Леонтьев Константин Николаевич
Варианты

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   К.Н. Леонтьев. Полное собрание сочинений и писем в двенадцати томах
   "Владимир Даль", С.-Пб., 2021
   Том двенадцатый. Книга третья. Письма 1891 года. Дополнения
   

ВАРИАНТЫ

ФРАГМЕНТ ГЛАВЫ VIII
"ПИСЕМ О ВОСТОЧНЫХ ДЕЛАХ"

   Автограф и копия М. В. Леонтьевой с авторской правкой: РГАДА. Ф. 1282. Ед. хр. 59. Л. 1 об.; Ед. хр. 61. Л. 4 об., 4; Ед. хр. 59. Л. И. Счет строк: Т. 8. Кн. 1. С. 100, 102--104.
   С. 100
   15 перед Хуже они зачеркнуто: Тем
   16 после тормазов <так!> зачеркнуто: ; которы<е>
   17 национально-военных и вставка
   преданий далее зачеркнута вставка: даже более
   19 перед эгалитарного зачеркнуто: либерального после ниспадения зачеркнуто: в
   20 перед в 60-х зачеркнуто: после
   21 Славяне вписано над зачеркнутым: они сплошь написано над тем же зачеркнутым словом, которое, в свою очередь, было написано поверх: сполна после либералы зачеркнуто: и
   24 перед людей зачеркнуто: лю<дей> / людей охранения
   25 в автографе: охранения; -- что касается; перед что зачеркнуто: на
   25 после у них зачеркнуто: , как и везде
   28 перед привычки зачеркнуто: тупой
   31 до правки было: выделить не смогли
   С. 102
   32 и вдохновляемые ~ условиям при вписано Л.
   после прийти к тем зачеркнуто: новым
   37 т. е. по сравнительной ~ по строю вписано Л. между строк
   С. 103
   1 в копии без скобок
   3 в копии подчеркнуто только практическому
   4 т. e. вписано Л.
   не только экономического, но вписано Л.
   6 перед государствам и нациям зачеркнуто: передовым в дурном смысле
   в копии: изболтались так сказать -- за целый последний век в атмосфере... буржуазно-плутократического либерализма. --
   изболтались так сказать вписано Л.
   далее вписано Л. между строк и зачеркнуто: Иное дело, разочароваться в либерализме после 100-летней практики; иное дело как мы, после 25-летней, или еще лучше как болгаре --
   8 Весьма вероятно, что самый аграрно-рабочий вопрос есть ничто иное, как маскированная и сама себя еще не понявшая корпоративно-сословная реакция будущего.
   9 аграрно-рабочий вопрос вписано Л. над зачеркнутым столь страшный социализм
   Далее знак вставки
   19 аграрно-рабочая идея вписано Л. над зачеркнутым: социализма; во вставке было: аграрно-рабочее движение; исправлено Л.
   24 принудительным вписано Л.
   высоко карьерой или родом поставленным.
   в копии без подчеркивания; карьерой или родом вписано Л. над зачеркнутым: обстоятельствами; или вписано над зачеркнутым: или своим
   27 чем более мы будем убеждаться, что дальнейшее развитие человечества
   вписано Л.; было: Поэтому, если мы условимся понимать слово "социализм" не иначе как будущую организацию обществ на началах слово было зачеркнуто, над этим зачеркнута вставка Л.: это устрашающее слово; после человечества Л-м зачеркнута над строкой вставка: приведет снова к орг / организации
   30 должно привести; должно вписано Л. над зачеркнутым: долженствующий
   37 хроническая анархия...
   Далее синим карандашом поставлен знак вставки. С новой строки следует текст (ед. хр. 59, л. И), впоследствии зачеркнутый, воспроизведенный в наст. изд. на с. 275--277 (варианты см. на с. 640).
   С. 104
   1 отсюда до чему-то лучшему черновой автограф Л. (ед. хр. 61, л. 4)
   после Рациональная зачеркнуто: самосозн<ательная>
   2 не хотела; не написано после того же зачеркнутого
   3 перед прежние начато и зачеркнуто: "др<евние>"
   5 утилитарного прогресса...
   6 перед Эллада зачеркнуто: Персия,
   7 от демократии
   перед матерьялизма зачеркнуто: рацион<ализма>
   8 перед усиления зачеркнуто: большего
   12 после движение зачеркнуто: эвд<емонического> / эгалитарного прогресса
   14 в копии (ед. хр. 59, л. 11): Определение демократического прогресса как разложения
   Определение ~ между прочим вписано Л.
   16 наших вписано Л.
   после анархистов легальных в копии зачеркнута вставка Л.: (умеренных либералов),
   

