Lib.Ru/Классика: Крабб Джордж: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  (англ. George Crabbe) -- известный английский поэт, создатель реалистического направления в английской литературе.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 14/12/1754 -- 21/09/1832
  • Где жил(а): Англия;,Олдборо. Суффолк; Лондон;
  • Обновлялось: 14/12/2017
  • Обьем: 241k/6
  • Посетителей: 519
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.

    Поэзия:

  • Приходские списки [1807] Ѣ 106k   Поэзия, Переводы
    The Parish Register
    Перевод Д. Е. Мина (1856-1860)
  • Три стихотворения [1832] Ѣ 8k   Поэзия, Переводы
    1. Свадьба ("Несчастная чета стояла пред пастором...")
    2. Ласточка ("Подобно ласточкам, которые рядами...")
    3. Покинутая ("Чуть наступит вечер, уж она выходит...")
    Перевод Николая Гербеля.
    Текст издания 1882
    .
  • Умалишенный [1867] Ѣ 10k   Поэзия, Переводы
    Из поэмы "Юстес Грей".
    Перевод Д. Д. Минаев
  • Из поэмы "Местечко" [1875] Ѣ 108k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Е. Мина (1875)
  • Об авторе:

  • Джордж Крабб: биографическая справка [1966] 5k   Критика, Справочная
  • Венгерова З.А. Крабб [1893] 4k   Критика, Справочная
  • Смотрите также:

  • Джордж Крабб в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru