Калайдович Петр Федорович
Дополнительные сведения о трудах Швайпольта Феоля, древнейшего славянского типографщика

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

Дополнительныя свѣдѣнія о трудахъ Швайпольта Феоля, древнѣйшаго Славянскаго типографщика.

   Профессоръ Бандтке въ Исторіи Краковскихъ типографій доказалъ уже, что колыбель Церковно-Славянскаго книгопечатанія была въ Краковѣ. Мы не имѣемъ памятниковъ древнѣе Феолевыхъ; книги, тиснутыя въ Венеціи, Сербіи, переводы Доктора Скорины и самое Угровлахійское Евангеліе должны уступить первымъ. И Сербское Евангеліе Профессора Баузе, въ которомъ не означено времени изданія, теперь принадлежащее библіотекѣ Князя Д. В. Голицына, хотя имѣетъ всѣ признаки первоначальнаго тисненія; но я не смѣю относить оное выше Краковскихъ памятниковъ, въ ожиданіи новѣйшихъ открытіи, неподтверженныхъ сомнѣнію.
   Прежде нежели г. Бандтке познакомилъ насъ съ именемъ и трудами древнѣйшаго типографщика книгъ Церковно-Славянскихъ, Нѣкоторыя изъ нихъ были уже извѣстны въ Россіи. Архіепископъ Нижегородскій Питиримъ въ Пращицѣ противо вопросовъ расскольническихъ {Москва, 3 изданіе въ листъ, вопросъ 140, листъ 226.}, говоря о трегубой аллилуіи, приводитъ во свидѣтельство Краковскую 1491 года Псалтырь со возслѣдованіемъ. Іеромонахъ Неофитъ въ Обличеніи неправды раскольническія {Москва 1745 въ листъ, втораго отдѣленія, глава 9, разсужденіе 13, статья 33, лист. 44.}, въ доказательство пѣнія всѣхъ часовъ совокупно въ недѣлю Св. Пасхи, ссылается на Краковскій Часословъ 1491 года; "Сочинителю Словаря Историческаго о бывшихъ въ Россіи писателяхъ духовнаго чина Греко-россійскія церкви извѣстенъ былъ Октоихъ, въ одинъ годъ съ вышепомянутыми книгами напечатанный въ Краковѣ {Спб, 1818,Часть 1, стр. 274.}, Псалтырь со возслѣдованіемъ доселѣ не отысканъ; Часослова или Часословца извѣстны мнѣ три екземиляра, а объ Октоихѣ г-нъ Бандтки сообщилъ достаточное показаніе.
   Здѣсь въ Москвѣ въ библіотекѣ г. Дѣйствительнаго Каммергера Графа Ѳедора Андреевича Толстова, изобилующей значущимъ количествомъ Славянскихъ рукописей и печатными памятниками XVI и XVII столѣтій, хранятся два екземпляра Феолева Часослова. Одинъ изъ нихъ неполной, съ припискою нѣсколькихъ листовъ въ началѣ и концѣ, замѣчателенъ по надписи на ономъ Патріарха Никона, внесшаго сію рѣдкость въ библіотеку Новоіерусалимскаго Воскресенскаго монастыря въ 1658 году Мая ау, съ проклятіемъ того, кто осмѣлится оную присвоить или утаить и съ исключеніемъ изъ книги животной, кто бы дерзнулъ истребишь помянутое Патріаршее начертаніе. Не имѣя полнаго екземпляра передъ глазами и догадываясь только о древности онаго по неровному оттиску, по особенной формѣ буквъ и правописанію, еще въ 1813 году, при изданіи. Сопиковымъ 1 Части Библіографіи (No 1593), я полагалъ оный напечатаннымъ въ Краковѣ 1491 года. Наконецъ въ прошедшемъ году приобрѣтенный Графомъ Толстымъ покупкою отъ одного старообрядца за значущую сумму полный екземпляръ Часослова, съ показаніемъ времени и мѣста тисненія {Симъ открытіемъ рѣшенъ вопросъ, предложенный въ Вѣстникѣ Европы нынѣшняго года No 14 стран. 129 строк. 26 и 27. Рдръ.}, совершенно подкрѣпилъ мою. дагадку. Сей достопамятной Часословъ печатанъ въ четвертку на бѣлой бумагѣ, безъ счета листовъ (которыхъ имѣетъ З79), съ однимъ раздѣленіемъ тетрадей на 6 листовъ и 2, за ними послѣдующія, безъ предрѣчій, съ киноварными заглавными и прописными буквами по приличію. Хотя во всей книгѣ печать слѣдуетъ сплошная, но индѣ изъ знаковъ препинанія удержаны точки и изрѣдка запятыя; изъ надстрочныхъ же-употреблены титлы, словотитлы, кавыки и сокращенія безгласныхъ литтеръ; къ особеннымъ отличіямъ правописанія принадлежать, точно какъ въ древнѣйшихъ рукописяхъ, весьма малыя сокращенія, употребленіе вездѣ въ концѣ при твердомъ и мягкомъ выговорѣ одной буквы ь, а литтеры Ъ въ срединѣ вмѣсто о, иногда вмѣсто е и для означенія твердаго произношенія: тлЪща, длЪготрЪпѣливъ, жрЪтва, дрЪжава; выспрЪняя, вЪсяческая; также буквы ѣ за і -- пролѣю, и за я -- всѣкои, и странной выговоръ литтеры ѫ почти за всѣ гласныя: за а -- лежѫщей; за о -- нѫ; за у -- рѫку; за ю -- моѫ и за я -- даѫи.-- Шрифтъ буквъ, употребленныхъ для Часослова, снятъ съ современныхъ рукописей, исключая нѣсколькихъ особеннаго начертанія; и вообще вся книга при первомъ взглядѣ столь подобна рукописи, что оную, безъ дальнѣйшаго разсмотрѣнія, трудно почесть за печатную.
   Языкъ Часослова, равно и другой извѣстной Феолевой книги Октоиха, есть древній Славянскій, нѣсколько искаженный не только переписчиками, но и при самомъ изданіи, ибо въ сихъ образцахъ древнѣйшаго у Славянъ типографическаго искусства замѣтны значущія погрѣшности. Обращая вниманіе на остатки Славянской писменности у Болгаръ Дунайскихъ, сохранившіеся въ Синодальной Московской библіотекѣ отъ XIV вѣка, полагаю, по сходству съ иными памятниками, что подлинникъ Часослова писанъ въ Болгаріи. Между тѣмъ въ немногихъ словахъ, предлагаемыхъ отъ себя Издателемъ, видѣнъ Руской языкъ въ простонародномъ Польскомъ, или правильнѣе Бѣлорусскомъ, выговорѣ. На оборотѣ 578 листа Феоль, помѣщая указатель счета тетрадей, говоритъ: "то есть личба до той книы, якь имають тетради быти отъ початку азь до конца, одна тетрадь нодля едноей, тыжь одинъ листъ подля другого азь до конца."
   На послѣднемъ З79 листѣ сего достопамятнаго Часослова выгравированъ на деревѣ гербѣ города, означено: Кракова, съ тремя монограммами, которыхъ смыслъ мнѣ неизвѣстенъ, и съ слѣдующимъ напечатаннымъ послѣсловіемъ: "Докончана бысть смя книга у великомъ градѣ у Краковѣ, при державѣ великаго короля полскаго казимира. и докончана бысть, мѣщаниномъ краковьскымь шваиполтомь, фѣоль, из нѣмецъ немецкого роду франкъ, и скончашася по божиемь нароженнемь. д~і сЪть. девятьдесять я а~ лѣто." Патеръ Добровскій правъ въ своей догадкѣ: Часословъ и Октоихъ напечатаны не 1490, какъ думалъ г. Линде, а 1491 года; ибо неправильно помѣщенныя у г. Бандтке слова: на лѣто должно читать: и а~ лѣто.
   Въ мѣсяцесловѣ, идущемъ съ мѣсяца Сентября (гдѣ одному только Марту дано Славянское названіе сухаго), Находятся изъ Русскихъ Святыхъ; Владимірѣ, Борисъ и Глѣбъ и Ѳеодосій Печерскій Игуменъ.
   Конечно, судя по оставшимся памятникамъ, никто не станетъ доказывать, чтобы Феоль самъ переводилъ церковныя ваши книги, или былъ издателемъ другихъ современныхъ переводовъ; онъ только печаталъ гораздо древнѣйшія переложенія. Доказательствомъ сему послужитъ нѣкоторые изъ Воскресныхъ тропарей, взятые изъ Часослова: Глас. 3. Да веселятся небесная и радуются зенаа. яко сЪтвори дрЪжаву мышщею своею господь, попра сЪмертія смерть. прЪвѣць из мертвыхъ бысть. из чрева адова избавилъ есть насЪ. и подасть мирови велію милость.-- Глас, 5 СЪбезначалное слово отцю и духови. еже отъ дѣвы рождьшееся на спасеніе наше, поимь вѣрніи и поклонимся, яко изволи плѣтію вЪзыщи на кресть и сЪмерть прѣтрѣпѣти и вЪскресити умрѣшяя въ славное вЪскресеніе свое.-- Глас. 6 Ангельскія силы на гробѣ твоемъ, и стрѣгуще омрЪтвѣша. и стоаше маріа на гробѣ ищущи пречистаго тѣла твоего. испроврѣже ада и не искушся отъ него. срѣте дѣву даяи животЪ, въскресыи изъ мрЪтвыхъ господи слава тебѣ.-- Глас. 7 Раздруши крЪстомЪ своимъ сЪмрЪть. и отврѣзе разбойнику рай. мироносицамъ плачь приложи, и своимъ апостоломъ проповѣдати повелъ. яко вЪскресе христе боже даруя мирови велію милость.
   Остается замѣтить, что третій екземпляръ Часослова, съ 10 тетради по 70 ю, находится въ рукахъ Московскаго купца Алексѣя Савина Шульгина, торгующаго древними книгами въ мѣняльной лавкѣ противъ Университета, и что другая книга Краковской, вѣроятно Феолевой типографіи, Тріодь цвѣтная, въ большой листъ, безъ начала и конца, неизвѣстная ни г-ну Бандтке, ни нашимъ Библіографамъ, купленная у помянутаго купца, хранится теперь въ библіотекѣ Государственнаго Канцлера Графа Николая Петровича Румянцева, знаменитаго споспѣшествователя отечественнаго просвѣщенія.

К. Калайдовичъ.

   І9 Сентября,
   1819 года.

-----

   Калайдович К.Ф. Дополнительныя сведения о трудах Швайпольта Феоля, древнейшаго славянскаго типографщика: [О книгах, хранящихся в б-ках Ф.А.Толстого, Ал. Сав. Шульгина и Н.П.Румянцева] / К.Калайдович // Вестн. Европы. -- 1819. -- Ч.107, N 18. -- С.101-108.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru