Кошанский Николай Федорович
На смерть Биона

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

На смерть Биона

С греческого.

(Посвящено памяти З. А. Буринского.)

             Плачьте рощи, плачьте реки,
             И Доридские струи!
             Нет Биона! нет! навеки
             Он окончил дни свои!
             Древа унылые, шумите состраданьем;
             Священные леса, наполнитесь стенаньем!
             И мирт преобратись
             В печальный кипарис!
             Душистые цветы, куритесь воздыханьем;
             Бледнейте розы -- вянь нарцисс!
             И ты, о гиацинт! в печальных ветерочках
             Тверди, для горестной молвы,
             Свое увы!1
             Оно начертано на всех твоих листочках!
             Свершилось! нет певца!
             Нет песней сладостных венца!
             Плачьте музы! нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             О вы, стенящие на ветвях соловьи!
             Умножьте жалобы свои;
             Смутите стонами Сицильские струи;
             Вещайте горесть Аретузы,
             Вещайте скорбь Доридской музы,
             Гласите по лесам: певца Биона нет!
             Умолкла песнь его, навек уснул поэт!
             Плачьте музы! нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             И ты, печальный глас унылых лебедей!
             Несися с берегов Стримонских,
             И сердцем овладей
             Всех Нимф Эагрских2 и Бистонских3.
             О глас! Унылый глас! в Зефире тихом вей
             На берег Сицилийский дальний,
             С сей вестию печальной!
             Умолк, навек умолк доридский наш Орфей!
             Плачьте музы! нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             Уже не будет он беречь на паствах стад;
             Уже не станет днем искать в тени прохлад;
             Не ляжет в знойный час под елью,
             И нимф, и пастухов не усладит свирелью.
             Бион сошел во ад, единый лишь Плутон
             Его волшебных струн внимает сладкий звон,
             И рощи тихие и скромные пригорки,
             Как будто сетуя, молчат;
             Тельцы и юницы -- (для них все травы горьки) --
             Уныло бродят и мычат.
             Плачьте музы! нет Биона;
             Он достоин слез и стона!

*

             И сам в унынии рыдает Аполлон
             Об участи твоей, Бион;
             Сатиры плачут без надежды,
             И Пан, тебя лишась, бежит в пустынну даль;
             Амуры облеклись во мрачные одежды,
             И долу опустив задумчивые вежди,
             Друг другу во слезах твердят свою печаль;
             И нимфы чистых вод унынием томятся,
             Не волны в ручейках, но слезы их струятся.
             И Эхо под горой,
             Безмолвствуя уныло,
             Бионов глас забыло,
             Который прежде днем и темною порой
             Так часто повторять любило.
             Стада лишилися приятного млека,
             Печальные древа плоды свои сронили;
             На розах нет листка,
             Ни в поле нежного душистого цветка;
             Соты свой вкус переменили...
             О добрый наш Бион! когда увянул ты,
             Какие могут быть нам сладостны соты?
             Плачьте музы! нет Биона!
             Он достоин слез и слюна!

*

             Не столь терзается Борей,
             И безутешные дельфины у морей4;
             Не столько сетует в пустыне Филомела,
             И Прогна5 ласточкой не столь уныло пела,
             Носясь поверх зыбей;
             Не столько нежная тоскует Гальциона6
             О милом Цеиксе, добыче Аквилона;
             Не столь и Кирилос7 над влагой голубой
             Стенает мучимый тоской;
             Ни птица Мемнона8, носяся над могилой
             Где Сын Аврорин милый,
             Не столь свой жалобный возносит к небу стон
             Среди полуночи унылой:
             Сколь плачем о тебе, о милый наш Бион!
             Плачьте музы! нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             Нескромны ласточки и томны соловьи
             Слетевшись сетуют на ветвях соплетенных;
             И горлицы в тени дубрав уединенных,
             Питая горести свои,
             Печалию терзаясь,
             И дружка с дружкою в глуши перекликаясь,
             Тоскуют по тебе, Бион!
             И с эхом в дол летит их томный, тихий стон!
             Плачьте музы! нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             Кому свирелию твоею нас пленять?
             Кому так сладостно природу воспевать,
             Простершись на траве близ корня древней ели?
             Кто смеет тронуться божественной свирели?
             Но в ней еще есть жизнь, осталось дуновенье,
             Осталось нежное твое прикосновенье;
             И Эхо гор, любя
             О песнях сладостных твоих воспоминанье,
             Твердит, когда и нет тебя.
             Остаток нежных слов и тихое стенанье!
             Не богу ль пажитей свирель твою вручить?
             Но Пан и сам твоей свирели убоится,
             Чтоб, взяв ее, вторым Биону не явиться --
             Воззрит и -- замолчит.
             Плачьте музы! Нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             Печальная, в слезах, о пении твоем,
             В тебе привыкнувши зреть нового Орфея,
             Рыдает ныне Галатея!
             На руку преклонясь, в унынии своем,
             На берегу морском словам твоим внимала;
             И даже Ациса в восторге забывала.
             О пастырь наш! ты пел не так, как Полифем!
             Прекрасная в волнах Циклопа убегала;
             Но для тебя, Бион, и волны оставляла;
             Днесь, взоры обратив в уныние к волнам,
             Забыли о тельцах, бродящих по лугаим.
             Плачьте музы! Нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             И музы, по тебе тоскуя, не поют,
             Безмолвны над твоей безвременной могилой;
             Стенящи грации венки на гроб твой вьют;
             Эроты, потушив свой пламень, слезы льют;
             Забавы, Радости и Смех сокрылся милой.
             Где страстный поцелуй на пламенных устах
             Прекрасных юношей, и сельских дев стыдливых?
             На век увял Бион -- и все по нем в слезах!
             Его во днях счастливых Юпитерова дщерь,
             Небесная Киприда,
             Любила навещать, как прежде Адонида.
             О Мелас! возмутись тоской, ручьям в пример;
             Скончался новый твой Гомер,
             И Каллиопин глас умолк теперь навеки:
             Тогда от горести свой ток смутили реки,
             И на брегах твоих порос печальный мох!
             Теперь другой твой сын, Бион богоподобный,
             Окончил дни судьбою злобной?
             И ты струями слез излился, и иссох.
             Не обаль пением прелестны?
             Не обаль Нимфам вод любезны?
             Тот лирой звучною гремел, ужасны брани пел,
             И яростных Героев;
             Атрид и Менелай с Ахиллом, в шум боев,
             Сражалися в стихах, отец певцов, твоих
             За дщерь Тиндарову прекрасну!
             Бион не брань ужасну,
             Но Пана воспевал в творениях своих,
             Пастушек, пастухов, их радости, утехи,
             Любви томленье и успехи,
             Пленял игрою дух!
             Он сам любил поля, сам нежный был пастух.
             Он пел тенистые дубравы и пещеры,
             Учил в невинности блаженство находить,
             И был любезен для Венеры
             За то, что сам умел любить!
             Плачьте музы! Нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             Не столько Аскра, славный град,
             Стенал о смерти Гезюиода!
             Ты боле стоишь слез, чем Пиндар для народа!
             Тебя оплакала, Бион, сама природа!
             Когда Алкей сошел во ад,
             Не столько было слез в селеньях Беотийских,
             Не столько во градах Лесбийских,
             Не столь Каинский град оплакивал певца!
             И Сафо страстная, пленявшая сердца
             На лире Митиленской нежной,
             Не столько истощила слез,
             Подвергшись смерти неизбежной;
             О пастырь! по тебе и мир рыдает весь!
             Рыдает Феокрит, рыдают Сиракузы!
             Прими и от меня дары Авзонской музы!
             Ты песням пастухов учил,
             Ты славной жизнию страну свою прославил,
             Ты чадам по себе сокровища оставил,
             А мне свирель вручил.
             Плачьте музы! Нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             Увы! придет зима, и все цветы в садах
             Фиалки, розы, розмарины,
             Лилеи, ландыши, жасмины,
             Завянут на грядах;
             Но лишь весенние зефиры вновь повеют,
             Они покажут стебельки,
             Раскроют нежные листки
             И вновь расцветши запестреют,
             В долинах, на горах --
             А мы, гордясь умом и славным песнопеньем,
             Навек постигнуты ужасным разрушеньем,
             Истлеем -- глубоко лежит в земле наш прах!
             Так, друг наш, так и ты под глыбою земною
             Покойся вечно с тишиною!
             Теперь для нимф лесных
             Играет Ватрах на свирели:
             Кому ж его приятны трели?
             Один противный звук! нет жизни боле в них.
             Плачьте музы! Нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             Твои бесценны дни пресек жестокий яд;
             О небо! как могло твое прикосновенье,
             Твоих волшебных уст едино дуновенье,
             Иль твой единый нежный взгляд
             Не превратить его в небесный нектар сладкий?
             Какой злодей пресек твой век, для нас столь краткий,
             И милого певца низвел во мрачный ад?
             Плачьте музы! Нет Биона!
             Он достоин слез и стона!

*

             Но Парка всем грозит -- таков устав Небес!
             Почто же я, с душой унылой,
             Томлюся над твоей безвременной могилой?
             О если бы я мог, как древний Геркулесе
             Сойти во мрак подземный,
             Или с Улиссом зреть престол Плутонов гневный,
             Тогда б узнал я там,
             Поешь ли ты Богам?
             Воспой сицильску песнь безжалостной Гекате:
             Она любила пастухов,
             Пленялася не раз согласьем их стихов,
             Простершись Этны на покате!
             Воспой! не тщетен будет глас!
             Преклонишь к жалости подземного владыку!
             Так песнь Орфеева по аду разнеслась,
             И возвратила Эвридику!
             Так ты, о дивный нат Бион!
             Смягчишь судеб закон,
             И возвратишься вновь на Пинд в Геликон.
             О если бы со всей приятностью возможной
             Как сладостный Орфей, печаль воспеть я мог!
             Тогда бы сам подземный Бог
             Для друга моего расторг
             Закон на Стиксе непреложный!
                                                               Н. Кошанский.
   
   1 На листах гиацинта жилки имеют вид греческих букв: АІ, которые значат увы. -- Греки называли сей цветок надгробным, ό τΰ ϑανάτα άνϑόζ. Пр. пер.
   2 Муз.
   3 Граций. Пр. пер.
   4 Дельфины, видя труп в волнах, стонут и проливают слезы; они чрезмерно любят музыку и юношей, которых безвредно носят по морю на хребте своем -- когда же юноша утопает, то сами от горести умирают. Плиний, кн. 9, глава 8. Пр. Пер.
   5 Филомела и Прогна, дочери Пандиона, увезенные Тереем, который одну запер в башню, а другую лишил языка;-- Боги, сжалясь, превратили Филомелу в соловья, а Прогну в ласточку. -- Аполлодор ккн. 3 глав. 13, § 7. Пр. Пер.
   6 Гальциона, узнав, что супруг ее Цеикс погиб в волнах, плывя в Дельфы, сама с отчаяния бросилась в море -- Боги превратили их в стонущих рыболовов. Овидий к. XI, баснь X. Пр. Пер.
   7 Кирилос -- пиголица -- когда состарится, то самка носит его на крылах своих; когда ж один умрет, то оставшийся долго наполняет воздух печальным криком, взвиваясь над водою. Аристот. Истор к. VIII, гл. 3. Пр. Пер.
   8 Мемнон был сын Авроры, погибший без вести -- душа его в час ночи прилетала птицею на могилу и стенала -- Аврора зарею выходила искать сына и проливала слезы, которые превращались в росу. Плиний к. X, гл. 26, и Овидий Прев. к. XIII, баснь 3. Пр. Пер.

-----

   Кошанский Н.Ф. На смерть Биона: С греческаго: (Посвящено памяти З.А.Буринскаго) ("Плачьте рощи, плачьте реки...") / Н.Кошанский // Вестн. Европы. -- 1809. -- Ч.44, N 7. -- С.170-181.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru