцать ленивых слуг [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Пастушонок [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Звезды-талеры [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Утаенный геллер [1815] 2k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Украденный грош"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Смотрины [1815] 1k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Отбросы [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Воробей и его четверо деток [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сказка-загадка [1815] 1k   Оценка:5.21*22   Рассказ
    Другой вариант названия: "Загадочная сказка"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дитмарская сказка-небылица [1815] 2k   Рассказ
    Das dietmarsische LügenmärchenДругой вариант названия: "Не любо - не слушай, а лгать не мешай"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сказка о небывалой стране [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Белоснежка и Розочка [1815] 14k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умный слуга [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Стеклянный гроб [1815] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ленивый Гейнц [1815] 5k   Оценка:3.27*4   Рассказ
    Другой вариант названия: "Ленивый Хайнц"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Птица гриф [1815] 13k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Гриф-птица"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Могучий Ганс [1815] 13k   Рассказ
    Der starke HansДругой вариант названия: "Сильный Ганс"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Тощая Лиза [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Мольер Жан-Батист: Сганарель, или Мнимый рогоносец [1660] 59k   Пьеса
    (Sganarelle, ou Le cocu imaginaire).Перевод Владимира Лихачева.
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 139k   Оценка:7.46*4   Сборник стихов
    Перевод Н. В. Гербеля (1879).Это был первый полный перевод шекспировских сонетов. Остальные были потом.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три черные принцессы [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ягненочек и рыбка [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гора Симели [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: В пути [1815] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "На пути на дороге"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ослик [1815] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Неблагодарный сын [1815] 1k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Репа [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Заново выкованный человечек [1815] 3k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Помолодевший старик"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ленивая пряха [1815] 4k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Четверо искусных братьев [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка [1815] 14k   Оценка:7.00*5   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Прекрасная Катринель и Пиф-Паф-Полтри [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и лошадь [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Истоптанные в танцах башмаки [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Шестеро слуг [1815] 14k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ференанд Верный и Ференанд Неверный [1815] 10k   Рассказ
    Ferenand getrü und Ferenand ungetrüПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железная печь [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Белая и черная невесты [1815] 8k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железный Ганс [1815] 17k   Рассказ
    Der EisenhansПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Шекспир Вильям: Сцена из трагедии Шекспира "Ромео и Юлия". Действ. II, сц. 2 [1594] 63k   Пьеса
    Перевод П. А. Плетнева (1828).
  • Шекспир Вильям: Ромео и Юлия. Дейст. III, сц. 1 [1594] 50k   Пьеса
    Перевод П. А. Плетнева (1829)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сказки об уже [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бедный батрак на мельнице и кошечка [1815] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Два странника [1815] 22k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс - мой ежик [1815] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Маленький саван [1815] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Еврей в терновнике [1815] 10k   Рассказ Комментарии
    Der Jude im Dorn.Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ученый егерь [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Цеп из рая [1815] 2k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Цеп с неба"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двое королевских детей [1815] 17k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Королевские детки"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: О находчивом портняжке [1815] 6k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Сметливый портняжка"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Синяя свеча [1815] 10k   Оценка:5.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: От солнца ясного ничто не скроется! [1815] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три фельдшера [1815] 6k   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Семеро швабов [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три подмастерья [1815] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сын короля, который ничего не боялся [1815] 12k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Бесстрашный королевич"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Осел-оборотень [1815] 14k   Оценка:7.11*7   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старушка в лесу [1815] 5k   Оценка:6.41*8   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три брата [1815] 4k   Оценка:4.45*34   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Черт и его бабушка [1815] 7k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Скотт Вальтер: Квентин Дорвард [1823] 1044k   Оценка:7.30*5   Роман
    Quentin Durward Перевод Марии Шишмаревой.
  • Констан Бенжамен: Адольф [1816] 159k   Статья
    Перевод Е. Андреевой.
  • Констан Бенжамен: Амелия и Жермена [1812] 78k   Глава
    Перевод с французского и вступление В. Мильчиной.
  • Шатобриан Франсуа Рене: Ренэ [1802] 56k   Оценка:6.11*25   Глава
    Перевод Н. Чуйко.
  • Гамсун Кнут: Отец и сын [1910] 42k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод с немецкого Александра Блока..
  • Гамсун Кнут: Голос жизни [1910] 8k   Оценка:7.72*6   Рассказ Комментарии
    Перевод Александра Блока..
  • Гамсун Кнут: На улице [1894] 10k   Рассказ
    Страница из дневника. Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Царица Савская [1895] 39k   Оценка:7.46*4   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Кольцо [1898] 3k   Оценка:6.46*6   Рассказ Комментарии
    Перевод с норвежского К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Игра жизни [1896] 135k   Пьеса Комментарии
    Пьеса в четырех действиях. Livets Spil.Перевод Ю. Балтрушайтиса (1910).
  • Уоллес Льюис: Бен-Гур [1880] 1020k   Оценка:7.56*7   Роман Комментарии
    Повесть из первых лет христианстваПеревод Юлии Засецкой (1888).
  • Беккер Густаво Адольфо: Зеленые глаза [1861] 14k   Оценка:6.84*15   Рассказ
    Перевод Ек. Бекетовой.
  • Тик Людвиг: Белокурый Экберт [1797] 69k   Оценка:6.21*105   Новелла
    Der blonde EckbertПеревод Александрa Ардалионовичa Шишкова.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 215k   Сборник стихов
    В переводе Василия Курочкина (1870).Литературно-музыкальная композиция. Слушать аудио-запись.
  • Мольер Жан-Батист: Жеманницы [1659] 30k   Оценка:6.63*5   Пьеса
    (Les précieuses ridicules).Комедия в одном действии.Перевод Петра Гнедича.
  • Мориер Джеймс Джастин: Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана [1824] 854k   Роман
    Перевод Осипа Сенковского (1831 г.).
  • Мольер Жан-Батист: Шалый, или все невпопад [1655] 208k   Пьеса
    (L"Étourdi ou les Contretemps)Комедия в пяти действиях. Перевод Н. Л. Пушкарева.
  • Шекспир Вильям: Король Лир [1605] 259k   Оценка:7.00*3   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893).
  • Шекспир Вильям: Трагедия о Юлии Цезаре [1598] 196k   Пьеса
    Перевод М. П. Столярова (1941).
  • Дикинсон Эмили: Избранные стихотворения [1886] 37k   Оценка:4.48*5   Сборник стихов Комментарии
    39 стихотворений в переводе Анатолия Кудрявицкого, 2001.
  • Скотт Вальтер: Ламмермурская невеста [1819] 679k   Роман
    The Bride of LammermoorПеревод Василия Тимирязева (1893 г.).
  • Дефо Даниель: Радости и горести знаменитой Молль Флендерс... [1721] 689k   Оценка:7.13*6   Роман
    The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders.Перевод Адриана Франковского (1932 г.).
  • Скотт Вальтер: Айвенго [1819] 1072k   Оценка:3.71*165   Роман Комментарии
    IvanhoeПеревод Елизаветы Бекетовой (1882 г.).
  • Санд Жорж: Консуэло [1843] 1903k   Оценка:6.78*84   Роман Комментарии
    Consuelo.Перевод А. В. Бекетовой.
  • Лондон Джек: Мартин Иден [1909] 752k   Оценка:6.43*238   Роман Комментарии
    Martin Eden.Перевод С. Заяицкого
  • Лондон Джек: Мятеж на "Эльсиноре" [1914] 677k   Оценка:6.45*16   Роман
    The Mutiny of the Elsinore.Перевод Марии Шишмаревой.
  • Рубан Василий Григорьевич: Омирова Ватрахомиомахия [1772] 55k   Поэма
    то есть война мышей и лягушек, забавная поема
  • Ибсен Генрик: Привидения [1881] 134k   Оценка:5.51*13   Пьеса
    Семейная драма в трех действиях.(Gengangere)Перевод Анны и Петра Ганзен.
  • Брюсов Валерий Яковлевич: Из армянской поэзии [1924] 332k   Оценка:3.00*3   Сборник стихов
  • Кучак Наапет: Айрены [1927] 2k   Оценка:7.37*7   Сборник стихов
  • Гомер: Илиада [1826] 977k   Оценка:5.43*11   Поэма Комментарии
    Перевод Николая Гнедича.
  • Гомер: Илиада [1949] 1332k   Оценка:4.05*176   Поэма
    Перевод В. В. Вересаева.Первая публикация - 1949 г. (через 4 года после смерти переводчика).
  • Гомер: Илиада (отрывки) [1829] 46k   Оценка:3.11*6   Поэма Комментарии
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Гомер: Одиссея [1849] 671k   Оценка:4.18*47   Поэма Комментарии
    Перевод В. А. Жуковского с приложением "Краткого содержания песней, им составленного".
  • Гомер: Одиссея [1953] 839k   Оценка:5.00*3   Поэма Комментарии
    Перевод В. В. Вересаева.
  • Де-Фер Геррит: Плавания Баренца [1598] 435k   Оценка:8.26*5   Описание Комментарии
    Перевод с латинского проф. А. И. Малеина (1930 г.) Предисловие В. Ю. Визе. Предисловие переводчика. Путешествие на север. (Первое плавание). Краткое описание второго плавания, которое было предпринято в 1595 году вокруг северных частей Норвегии, Московии и Татарии в направлении к ...
  • Мериме Проспер: Жемчужина Толедо [1836] 3k   Оценка:4.75*10   Рассказ
    Perle de Tolède(Подражание испанскому) Перевод Михаила Кузмина
  • Теккерей Уильям Мейкпис: Ярмарка тщеславия [1848] 1848k   Оценка:7.92*8   Роман
    Vanity Fair: A Novel without a Hero.Роман без герояПеревод с английского М. А. Дьяконова.
  • Унсет Сигрид: Кристин, дочь Лавранса. Венец [1920] 621k   Оценка:8.27*10   Повесть
    Перевод М. А. Дьяконова (1935)
  • Унсет Сигрид: Кристин, дочь Лавранса. Хозяйка [1921] 909k   Оценка:6.75*18   Повесть
    Перевод М. А. Дьяконова (1935)
  • Шиллер Фридрих: Дон-Карлос инфант Испанский [1848] 1832k   Оценка:6.64*11   Пьеса
    Драматическое стихотворение.Перевод М. Достоевского.
  • Габриак Черубина Де: Переводы [1910] 56k   Сборник стихов
    Пайен из МезьераСвятая Тереза Авильская
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Вшестером, целый свет обойдем [1812] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Волк и человек [1812] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Волк и лис [1812] 4k   Оценка:3.92*4   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и госпожа кума [1812] 2k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и кошка [1812] 1k   Оценка:8.00*3   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гвоздичка [1812] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Находчивая Гретель [1812] 6k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Догадливая Гретель"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Старый дед и внучек [1812] 2k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Der alte Großvater und der Enkel.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Русалка [1812] 2k   Оценка:6.00*3   Статья
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: О смерти курочки [1812] 4k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Сказка о кончине курочки"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Брат Весельчак [1812] 19k   Рассказ
    Bruder LustigПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс-Игрок [1812] 3k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Счастливчик Ганс [1812] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс женится [1815] 3k   Статья
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотые дети [1815] 11k   Рассказ Комментарии
    Die Goldkinder.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Лис и гуси [1815] 2k   Оценка:8.00*4   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бедняк и богач [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ноющий и прыгающий львиный жаворонок [1815] 13k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Певун и прыгун-жаворонок"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гусятница [1815] 13k   Оценка:7.00*4   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Молодой великан [1815] 15k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Der junge Riese.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Подземный человечек [1815] 10k   Рассказ
    Dat Erdmänneken.Другой вариант названия: "Земляной челевечек"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Король с Золотой Горы [1815] 14k   Рассказ
    Der König vom goldenen Berg.Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ворониха [1815] 12k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Ворона"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умная дочь крестьянина [1815] 8k   Оценка:4.85*6   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три птички [1815] 8k   Оценка:6.84*4   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Живая вода [1815] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Доктор Всезнайка [1815] 5k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дух в склянке [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="http://az.lib.ru/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Чумазый братец черта [1815] 7k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Чертов чумазый братец"Перевод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
  • Страниц (57): 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru