Въ пріемномъ покоѣ доктора Колевина давно уже толпились посѣтители, чающіе движенія воды; но этого движенія почему-то не было. Докторъ не появлялся, и двери въ его комнаты были плотно заперты. Между больными начиналъ подниматься ропотъ, когда вышелъ молоденькій помощникъ и, нѣсколько рисуясь, оффиціально проговорилъ:.
-- Господа, пріема сегодня не будетъ.
-- Какъ не будетъ? закричали всѣ на разные голоса.
-- Скажите, по крайней мѣрѣ, причину. Вѣдь мы не... не стадо какое-нибудь, чтобъ... чтобъ насъ заставлять дожидаться, и потомъ гнать насъ, говорилъ, хорохорясь и горячась, пожилой господинъ, очевидно считавшій себя важнымъ лицомъ.
-- Супруга доктора находится въ весьма опасномъ положеніи, отвѣчалъ помощникъ:-- и, по этому случаю, пріемъ отложенъ.
Манерно поклонившись, онъ хотѣлъ ретироваться, но дамы ринулись и загородили ему дорогу.
-- Что же такое у супруги доктора?.. неужели опасно? Въ чемъ же опасность? защебетали онѣ въ одинъ голосъ.
-- Развѣ неблагополучные роды? спрашивали другія, успѣвшія уже разузнать прежде обо всемъ. Никто изъ этихъ дамъ не зналъ лично жены доктора, но любопытство было чрезвычайное, такъ что онѣ позабыли о своихъ болѣзняхъ, и разговаривали, какъ гдѣ нибудь въ клубѣ. Мужчины первые двинулись къ выходу, а за ними и дамы.
-- Видно что-нибудь серьезное, говорилъ, спускаясь съ лѣстницы, одинъ прихрамывавшій господинъ другому съ завязаннымъ горломъ.
-- Колевинъ всегда такъ добросовѣстно относится къ своей практикѣ, что онъ даже и въ затруднительныхъ для себя обстоятельствахъ никогда бы не отложилъ пріема.
-- Я вчера еще слышалъ, возразилъ другой:-- что онъ приглашалъ двухъ знаменитыхъ акушеровъ. Да это, я думаю, такъ, безъ особенной нужды. Онъ потерялся, какъ молодой мужъ,-- вѣдь не надышется на жену. А тутъ первые роды!..
Оба они вышли на подъѣздъ, и тутъ столкнулись съ лакеемъ въ ливреѣ, который чуть не бѣгомъ вбѣжалъ въ переднюю.
-- Стебальскій у васъ? спросилъ лакей, запыхавшись, у швейцара.
-- У насъ, у насъ, отвѣчалъ тотъ флегматично:-- гдѣ же ему быть. У насъ и ночевалъ.
-- Ну, такъ вы его вызовите, и скажите, что генералъ Тупицынъ самъ два раза вчера къ нему заѣзжалъ; а нынче поѣхалъ нарочно въ клинику, а его тамъ нѣтъ, какъ нѣтъ. Генералъ изъ себя вышелъ, даже ногой топнулъ:-- какіе это, говоритъ, доктора? это не доктора, а прощалыги!
-- Что будешь дѣлать, и нашъ-то нынче пріемъ отложилъ. Видишь, народу-то сколько назадъ идетъ.
-- Что же они, ополоумѣли что ли? Вѣдь они на коронной службѣ состоятъ,-- за это баловство-то, я думаю, тоже не похвалятъ!
-- Дѣло такое вышло, милый ты мой, возразилъ швейцаръ, нюхая табакъ. Барыня-то у насъ другія сутки мучается... Теперь, говорятъ, родила, да сама-то плоха!
-- Такъ, протянулъ лакей, вынувъ папиросницу и закуривая папироску:-- положимъ, вашему барину она жена; извѣстно жена къ сердцу близка. А Стебальскому-то она что? онъ никакъ и не акушеръ, ему тутъ и быть-то не слѣдъ.
-- А какъ же онъ барина-то въ горѣ оставитъ? У нихъ дружба-то какая, небось весь Петербургъ объ ней знаетъ...
-- Нѣтъ, ты не говори, у нихъ не какъ у другихъ. Ты возьми, первое: оба изъ одной губерніи, изъ дальней, изъ степной какой-то, изъ одного уѣзда, изъ одного села, въ одномъ домѣ росли; потомъ въ гимназіи однокашники, по академіи тоже, и вотъ оба докторами вышли, нашъ-то по-прежде, а Стебальскій только прошлаго года. Это все баринъ самъ барынѣ разсказывалъ, а я слышалъ...
-- Однако ты поди-ка доложи, прервалъ лакей.
-- Кому доложить-то, Стебальскому?
-- Ну да, Стебальскому. Генералъ нашъ, скажи, гнѣвается, въ пріемный часъ не засталъ. Сейчасъ просятъ къ нимъ на домъ.
Швейцаръ помедлилъ еще минутъ десять и пошелъ передать слугѣ порученіе.,
Слуга пошелъ, и осторожно, на цыпочкахъ, отворилъ дверь въ кабинетъ хозяина, гдѣ -- по его предположенію -- сидѣлъ Стебальскій. Дѣйствительно онъ былъ тутъ, у стола, наклонившись надъ медицинской книгой, въ позѣ читающаго человѣка. Но когда, на зовъ слуги, онъ поднялъ голову, то сейчасъ было видно по его лицу, покрытому блѣдными пятнами, по глазамъ, отяжелѣвшимъ отъ безсонницы, что онъ не могъ ни читать, ни понимать.
Слуга объяснилъ подробно, въ какой претензіи генералъ Тупицынъ и какъ ему нуженъ докторъ. Стебальскій выслушалъ внимательно и не отвѣчалъ ни слова.
-- Что же сказать прикажете? спросилъ слуга.
Все то же молчаніе.
-- Тамъ лакей генеральскій дожидается.
Стебальскій, казалось, къ чему-то прислушивался... Вдругъ онъ махнулъ рукой слугѣ такъ повелительно, что тотъ немедленно исчезъ. Почти въ ту же минуту распахнулась другая дверь и въ кабинетъ вбѣжалъ Колевинъ, весь блѣдный, закрывая лицо платкомъ. Онъ рухнулся на диванъ и рыдалъ безутѣшными, обильными слезами, съ бурнымъ отчаяніемъ молодости, потому что онъ былъ еще очень молодъ.
Стебальскій подошелъ къ нему и взялъ его за руки; онъ былъ блѣднѣе Колевина. Онъ казался старше его, хотя былъ моложе тремя годами; но страшное горе избороздило его лицо, вздуло жилы на лбу, провело рѣзкіе круги подъ глазами. Вообще лицо его имѣло серьезный, задумчивый типъ, напоминавшій портреты средневѣковыхъ художниковъ. Большіе темные глаза и темные волнистые волосы усиливали это впечатлѣніе, придавая ему не русскій видъ, тогда какъ Колевинъ съ своимъ открытымъ, круглымъ лицомъ, съ добродушной пріятной манерой, являлъ чистѣйшее славянское происхожденіе.
-- Что же... тамъ?.. чуть слышно проговорилъ Стебальскій -- что говоритъ докторъ?..
-- Кто уѣхалъ? Д**?.. спросилъ еще болѣе поблѣднѣвшій Стебальскій, называя одно изъ свѣтилъ науки.
-- Да... Я спрашивалъ его... Онъ не сказалъ ни слова и уѣхалъ...
Стебальскій такъ стиснулъ пальцы, что они хрустнули.
-- Поди туда ты. Посмотри самъ... Я... я не могу больше! проговорилъ Колевинъ.
Стебальскій твердыми шагами пошелъ въ спальню больной. Это была полутемная комната, еще не утратившая свѣжести украшеній, граціи и поэзіи недавняго медоваго мѣсяца. Счастіе молодыхъ супруговъ сказывалось во всемъ, глядѣло отовсюду веселыми глазами. Красота убранства, изящный выборъ картинъ, тонкое кружево занавѣсъ -- все это служило рамой для красоты и счастья обладательницы этого свѣжаго гнѣзда. И она также не утратила своей прелести и юности. Она полусидѣла на постели, опираясь на подушки, вся въ бѣломъ, съ распустившимися темными волосами. У нея былъ сильный жаръ; глаза сверкали неестественнымъ блескомъ, щеки и губы алѣли, выраженіе лица было въ высшей степени возбужденное.
-- Стебальскій, это вы! заговорила она быстро, съ лихорадочной живостью:-- наконецъ-то! насилу меня вспомнили! Ну подите; подите сюда поближе... Посмотрите, какая у меня дѣвочка! Катерина Ефимовна, покажите дѣвочку Льву Николаевичу.
Стебальскій машинально подошелъ къ кушеткѣ, гдѣ акушерка и горничная возились надъ чѣмъ-то, издававшимъ слабые звуки и обвернутымъ бѣлыми пеленками.
-- Говорятъ, будто на отца похожа, продолжала, улыбаясь, Колевина. Вздоръ какой, можно ли разглядѣть у такой маленькой? Пьеръ, гдѣ же ты? обернулась она, оглядываясь по сторонамъ: -- Какой смѣшной! вдругъ выбѣжалъ отсюда, какъ сумасшедшій... вѣрно за вами!
Она смѣялась и говорила съ такою живостью, какъ будто совсѣмъ здоровая, будто сейчасъ встанетъ и поѣдетъ на балъ. Всякій могъ бы ошибиться; но докторъ зналъ, что этотъ избытокъ жизни, это веселье, поднятіе духа -- это и есть смерть. Онъ видѣлъ ея приближеніе и въ блескѣ глазъ, и въ улыбкѣ, и въ живости движеній, и -- размышленія его были невыразимо горьки.
Вотъ онъ -- законъ природы, думалъ онъ, поперемѣнно глядя на мать и на ребенка,-- одна жизнь передана другому, и въ.экономіи природы ничто не убыло, ничто не пропало. Творящей силѣ все равно, кто и что живетъ, лишь бы была жизнь. Если это такъ должно быть для всеобщей гармоніи и цѣлесообразности, то зачѣмъ же человѣкъ такъ страдаетъ, такъ протестуетъ, питаетъ такую ненависть и отвращеніе къ этому закону? Зачѣмъ онъ не можетъ сочувствовать и радоваться вмѣстѣ съ природой, что изъ смерти возрождается новая жизнь? Нѣтъ! онъ лучше отдастъ всѣ прошедшія и будущія жизни за то, чтобъ сохранилась одна... Одна,-- но зато знакомая, милая, близкая!..
-- Вы будете любить мою дѣвочку, Левъ Николаевичъ? прервала его думы больная.
-- Не знаю, проговорилъ онъ, застигнутый врасплохъ.
-- Ахъ, какой вы: воскликнула она, съ лихорадочной живостью:-- никогда даже въ шутку, даже изъ приличія, не скажете вы того, что не думаете... Ну что вамъ стоитъ, потѣшьте меня, больную... ну скажите мнѣ, скажите, что будете любить ее...
Она говорила съ особенной настойчивостью, будто охваченная внезапнымъ предчувствіемъ... Теперь красота ея выступала еще ярче, еще болѣзненнѣе. Жаръ усилился, глаза сіяли какъ звѣзды, пересохшія губы дышали тяжело и прерывисто, она нервно перебирала рукой одѣяло.
-- Меня вы немножко любили, я знаю... продолжала она: -- ну представьте себѣ, что это я. Да, сдѣлаете это?
-- Постараюсь, отвѣчалъ онъ дрожащими губами.
Голосъ ли его произвелъ на нее тяжелое впечатлѣніе, или просто физическая боль напомнила о себѣ, но лицо Колевиной внезапно измѣнилось, въ глазахъ выразился испугъ, и она закусила губы съ выраженіемъ страданія. Съ долгимъ протяжнымъ вздохомъ, похожимъ на стонъ, она отвернулась къ стѣнѣ. Женщины суетливо подошли къ ней.
Стебальскій вышелъ, сознавая всю свою безполезность и безсиліе.
Несмотря на различіе характеровъ и темпераментовъ, чувство глубокой истинной дружбы связывало двухъ молодыхъ докторовъ, вмѣстѣ изучавшихъ одну и ту же науку и ревностно преданныхъ ей. Свѣтскіе пріятели общительнаго Колевина постоянно удивлялись, какъ онъ могъ быть неразлученъ съ этимъ "сухимъ кабинетнымъ ученымъ, педантомъ и аскетомъ". Такъ въ обществѣ называли Стебальскаго, отмщая ему за суровое отчужденіе отъ этого общества, за презрѣніе къ тѣмъ удовольствіямъ, которыя оно цѣнитъ, и за умѣнье довольствоваться самимъ собою. Но онъ не былъ ни сухимъ, ни педантомъ;-- онъ просто былъ человѣкъ науки, и находилъ ее прекраснѣе всякой женщины, интереснѣе всякаго общества и увлекательнѣе всякой забавы. Онъ вовсе не родился аскетомъ; но понявъ, что нельзя служить въ одно и тоже время двумъ богамъ, рѣшительно отказался отъ обычныхъ развлеченій молодости и уединился въ своемъ кабинетѣ. При такомъ складѣ жизни, дружба съ Колевинымъ сдѣлалась для него настоящимъ сокровищемъ, замѣнивъ ему и семью, и всякую другую привязанность. Оба заваленные занятіями, практикой и пріемомъ больныхъ, они видѣлись урывками и никогда не могли досыта наговориться.
Такой порядокъ дѣлъ продолжался впрочемъ не долго. Въ одинъ прекрасный день Колевинъ очутился женатымъ. Всѣ важные шаги въ жизни совершались у него необыкновенно легко и внезапно... Для Стебальскаго это былъ ударъ грома. Измѣна друга поразила его такъ же больно, какъ поражаетъ другихъ измѣна женщины. Въ своемъ невѣдѣніи жизни, онъ никакъ не ждалъ этой простой развязки и былъ глубоко потрясенъ ею. Это было его первое разочарованіе, и онъ рѣшительно объявилъ другу, что теперь они не пара и пусть каждый идетъ своей дорогой. Но не такъ было легко справиться съ Колевинымъ, искренно привязаннымъ къ нему. Онъ смягчилъ его своими доводами, просьбами, убѣжденіями, привезъ свою жену къ нему на квартиру, и оттуда уже они оба съ торжествомъ повезли къ себѣ обезоруженнаго и отуманеннаго Стебальскаго.
Съ этихъ поръ началась для него новая жизнь. Онъ узналъ сладость семьи и комфортъ домашняго очага. Онъ не влюбился въ жену Колевина и, по чистой совѣсти, могъ сказать, что ни разу "не пожелалъ жены искренняго своего", но эта женщина однимъ своимъ присутствіемъ вдругъ придала смыслъ и теплоту его существованію. Теперь она умирала на его глазахъ, и онъ чувствовалъ, что падаетъ стремглавъ въ какую-то бездну...
ГЛАВА II.
Прошли года и сердечныя раны уврачевались; время стерло послѣдніе слѣды горя, и въ домѣ Колевина снова царило спокойствіе, довольство и веселье. Его дочери Наташѣ было десять лѣтъ, и ея звонкій дѣтскій голосъ, сіяніе ея свѣжаго, круглаго личика, рѣзвость движеній, наполняли атмосферу словно лучами свѣта и жизни.
Квартира Колевина была почти роскошная; его благосостояніе увеличилось вмѣстѣ съ извѣстностью, и онъ считался однимъ изъ лучшихъ докторовъ Петербурга. Въ моментъ нашего разсказа, его жилише представляло такой видъ:
Вечеръ. Большая четырехъугольная гостинная, освѣщенная матовымъ шаромъ, спускающимся съ потолка; мягкая, темнаго цвѣта мебель, спущенныя, вышитыя красной бумагой гардины; на самомъ видномъ мѣстѣ рояль, изъ котораго льются сильные, смѣлые и выразительные звуки. На немъ играетъ четырнадцатилѣтній мальчикъ, носящій въ каждой чертѣ, въ каждомъ движеніи печать иностраннаго, несомнѣнно англійскаго происхожденія.
Бѣлокурый, очень бѣлый, съ темноголубыми глазами, съ крупными и благородными чертами, онъ отличается опредѣленностью и рѣшительностью выраженія. Не смотря на его юность, видно, что онъ всегда знаетъ, что ему надо дѣлать, и никогда не колеблется между двумя рѣшеніями,-- свойство, котораго такъ не достаетъ русскому человѣку!..
Однако нельзя сказать, чтобы стоящая возлѣ него чистокровная русская дѣвочка проявляла въ себѣ противоположныя качества. Темноволосая, черноглазая Наташа Колевина имѣетъ видъ чрезвычайно живаго, любознательнаго и умнаго ребенка. Она внимательно слѣдитъ за пальцами своего друга и по временамъ о чемъ-то его спрашиваетъ, на что онъ каждый разъ внимательно отвѣчаетъ, живописно склоняя къ ней свою бѣлокурую голову.
Этотъ мальчикъ -- сынъ ея гувернантки, воспитавшей ее съ трехлѣтняго возраста и замѣняющей ей мать. Мистрисъ Викторія Риднеръ сидитъ на диванѣ у стола, подъ яркимъ свѣтомъ маленькой лампы, и вышиваетъ полоску суроваго полотна затѣйливымъ узоромъ изъ красной бумаги. Свѣтъ падаетъ прямо на ея лицо, и она не отклоняется, не пользуется мягкими тонами полусвѣта, увѣренная, что откуда и какъ бы ни глядѣть на нее -- она безукоризненна съ головы до ногъ. И дѣйствительно, хотя черты ея слишкомъ рѣзки, чтобъ быть привлекательными, но она представительна въ высшей степени, и -- главное -- такъ поразительно вся чиста и бѣла, какъ будто отъ рожденія на нее не падало ни пылинки, и одежда ея имѣла свойство никогда не мяться и не терять новаго вида. Ей кажется не болѣе тридцати лѣтъ, даже менѣе. Она часто взглядываетъ на парочку у рояля, и что-то въ родѣ нѣжной улыбки скользитъ сдержанно по ея тонкимъ, строгимъ губамъ.
Возлѣ нея, у того же стола сидитъ Колевинъ съ книгой и съ папиросой; но онъ забываетъ читать и курить, вслушиваясь въ музыкальные звуки рояля.
-- Вашъ Георгъ дѣлаетъ большее успѣхи, замѣчаетъ онъ вполголоса.-- Имъ должны быть довольны въ консерваторіи?
-- Да, односложно отвѣтила англичанка, довольная похвалой сыну; но въ то же время находя, что не слѣдуетъ разговаривать во время музыки.
Но радостное восклицаніе Наташи прервало игру: въ комнату вошелъ Стебальскій, и она повисла у него на шеѣ. У всѣхъ лица освѣтились улыбкой при видѣ его. Георгъ всталъ изъ за рояля, подошелъ и пожалъ ему руку, и затѣмъ опять возвратился на свое мѣсто.
-- Ты поздно сегодня, сказалъ ему Колевинъ: -- чаю хочешь?
-- Вы уже пили? Нѣтъ, не хочу, отвѣтилъ тотъ. Но гувернантка уже безшумно скрылась и, черезъ пять минутъ, сама принесла Стебальскому дымящійся стаканъ чая, лимонъ и бутылку вина. Онъ поблагодарилъ ее, не глядя, занятый разговоромъ съ Колевинымъ объ интересныхъ случаяхъ ихъ практики; Наташа слушала этотъ разговоръ, не сводя съ нихъ глазъ, и даже все понимала. Никакое удовольствіе не могло сравниться для нея съ этимъ слушаніемъ бесѣдъ отца съ его другомъ. Котораго изъ нихъ она больше любила -- она не знала; но присутствіе Стебальскаго,-- этого втораго отца,-- какъ болѣе рѣдкое, вызывало въ ней болѣе бурные порывы радости. Англичанка, не переставая вышивать, также слушала; она хорошо понимала по-русски и по временамъ вмѣшивалась въ разговоръ.
Георгъ часто оглядывался на эту семейную картину; наконецъ закрылъ рояль, убралъ ноты, подошелъ къ Наташѣ и отвелъ ее отъ стола. Сначала она, смѣясь, противилась; потомъ уступила его настойчивости, и они оба пошли родить по залѣ, рука объ руку и шепчась о чемъ-то. Стебальскій вдумчиво слѣдилъ за ними глазами, невольно думая, какую живописную и гармоничную они представляютъ изъ себя пару. Когда мадамъ Риднеръ вышла зачѣмъ-то изъ комнаты, онъ сказалъ Колевину:
-- А тебѣ не приходитъ въ голову, что постоянное ихъ пребываніе вмѣстѣ,-- тутъ онъ кивнулъ на дѣтей, -- можетъ повести къ излишнему сближенію?
-- То есть какъ къ излишнему сближенію? возразилъ Колевинъ:-- что они влюбятся, что ли, другъ въ друга?
-- Ну да, если все будетъ идти такъ же, какъ теперь, еще года три, четыре.
-- Это еще долгая пѣсня; но еслибъ и такъ -- вѣдь безъ любви дѣло не обойдется, вѣроятно... Лучше Георгъ, чѣмъ другой, незнакомый, чуждый намъ.
-- И ты не имѣешь ничего противъ того, чтобъ Наташа вышла за него замужъ? спросилъ Стебальскій съ какимъ-то неудовольствіемъ.
-- Ровно ничего. Георгъ мальчикъ умный и съ большимъ характеромъ. Они будутъ имѣть время изучить другъ друга и понять, подходятъ ли другъ къ другу.
-- Я не зналъ, что ты такой сторонникъ брака, прервалъ съ сарказмомъ Стебальскій. Такъ ты считаешь, что для твоей дочери это единственное назначеніе!
-- О, вовсе нѣтъ! возразилъ добродушно Колевинъ, не замѣчая ироніи:-- тебѣ извѣстны мои мнѣнія насчетъ этого. Если моя дочь изберетъ какую нибудь полезную дѣятельность внѣ брака, я буду уважать ее за это; но не могу же я быть такимъ эгоистомъ, чтобъ не желать ей испытать и семейнаго счастья.
-- Развѣ это не семейство, еслибъ и всегда такъ осталось? сказалъ тихо Стебальскій, обводя рукою вокругъ.
-- Но это не можетъ всегда остаться! Жизнь предъявитъ свои права, и тогда родители должны стушеваться. Положимъ, что въ наше трудное время женщинѣ трудно выработать полную самостоятельность иначе, какъ въ безбрачной жизни; но все-таки семья имѣетъ огромное общественное значеніе.
-- Не знаю, сухо возразилъ Стебальскій:-- я никогда не чувствовалъ въ ней нужды.
-- Понятно: ты всегда былъ преданъ наукѣ и никогда не измѣнялъ ей, никогда не отклонялся отъ пути. Твое призваніе -- быть докторомъ, ученымъ, а остальное для тебя не существуетъ.
-- Такъ ты скажешь, пожалуй, что есть призваніе къ семейной жизни, къ женитьбѣ, усмѣхнулся Стебальскій.
-- Не призваніе, а влеченіе. Влеченіе, которому трудно, да и неестественно противиться...
Колевинъ продолжалъ дальше развивать свою мысль; но Стебальскій больше не слушалъ его, находя, что все это уже извѣстно. Онъ размышлялъ о томъ, какъ разнились его чувства отъ чувствъ роднаго отца Наташи. "Онъ съ удовольствіемъ готовъ отдать ее другому человѣку, думалъ онъ:-- разлучиться съ ней, отдѣлить ея жизнь отъ своей навсегда; а я? Нѣтъ, я бы считалъ это за величайшее несчастіе. Кто эгоистъ -- онъ или я?.. Какой вопросъ!-- конечно, я."
Наташа была единственною привязанностью Стебальскаго; и -- какъ скупой, дрожащій надъ своимъ единственнымъ золотомъ, онъ былъ требователенъ, онъ почти ревновалъ ее. Въ немъ еще живо осталось поэтическое воспоминаніе его юности, короткій праздникъ его жизни -- образъ Наташиной матери, единственной женщины въ мірѣ, къ которой онъ былъ близокъ и -- поклонялся ей. Наташа не была похожа на мать въ буквальномъ смыслѣ этого слова; но по двадцати разъ въ день ей случалось вдругъ взглянуть, засмѣяться, тряхнуть головою, сдѣлать движеніе... и -- это была она живая! Съ годами, это внутреннее, нравственное сходство все увеличивалось.
Самъ Стебальскій въ эти десять лѣтъ измѣнился только тѣмъ, что изъ безпокойнаго, нелюдимаго и шероховатаго юноши, превратился въ серьезнаго, спокойнаго, симпатичнаго человѣка, въ доктора-психолога, который, однимъ своимъ обращеніемъ и рѣчью, производилъ утѣшительное дѣйствіе на больнаго. Онъ не избѣгалъ больше столкновенія съ людьми, и хотя никто не былъ съ нимъ коротокъ, но въ обществѣ его хорошо знали и цѣнили.
-- Вы мнѣ позволите отлучиться завтра на цѣлый день? сказала она оффиціально вѣжливо, подходя къ Колевину. Завтра у Натали урокъ русскаго языка и ариѳметики.
-- Еслибъ и не это -- то вы все таки свободны во всякое время, Викторія Августовна, отвѣчалъ весело Колевинъ, и прибавилъ:-- Васъ вѣрно приглашаютъ ваши родные?
Да; мой братъ Вильямъ пишетъ мнѣ, что къ нему пріѣхалъ старшій братъ и мана.
-- И матушка ваша пріѣхала -- откуда же?
-- Она живетъ съ старшимъ братомъ въ Эйдкуненѣ, при литейномъ заводѣ.
-- Стало быть, завтра вся семья ваша въ сборѣ?
-- Да; я приглашена обѣдать къ Вильяму на Васильевскій Островъ, въ 5-ю линію, отвѣчала она пунктуально. Мама очень желаетъ видѣть тебя, Георгъ. Тебѣ можно будетъ прійти изъ консерваторіи къ 4 часамъ?
-- Нельзя, рѣшительно отвѣчалъ Георгъ.
-- А къ 6 часамъ?
-- Къ половинѣ шестаго я могу быть.
-- Такъ приходи.
-- Приду.
-- Тамъ будетъ весело? шепнула Наташа Георгу.
-- Для меня весело, потому что это мои родные, отвѣчалъ онъ.
-- Ты ихъ любишь?
-- Люблю за то, что они хорошіе люди.
-- Чѣмъ же они хорошіе? спрашивала любопытная дѣвочка.
-- Тѣмъ, что они никогда не сдѣлали ни одного безчестнаго поступка.
-- А кто они такіе?
-- Они? они люди, которые занимаются дѣломъ, трудятся.
На другой день мадамъ Риднеръ, нарядившись въ нѣсколько странный, но, по англійскимъ понятіямъ, вполнѣ модный костюмъ, назначивши Наташѣ уроки и занятія на весь день, взяла извощика и отправилась на Васильевскій Островъ. Всѣ были очень покойны и веселы, и никто изъ нихъ не мыслилъ, какой важный результатъ произойдетъ отъ этой, повидимому, такой обыкновенной поѣздки.
ГЛАВА III.
Черезъ три дня послѣ того, Стебальскій, съ озабоченнымъ и безпокойнымъ лицомъ, поспѣшно входилъ въ квартиру Колевина. Въ его кабинетѣ онъ нашелъ Наташу, горько плачущую въ объятіяхъ отца; она даже, противъ обыкновенія, не обрадовалась Стебальскому, а выбѣжала изъ комнаты, зажавъ глаза рукою.
-- Что же это, наконецъ, такое! началъ Стебальскій:-- я все не пойму еще хорошенько. Неужели Викторія Августовна въ самомъ дѣлѣ уѣзжаетъ отъ васъ? Зачѣмъ -- почему?
-- Да все изъ за этихъ сплетенъ, съ уныніемъ отвѣчалъ Колевинъ.
-- Я не могу повѣрить, чтобъ какая нибудь ничтожная, мерзкая сплетня могла имѣть значеніе въ глазахъ умной женщины. Чтобъ эта женщина могла изъ за этого бросить домъ, гдѣ прожила семь лѣтъ, гдѣ всѣ ея привязанности, всѣ ея интересы!
-- Я и самъ сначала такъ думалъ, возразилъ Колевинъ: -- пока она мнѣ не объяснила. Я вчера долго и много разговаривалъ съ нею, и я понялъ, что съ ихъ точки зрѣнія она права. Они, то есть эти англичане, не дѣлаютъ компромиссовъ и не отступаютъ ни на шагъ отъ разъ принятаго взгляда на вещи. Можетъ быть, этотъ взглядъ узокъ, но зато онъ непоколебимъ; онъ не двоится, не расплывается въ разныхъ философскихъ теоріяхъ, какъ у насъ.
-- Все-таки это взглядъ нелѣпый! вскричалъ съ гнѣвомъ Стебальскій:-- неужели у нея нѣтъ собственной оцѣнки, что она приходитъ въ смятеніе и въ отчаяніе оттого, что кто-то сказалъ, будто она живетъ въ незаконной связи!
-- Собственная оцѣнка у нея есть, и именно потому, что она высоко себя ставитъ, она и не хочетъ терпѣть дѣ малѣйшаго пятна на своемъ имени. Для нихъ чрезвычайно важны эти понятія: честь, долгъ, репутація женщины. По крайней мѣрѣ, въ ея семьѣ это такъ. Ея мать и братъ пріѣхали собственно затѣмъ, чтобъ увѣдомить ее, что вотъ какіе слухи: что она живетъ у вдовца полной хозяйкой, и вдобавокъ, что у этого вдовца есть пріятель, ami de la maison... и она дѣлить свою благосклонность между обоими...
Стебальскій вспыхнулъ и пробормоталъ проклятіе.
-- Ну, и они теперь требуютъ, чтобъ она ѣхала съ ними въ Эйдкуненъ, продолжалъ Колевинъ: -- тамъ они уже пріискали ей мѣсто. И знаешь ли, кто изъ всей семьи больше всего настаиваетъ на этомъ? Георгъ!
-- Неужели?
-- Онъ тутъ главное лицо. Изъ-за него мадамъ Риднеръ такъ дорожитъ своимъ именемъ. Она даже проговорилась мнѣ, что еслибъ у нея не было сына, она бы еще подумала.
-- И онъ принимаетъ ея жертву?
-- Онъ сказалъ ей при мнѣ: "Если вы останетесь, то я не останусь. Я перейду на квартиру и буду содержать себя уроками".
-- Это въ четырнадцать-то лѣтъ! Мальчикъ съ характеромъ, замѣтилъ Стебальскій. Но неужели мы-то ужь совсѣмъ безъ характера и должны покоряться всему, не шевеля пальцемъ! Подумай о Наташѣ. Вѣдь для нея чрезвычайно важно кончить воспитаніе подъ руководствомъ такой женщины, какъ Викторія.
-- Разумѣется.
-- Куда же ты дѣнешь теперь Наташу?
-- Придется отдать въ гимназію.
-- Хорошо. Не говоря уже о томъ, что ученіе пойдетъ хуже и слабѣе, вѣдь Наташа, приходя изъ гимназіи, будетъ совершенно одна, въ обществѣ кухарки и ея друзей. И ты, и я, мы постояно заняты.
-- Надо искать другую гувернантку, сказалъ со вздохомъ Колевинъ.
-- А если эта другая будетъ то же, что кухарка или хуже? Ты забылъ, что у тебя смѣнилось ихъ шесть, прежде чѣмъ ты напалъ на Риднеръ -- и каковы онѣ были!
-- Въ такомъ случаѣ, можно будетъ отдать Натащу жить въ какую-нибудь знакомую семью.
Глаза Стебальскаго сверкнули гнѣвомъ.
-- Отдать Наташу? вскричалъ онъ, отступая, я тотчасъже прибавилъ иронически:-- Да, конечно, почему не отдать? Особливо, если ты имѣешь въ виду разрушить въ своей дочери все, что ей до сихъ поръ съ такимъ тщаніемъ прививали, развить въ ней презрѣніе къ труду, лѣность и пустоту; тогда, конечно, отдай ее въ чужую семью.
-- Да что же, наконецъ, мнѣ дѣлать? вскричалъ Колевинъ.
-- Надо, чтобъ Риднеръ осталась,
-- Какъ же это сдѣлать?
-- Я не знаю какъ; но надо это сдѣлать.
-- Поди, уговори ее, сказалъ Колевинъ, оживившись надеждой и твердо вѣря въ убѣдительность доводовъ своего друга.
Стебальскій пошелъ къ англичанкѣ, а Колевинъ одѣлся и поѣхалъ въ клинику.
На другой день они свидѣлись на консультаціи у одного больнаго, и вышли оттуда вмѣстѣ.
-- Я долженъ признать себя разбитымъ на голову. Викторія Августовна такъ ясно и точно выяснила мнѣ свои взгляды, мотивы и характеръ, что хотя я и не согласенъ съ ней, но, по совѣсти, я не могъ ее уговаривать поступить противъ ея убѣжденій. Да это и безполезно было бы; такія опредѣленныя понятія о добрѣ и злѣ, какъ у нея, не поколеблятся отъ чужихъ словъ. Но она страшно огорчена сама; неравнодушно она оставляетъ Наташу.
-- Я это знаю, прервалъ Колевинъ:-- какъ она ни сдержанна, а не можетъ удержаться отъ слезъ при взглядѣ на нее. И притомъ, какъ хочешь: она жила здѣсь столько лѣтъ -- ее уважали, цѣнили, любили. Сынъ ея пользовался всѣми учителями Наташи, кровомъ и содержаніемъ; я помѣстилъ его въ консерваторію..
-- Я ужь не знаю, прервалъ Стебальскій:-- насколько могутъ на нее вліять эти практическія соображенія; но что разлука съ Наташей для нея истинное горе -- въ этомъ я убѣдился.
-- И такъ ты надѣешься, что...
-- О, нѣтъ, о колебаніи не можетъ быть и рѣчи. Она не передумаетъ, она дѣлаетъ это для сына. Но, мнѣ кажется, есть очень простой способъ уладить дѣло.
-- Какой способъ?
-- Тебѣ жениться на ней.
Колевинъ съ досадой махнулъ рукой.
-- Почему нѣтъ? убѣждалъ Стебальскій:-- ты любишь свою дочь: ты долженъ сдѣлать все для ея блага и пользы. Эту женщину ты узналъ вполнѣ въ эти семь лѣтъ; она превосходная воспитательница, она честная, благородная, здравомыслящая...
-- Перестань! рѣзко оборвалъ его Колевинъ:-- ты не знаешь самъ, что ты мнѣ предлагаешь, не знаешь, что такое для человѣка жена!.. Это... это просто профанація! Даже для дочери я не соглашусь на это. Конечно, тебѣ простительно не понимать: ты никогда не любилъ, никогда не былъ счастливъ съ женщиной... передъ тобой не стоитъ память прошлаго!..
Стебальскій поблѣднѣлъ; и оба они, въ волненіи, шли долго молча. На поворотѣ улицы, гдѣ они должны были разойтись, Стебальскій вдругъ сказалъ угрюмо и твердо, хотя съ разстановкой:
-- Ну да; я... никогда... не былъ любимъ. Мнѣ нечего профанировать никакихъ воспоминаній. Я знаю, что дѣлать.
-- Ужь не женишься ли на ней самъ? спросилъ съ усмѣшкой Колевинъ.
-- Да, отрывисто отвѣтилъ тотъ, повертывая въ другую улицу.
Прошелъ день. Стебальскій вовсе не показывался къ Колевинымъ.
Мадамъ Риднеръ начала уже укладывать свои вещи; но умышленно длила время, до того тяжело ей было разставаться со всѣмъ, съ чѣмъ она уже сроднилась. Глаза Наташи опухли отъ слезъ, и она съ истерическими рыданіями бросилась на шею Стебальскаго, появившагося наконецъ къ нимъ.
-- Довольно, довольно, сказалъ онъ и строго, и нѣжно: -- развѣ можно такъ давать себѣ волю? Это не горе, а блажь.
Наташа вмигъ затихла; этотъ голосъ всегда покорялъ ее.
-- Гдѣ Викторія Августовна? спросилъ онъ.
-- Въ своей комнатѣ.
-- Поди скажи, что я прошу у нея позволенія прійти къ ней.
Наташа знала, что комната гувернантки, по англійскимъ понятіямъ, считалась неприкосновенною; самъ хозяинъ дома не впускался никогда въ это святилище. Поэтому она была увѣрена, что Стебальскій получитъ отказъ; но, любопытствуя видѣть, какъ это все будетъ, побѣжала исполнить порученіе. Къ ея удивленію, Викторія, заставивъ ее повторить два раза, что это, точно, Стебальскій желаетъ прійти къ ней, изъявила согласіе. Еслибъ Наташа была старше, она замѣтила бы, что ея воспитательница чуть замѣтно покраснѣла.
Но когда Стебальскій вошелъ, она была опять также холодно спокойна, также невозмутима и вѣжлива до чопорности, какъ всегда. Онъ сѣлъ въ кресло, которое она ему указала, и нѣсколько минутъ длилось молчаніе. Викторія думала, что онъ пришелъ опять уговаривать ее, и внутренно укрѣплялась духомъ, чтобъ не поддаваться.
-- Я пришелъ сдѣлать вамъ одинъ вопросъ, началъ онъ.
-- Какой?
-- Хотите ли вы быть моей женой?
Викторія быстро привстала, и опять сѣла. Лицо ея сдѣлалось на минуту огненнаго цвѣта; потомъ кровь отхлынула, и она стала бѣлѣе платка.
-- Что? переспросила она какимъ-то не своимъ голосомъ, будто не довѣряя своему слуху.
Стебальскій повторилъ твердо и отчетливо, но съ ощущеніемъ человѣка, погружающагося въ холодную воду:
-- Я прошу васъ быть моей женой. Это заставитъ замолчать всѣ злыя сплетни. Вы останетесь съ нами, съ Наташей. Мы знаемъ другъ друга семь лѣтъ, и... не знаю, какъ вы -- но я уважаю васъ. Я люблю Наташу, какъ дочь, и вы ее любите. Будемъ воспитывать ее вмѣстѣ. Скажите слово, и -- мы всѣ опять будемъ счастливы.
Онъ ждалъ отвѣта, и, не получая его, молча посмотрѣлъ въ лицо англичанки. Никогда онъ не видалъ ее такою; она дѣлала тщетныя усилія, чтобъ скрыть необыкновенное выраженіе своего лица, дрожаніе губъ, блескъ глазъ; наконецъ она прошептала едва слышнымъ голосомъ:
-- Извините меня... Я не могу отвѣчать теперь... Это слишкомъ внезапно... Я...
Вдругъ ея глаза закрылись, голова запрокинулась назадъ, и ей сдѣлалось дурно, въ первый разъ въ теченіе семи лѣтъ.
Стебальскій поспѣшно позвалъ къ ней Наташу и ушелъ домой, взволнованный и разстроенный. Онъ совсѣмъ не такъ представлялъ себѣ это свиданіе. Въ его мысляхъ это была простая сдѣлка между двумя разумными людьми, имѣющими общую цѣль, и онъ ожидалъ, что Викторія Риднеръ методично и хладнокровно изложитъ ему свой взглядъ на этотъ предметъ. Ея волненіе ошеломило его; ему все представлялось ея неузнаваемое лицо, озаренное какимъ-то сіяніемъ радости. И потомъ этотъ обморокъ... Однимъ словомъ, нельзя было не понять, что это значило, и Стебальскій принужденъ былъ понять. Такое неожиданное усложненіе ему чрезвычайно не нравилось, Викторія никогда не была для него женщиной; онъ даже не зналъ, молода ли она, хороша, или дурна. Женясь на ней, онъ разсчитывалъ быть по прежнему свободнымъ и одинокимъ.
"Я высказалъ ей, что не люблю ее; высказалъ мои мотивы, мою единственную цѣль -- воспитаніе Наташи. Я ее не обманываю; пусть разсуждаетъ сама".
Вечеромъ коммиссіонеръ принесъ ему записку изъ дома Колевина. "Я согласна. Викторія Риднеръ".
ГЛАВА IV.
Гордіевъ узелъ былъ разрубленъ отчаяннымъ поступкомъ Стебальскаго. Послѣ его свадьбы, все пошло по прежнему; произошло только перемѣщеніе изъ однихъ стѣнъ въ другія. Оба семейства наняли двѣ квартиры рядомъ, въ одномъ и томъ же домѣ, и Наташа продолжала быть неразлучной съ своей воспитательницей. Викторія Августовна вполнѣ оправдала мнѣніе Стебальскаго о ней: она ни на волосъ не отступила отъ программы своихъ дѣйствій и занятій; точно также занималась Наташей, также мало выѣзжала и не заводила никакихъ знакомствъ, хотя мужъ предоставилъ ей въ этомъ полную свободу и просилъ распоряжаться его деньгами, какъ ей угодно. Но она угадывала инстинктомъ, что ему нравилось, и, изъ всѣхъ своихъ правъ, воспользовалась только однимъ: поставить домъ на образцовую ногу, завести хорошую прислугу, хорошій столъ, и водворить вездѣ чисто-англійскій комфортъ. Сынъ ея, Георгъ, остался при ней, переселившись въ квартиру Стебальскаго. Одобрялъ ли онъ бракъ матери -- неизвѣстно; молчаніе его было признакомъ согласія; къ отчиму своему онъ относился съ холоднымъ уваженіемъ. Онъ сталъ учиться еще прилежнѣе и серьезнѣе, и только одна Наташа имѣла даръ вызывать его на улыбку и на разговоръ.
Раскаявался ли когда нибудь Стебальскій въ своемъ безумномъ поступкѣ -- никто не узналъ. Онъ еще съ большимъ жаромъ занялся своей профессіей и весь отдался наукѣ, избравъ себѣ спеціальность душевныхъ болѣзней.
Такимъ порядкомъ шла ихъ жизнь, до одного достопамятнаго дня, который долженъ былъ измѣнить многое.
Это было въ послѣднимъ числахъ мая, болѣе двухъ лѣтъ спустя послѣ женитьбы Стебальскаго. Солнце свѣтило уже по весеннему, день яркій, праздничный. Колевина не было дома; Стебальскій только что уѣхалъ по какому-то дѣлу въ Колпино. Наташа проводила время у своей пріемной матери, и, сидя за роялью, старалась выучить съ рукъ мелодію, которую наигрывалъ ей Георгъ, бывшій дома по случаю праздника. Но дѣло у нихъ не клеилось и говорили они принужденно. Наташа часто обращала на своего учителя робкій и вопросительный взглядъ; но онъ не отвѣчалъ ей ни взглядомъ, ни улыбкой. Его статуйно-правильныя черты сохраняли неподвижность; но Наташа знала, что этой безстрастной наружности нельзя довѣряться, что подъ нею можетъ накипать сильное чувство. Наташа также взглядывала и на Викторію Августовну: въ той виднѣлись уже несомнѣнные признаки волненія; лицо ея, противъ обыкновенія, горѣло неровнымъ румянцемъ, и катушка съ красной бумагой два раза падала изъ ея рукъ на полъ.
Дѣло въ томъ, что, передъ уходомъ Стебальскаго, между ними произошло столкновеніе -- первое во все время ихъ совмѣстной жизни. Вышедши изъ своего кабинета совсѣмъ одѣтый, онъ увидѣлъ въ гостинной слѣдующую сцену: серьезный Георгъ держалъ на рукахъ Наташу, чтобъ дать ей поближе поглядѣть на высоко висѣвшую картину. Стебальскій вспыхнулъ и сказалъ ей рѣзко:
-- Сойди сейчасъ на подъ; ты не маленькая, чтобъ позволять съ собой такое обращеніе. Тебѣ скоро тринадцать лѣтъ; стыдись! въ тебѣ нѣтъ скромности.
Викторіи стало жаль сконфуженную Наташу, и еще болѣе обидно за сына, получившаго урокъ косвеннымъ образомъ. Его нахмуренное лицо показывало ясно, какъ страдала его щекотливая гордость.
-- Это было при мнѣ, замѣтила Викторія мужу: -- а если я ничего не говорю, Наташа вправѣ думать, что она не дѣлаетъ ничего дурнаго.
-- Въ такомъ случаѣ, оставайтесь при вашихъ понятіяхъ о томъ, что хорошо и дурно; а я останусь при своихъ.
Съ этими словами онъ вышелъ и уѣхалъ въ Колпино, не простясь, противъ обыкновенія, ни съ кѣмъ.
Викторію сразило его неудовольствіе, тѣмъ болѣе, что ея неподкупная англійская совѣсть говорила ей, что Стебальскій былъ правъ, и что сама она, еслибъ это только не былъ ея Георгъ, не допустила бы такой безцеремонности. Но сближеніе Наташи съ ея сыномъ было ей пріятно, и потому она покривила душою. Все остальное время дня она была неспокойна, и нетерпѣливо желала возвращенія мужа, чтобъ помириться съ нимъ и возвратить его хорошее мнѣніе.
-- Прощайте, мама, сказалъ вечеромъ Георгъ.
-- Какъ! куда же ты? спросила она безпокойно.
-- Я иду ночевать къ одному товарищу; мы будемъ вмѣстѣ заниматься.
-- Иди, Богъ съ тобой.
Георгъ домолчалъ немного и прибавилъ:
-- Можетъ быть, я буду жить съ этимъ товарищемъ.
-- Жить?.. да развѣ тебѣ дурно жить здѣсь, у... меня? спросила мать, и сердце ея стѣснилось.
-- Мнѣ не дурно; но этотъ домъ не вашъ.
-- Георгъ! вскричала Наташа, схватывая его за обѣ руки:-- ты хочешь уйти отъ насъ, оттого, что Левъ Николаевичъ сказалъ... Тебѣ это не понравилось, и ты сейчасъ мстить!.. О, какой ты гордецъ. Левъ Николаевичъ никогда не хотѣлъ тебя обидѣть, онъ справедливый!
-- Все это вздоръ, Нелли, сказалъ спокойно Георгъ:-- я никому не хочу мстить. Понимаешь ли ты, что я теперь въ такихъ годахъ, что могу самъ содержать себя. Развѣ хорошо имѣть руки, умъ, образованіе, и пользоваться чужимъ хлѣбомъ и чужимъ кровомъ,-- какъ ты думаешь?
-- Да, это такъ, сказала Наташа: -- но ты будешь ходить къ намъ?
-- Буду.
Мать горячо обняла его. Она гордилась имъ и всѣмъ, что онъ дѣлалъ. Отпустивши Георга, она скоро послала также Наташу спать. Ей хотѣлось быть одной, когда пріѣдетъ Стебальскій. Поѣздъ изъ Колпина долженъ былъ прійти съ часъ тому назадъ, а его все не было. Конечно, онъ могъ зайти куда нибудь, но все-таки странно, что его нѣтъ; онъ хотѣлъ пріѣхать именно съ этимъ послѣднимъ поѣздомъ. Викторія значительно перемѣнилась характеромъ со дня своего замужества; ея безмятежность и самообладаніе по временамъ оставляли ее. Въ плавное и ровное теченіе ея жизни примѣшался теперь интересъ, котораго прежде не было. Была ли она счастлива -- никто не зналъ; но она похудѣла противъ прежняго, и глаза ея приняли измѣнчивое выраженіе грусти, мягкости и неудовлетвореннаго желанія.
Такъ и теперь она волновалась ожиданіемъ, какъ какая нибудь молоденькая новобрачная. Вдругъ въ кухнѣ она услышала шумъ и громкіе голоса. При порядочности ихъ дома, это было довольно необыкновенное явленіе. Викторія только было протянула руку къ сонеткѣ, чтобъ спросить о причинѣ безпорядка, какъ горничная вошла сама.
-- Знаете, барыня, говорятъ, несчастье случилось, сказала она испуганно.
-- Какое несчастье?
-- На желѣзной дорогѣ несчастье, вотъ съ этимъ самымъ поѣздомъ, на которомъ нашъ баринъ ѣдетъ.
-- Кто это говоритъ?
-- Всѣ, весь народъ. Хоть у дворника спросите. Ужь многіе съ нашего двора туда поскакали, у кого на этомъ поѣздѣ были свои.
Викторію, будто, что-то ударило въ голову. Она пошла въ кухню, гдѣ уже тараторили двѣ чужія кухарки, послала за дорникомъ, и хотя свѣдѣнія были сбивчивыя, преувеличенныя и неточныя, убѣдилась, что дѣйствительно произошло съ поѣздомъ что-то ужасное. Колевинъ также еще не возвращался домой; бѣдная женщина была совсѣмъ одна. Она тотчасъ разослала нарочныхъ на станцію и во всѣ тѣ мѣста, гдѣ могъ быть С'гебальскій.
Посланный на станцію дольше всѣхъ не возвращался; зато привезъ кучу извѣстій. Произошло столкновеніе поѣздовъ въ десяти верстахъ отъ Петербурга; много раненыхъ и убитыхъ; туда уже отправлены лазаретныя фуры, фельдшера и сестры милосердія; но никто изъ спасшихся еще не появлялся, и про Стебальскаго ничего неизвѣстно.
-- Приведи мнѣ извощика, найми его прямо туда, гдѣ... случилось... это, выговорила Викторія какимъ то сдавленнымъ голосомъ, и начала одѣваться.
Голова у нея кружилась; но ее подерживала мысль, что Стебальскій, можетъ быть, тамъ, хлопочетъ около раненыхъ и потому не ѣдетъ домой. Ночь была совершенно темная отъ нависшихъ на небѣ сѣрыхъ облаковъ; по временамъ принимался моросить дождь. Въ первый разъ Викторіи приходилось ѣхать одной на извощикѣ, и въ такую даль, по ужасной дорогѣ, но она не о томъ думала. Единственнымъ сильнымъ чувствомъ, какое она когда нибудь ощущала, была любовь ея къ Стебальскому, которую она, какъ сокровище, стыдливо скрывала даже оіъ него. Она знала, что онъ ее не любитъ, но ей не больно было имѣть соперницей науку, а не женщину, и все таки она гордилась тѣмъ, что онъ выбралъ ее и окружилъ вниманіемъ и уваженіемъ. Сегодня въ первый разъ что то въ родѣ размолвки прошло между ними, и эта мысль разрывала ей сердце...
Всю дорогу, въ темнотѣ мимо нея двигались какія то массы, толпы людей, раздавались отдаленные сигналы, крики, скакали верховые. Нѣкоторые ѣхали такъ же, какъ она, на извощикахъ, съ тою же цѣлью, какъ и она. Вотъ наконецъ роковая станція... огни, суета, люди, бѣгающіе съ фонарями...
Викторія, шатаясь, вошла въ залъ. На полу, кучами лежали раненые; слышались стоны; доктора громко отдавали приказанія, сестры милосердія дѣлали перевязки. По временамъ раздавался истерическій крикъ женщины, нашедшей своего мужа или сына изуродованными или убитыми; многія лежали безъ чувствъ, и сторожа брызгали ихъ водою.
Викторія побывала во всѣхъ залахъ, на всѣхъ платформахъ, искала между ранеными и не уставала спрашивать у сторожей, у докторовъ, у знакомыхъ и незнакомыхъ: "Не видали ли доктора Стебальскаго, былъ ли на этомъ поѣздѣ докторъ Стебальскій?" Одни вовсе не отвѣчали ей, другіе говорили второпяхъ: "Нѣтъ. Не знаю. Да, кажется, былъ". Всѣ были заняты своимъ; всѣ потеряли голову. Викторія попросила, чтобъ ей показали убитыхъ. Ее повели, и она вглядывалась въ мертвыя лица, въ одежды: она не чувствовала ни ужаса, ни слабости; всѣ нервы ея были натянуты одной только мыслью. И тутъ Стебальскаго не было -- все-таки облегченіе. Викторія спросила, всѣ ли убитые и раненые перенесены на станцію?
-- Которые на виду были, тѣхъ и перенесли, отвѣчалъ сторожъ:-- а кто ихъ знаетъ, сколько еще придавленныхъ тамъ подъ вагонами. Вотъ завтра утромъ все окажется.
У Викторіи сердце захолонуло при этихъ словахъ. Въ головѣ ея мгновенно пронеслись разные случаи, слышанные ею: какъ одинъ нѣсколько часовъ пролежалъ забытый въ вагонѣ съ переломленными ногами, какъ другой сгорѣлъ на угляхъ развалившейся печи, не имѣя силъ отодвинуться...
-- Далеко ли то мѣсто, гдѣ лежатъ разбитые вагоны? спросила она.
-- Нѣтъ; не больше версты будетъ. Туда вамъ подъѣхать нельзя, дорога загромождена; а вы идите пѣшкомъ все прямо по рельсамъ.
Викторія пошла. Надежда найти мужа живымъ все болѣе.и болѣе исчезала въ ней. Слезы лились изъ ея глазъ и ослѣпляли ее; ничего не различая передъ собою, она шла по рельсамъ. Ее толкали, сбивали съ ногъ, перебѣгали ей дорогу. Наконецъ вдали показались какіе то бѣгающіе огоньки, и то, что они освѣщали, казалось еще ужаснѣе при ихъ свѣтѣ. Какія то темныя массы преграждали путь; обломки, осколки, валяющіеся тюки, желѣзо, поверженные на землю остатки вагоновъ разсказывали мрачную повѣсть разрушенія, ужаса и хаоса, царившихъ здѣсь нѣсколько часовъ назадъ.
Не обращая ни на что вниманія, устремивъ глаза впередъ на движущіеся огоньки фонарей, Викторія шла поспѣшно, пробираясь между вагонами, какъ вдругъ съ одного изъ нихъ сорвался громадный тюкъ, опрокинувшій ее... Что-то тяжелое придавило ей ноги, съ нестерпимой болью раздробляя члены.
Въ ту же минуту на нее чуть не наѣхала тачка, которую толкали сзади четыре человѣка.
Почти тотчасъ же послышался спокойный, строгій голосъ Стебальскаго,-- но Викторія не могла уже его слышать!
-- Что -- человѣка задавили? спрашивалъ онъ.
-- Да не видать, ваше благородіе, отвѣчали ему.
-- Мало было того несчастья... надо еще тачками давить людей! проговорилъ съ горечью Стебальскій:-- ну, несите сюда!.. осторожнѣе поднимайте.
-- Это какая-то барыня, сказали люди, освобождая Викторію и перенося ее подъ свѣтъ газоваго фонаря.
Стебальскій наклонился надъ нею, но тотчасъ же опять отшатнулся, узнавъ лицо своей жены. Онъ и безъ того былъ блѣденъ, одна рука висѣла на перевязи, кое-гдѣ на одеждѣ виднѣлась кровь. Спасеніемъ своимъ онъ былъ обязанъ той случайности, что во время столкновенія поѣздовъ стоялъ на наружной платформѣ вмѣстѣ съ кондукторомъ. Оба они соскочили, рискуя жизнью; въ первую минуту ничего сгоряча не почувствовали, вскочили и перебѣжали на другую сторону дороги. Но потомъ у кондуктора оказалась грудь разбита, а у Стебальскаго сильный ушибъ лѣвой руки. Онъ перевязалъ носовымъ платкомъ больную руку, и все время оставался тутъ, подавая помощь раненымъ и отыскивая ихъ между обломками вагоновъ. Викторія опоздала только минутой увидать его!..
ГЛАВА V.
Когда, послѣ мучительной перевязки и обморока, Викторія открыла глаза на своей постели, первый взглядъ ея упалъ на мужа. который съ чувствомъ цѣловалъ ея руку. Въ первый разъ она увидала на лицѣ его растроганное, почти нѣжное выраженіе,-- и, несмотря на страданія, ея собственное лицо озарилось лучемъ счастія и гордости. Глаза Стебальскаго сдѣлались влажны; онъ зналъ, что судьба бѣдной женщины рѣшена, и ей не встать больше съ одра болѣзни. Обѣ ноги ея были раздроблены въ колѣняхъ, и безпрестанный сухой кашель показывалъ, какъ сильно были повреждены легкія.
Настало время тяжкаго испытанія для всѣхъ въ домѣ. Стебальскій и Колевинъ отдали, все свое время, всѣ научныя знанія, всѣ заботы, чтобы спасти жизнь Викторіи, и -- спасли ее. Но жизнь эта была надломлена въ самомъ корнѣ; Викторія не могла больше сходить съ постели и начала быстро чахнуть. Тринадцатилѣтняя Наташа осталась опять безъ руководительницы, и жертва Стебальскаго оказывалась напрасной...
Но теперь дѣвочка была уже въ такомъ возрастѣ, что не имѣла нужды въ нянькѣ, и не только не была помѣхой для своихъ отцовъ, но, напротивъ, представляла для нихъ величайшій интересъ. Несмотря на множество занятій, оба они находили время давать ей уроки по разнымъ предметамъ. Она жаждала знанія и понимала все такъ быстро, что учить ее было не трудомъ, а удовольствіемъ.
Наташа любила читать, и ее не стѣсняли въ выборѣ книгъ.
Она читала все безъ разбора, старыя и новыя произведенія литературы. Несмотря на ея молодость, вѣяніе времени коснулось ее своимъ крыломъ: вопросы о "женскомъ трудѣ", о соціальной неурядицѣ, о положеніи рабочаго и крестьянина, все было ей близко, знакомо; все горячо отзывалось въ чуткомъ, молодомъ сердцѣ... Иногда, по вечерамъ, у ея отца или Стебальскаго собирался тѣсный кружокъ знакомыхъ, по большей части, все людей изъ ученаго міра. Наташа жадно прислушивалась къ ихъ разговорамъ и предпочитала ихъ всѣмъ другимъ развлеченіямъ. Передъ ней открывался цѣлый міръ новыхъ идей; мало-по-малу передъ ея умственнымъ взоромъ развертывался весь сложный механизмъ общественной жизни; затрогивалось все, что имѣетъ вліяніе на человѣческую душу и людскія отношенія. Наслѣдственность, воспитаніе, традиція, обрядная сторона жизни -- все это взвѣшивалось, разбиралось, всему давалось свое мѣсто, и все было въ зависимости одно отъ другаго. И Наташа пріучалась вдумываться въ смыслъ явленій, не довѣрять внѣшности, оцѣнивать вещи по ихъ внутреннему достоинству и не поддаваться вліянію громкихъ и безсодержательныхъ фразъ.
Незамѣтно, какъ мгновеніе, пролетѣли два-три года, и Наташа начала мало-по-малу слагаться въ женщину. Какъ цвѣтокъ на родной почвѣ, она распускалась стройно и гармонично, въ радостномъ сознаніи прибывающихъ умственныхъ силъ. Безъ подругъ и почти безъ развлеченій, она была счастлива только въ обществѣ своихъ короткихъ друзей, и находила, что день ея такъ полонъ, что не остается времени ни для чего другаго.
Въ одно зимнее, морозное и яркое утро, когда Наташа сидѣла за роялью, поглощенная разучиваніемъ труднаго этюда, въ смежной залѣ послышались шаги, голоса, женскій игривый смѣхъ и шелестъ шелковыхъ шлейфовъ. Еще минута -- и въ воздухѣ, разлился тонкій запахъ модныхъ духовъ и пудры, и Колевинъ, улыбаясь, ввелъ въ залу двухъ дамъ. Въ первую минуту, у Наташи такъ зарябило въ глазахъ отъ нарядныхъ цвѣтовъ ихъ костюмовъ и ослѣпительной бѣлизны лицъ, что онѣ показались ей совершенно одинаковыми, какъ двѣ капли воды. Но вскорѣ она разсмотрѣла, что одна была уже зрѣлая, хотя еще красивая матрона, а другая совсѣмъ дѣвочка, съ кругленькимъ личикомъ, похожимъ на наливное яблочко.
Старшую изъ этихъ дамъ Наташа знала. Это была вдова, Александра Ивановна Струйская, одна изъ паціентокъ и поклонницъ ея отца, давно уже старавшаяся войти съ ними въ знакомство и дѣлавшая по временамъ набѣги на ихъ домъ.
-- Ахъ, ахъ! вотъ она, наша дикарка! заговорила гостья, протягивая къ Наташѣ обѣ руки, обтянутыя свѣжими свѣтло-сѣрыми перчатками и сверкающія браслетами:-- ахъ! какъ похорошѣла, какъ выросла!.. Петръ Андреевичъ, не грѣхъ ли вамъ прятать отъ всѣхъ такую прелесть?
Петръ Андреевичъ Колевинъ съ гордостью улыбался, глядя на Наташу. Дѣйствительно, въ ея лицѣ и фигурѣ было нѣчто невыразимо привлекательное, и всѣ ея движенія полны безсознательной граціи. Улыбка освѣщала ея лицо, точно солнечнымъ лучемъ, но въ эту минуту она была серьезна. Ей въ высшей степени не нравились посѣщенія свѣтскихъ паціентокъ ея отца и ихъ старанія вовлечь ее въ свой кругъ.
-- Рекомендую вамъ мою дочь, Лизетъ, продолжала Александра Ивановна:-- я давно желала познакомить ее съ mademoiselle Natalie. Молодыя дѣвочки -- онѣ сейчасъ сойдутся. Только ты смотри, Лизочка -- Natalie такая умная, ученая, серьезная, не то, что ты, вѣтреница, егоза... Бери примѣръ.
На кругленькомъ личикѣ Лизы выразилось неудовольствіе, и губки ея тотчасъ капризно надулись.
-- Примѣровъ я никогда ни съ кого брать не стану, возразила она задорно:-- хуже всего дѣлать изъ себя не то, что есть.
-- Я пошутила, не вспыхивай, успокоила ее мать, похлопывая по плечу съ дѣланнымъ смѣхомъ. Я знаю, что ты у меня самостоятельная. Вѣдь и вы, Натали, самостоятельная? прибавила она, подмигивая Колевину на нихъ, какъ на маленькихъ дѣтей.
Наташа не знала, что отвѣчать: ее коробилъ этотъ не натуральный шуточный тонъ. Она обратилась къ Лизѣ, которая между тѣмъ сбрасывала свою бѣлую шляпу, путая волосы.
-- Терпѣть не могу носить шляпы, сказала она, усаживаясь на диванѣ и почти ложась на него.
Наташа съ любопытствомъ разглядывала избалованное и капризное личико тостьи.