ПРАВКА 1883
ГОДА НА ОТТИСКЕ ПОВЕСТИ "АЙ-БУРУН"
<"ИСПОВЕДЬ МУЖА">

   Автограф: частная коллекция (Москва). Счет строк: Т. 2. С. 328--396. В т. 2 повесть напечатана с учетом авторской правки в оттиске, хранящемся в РГАЛИ (Ф. 290. Оп. 1. Ед. хр. 17). За исключением исправлений большинства опечаток (часть правки, которую мы оставляем не воспроизведенной) эти два варианта не совпадают. Два случая совпадений правки в обоих источниках отмечены астериском. Вставки и исправленные отдельные слова показаны полужирным шрифтом, вычеркнутые фрагменты взяты в прямые скобки.
   С. 328
   1 сохранено название "Ай-Бурун", над вторым "у" поставлено ударение; ниже авторское название подписано как подзаголовок:
   (Исповедь мужа). --
   9 из за последних скал той горы, которая отделяет нас от Балаклавы
   11 уже скрываются за тот мысок
   15 прививать новые прививки
   22 я могу много думать о себе
   С. 329
   6 под этой Pawlounia Imperialis (Л. сохранил первоначальный вариант, но исправил опечатку)
   13 В жолтое стекл<о> (исправлено только первое слово)
   21 Никем невиданный эфир волнуется в беспредельности, его [размеренные] волны, размеренные ограниченным разумом ученых, ударяют в нерв глаза...
   36 неокрашенной гравюрой (вероятно, исправление опечатки)
   37 Потому что не так, как все? Да и Сократ был не так, как все; и Авраама соседи верно считали безумцом, когда он ушел от отца, чтобы служить единобожию!
   (в экземпляре из РГАЛИ исправлено: считали безумным)
   С. 230
   3 Тебе, Тебе, Великий Творец наш
   (в этой фразе в ОЗ местоимение "Тебе" 4 раза написано со строчной буквы; в ПСС это было исправлено; Л. исправил также и написание выделенных здесь слов; в экземпляре РГАЛИ: Тебе, [тебе], великий творец) 13
   19 не служат панихиды
   14 Все бегут
   18 Зачем? Для кого?
   20 быть может, подойдет иногда задумчивая молодая племянница
   24 приди Ваню покачать
   и придет гордый своим грошовым знанием студент
   29 А над моей красивой[, нерусской] могилой
   34 Просвещать их по-нашему?
   С. 331
   3 За что же магометане
   9 которые [ползут] медленно тают (перед этим во вставке было начато и зачеркнуто: прихо<дят>) у [плоских] горных вершин на темных полосах
   11 пустые замки; [а] хижины
   17 На миг согреть, на миг один! {исправлены опечатки)
   18 Зачем же ты снова призываешь их? Зачем? Затем, -- что я умираю от полноты душевной!
   25 взгляд добрый; -- я ее ребёнком знал. Читает большую старинную книгу у окна
   С. 332
   4 Раз кто-то на улице играл
   5 она качалась на кресле
   6 и опять возвращался
   9 Какая она искусная хозяйка! Как хорошо шьет все сама!
   16 Теперь я почти дух; я теперь не дворянин
   28 или она рождена так, ее знаю; но она строит такие широкие планы
   С. 335
   3 который нежно отломила
   20 с моей старой Христиньей (исправление опечатки)
   24 какие у нее [волосатые] сильные руки
   31 Друзья! Молодость наша не вечна!*
   32 Славный Орсино (исправление опечатки)
   С. 336
   3 теперь на севере везде грязь и снег
   32 у управителя в Сименсе (исправление опечатки)
   С. 337
   4 не раз мы вместе ездили верхом на Яйлу,*
   * Яйла; так называются плоские вершины Таврических гор. -- Прим. автора. --
   (в экземпляре из РГАЛИ примечание отсутствует, вычеркнуто "мы")
   3 делает иногда очень приятные замечания.
   11 это, говорит он
   19 в тишине поднимаюсь
   20 с каймою немой пены
   30 Если бы они изредка и поссорились
   33 Что же мешает? Стекла! [стекла и стекла!]
   36 Для Алёши -- это было бы конечно неожиданное счастие; Алёша, когда они еще жили в Ялте, встретился мне на дороге однажды и спросил
   (в экземпляре из РГАЛИ тире вычеркнуто)
   С. 339
   12 Да! это один из главных моментов красоты -- сословное неравенство. Будь они равны друг другу -- дело утратило бы полцены. --
   С. 340
   13 К ограде, по которой сам собою стелется плющ
   20 Татарка на плоской крыше стелет пестрый ковер
   С. 341
   7 колонии готфов и что в Мангуп-Кале жил их герцог, побежденный и убитый турками;
   12 конечно, он [не учен,] не археолог
   17 который [и] говорит тихо, [и] глядит томно
   21 в большом кресле;
   40 "пошлая корсетность светских отношении".
   С. 342
   20 жизнью дохнуть [слегка].
   С. 343
   12 жалко терзать спокойно самолюбие другого.
   25 Я предавался вопросам
   С. 344
   7 и что она отказала.
   9 объяснил ей, почему от такой доброй и несчастной матери можно перенести замечания; [что] принуждать ее никто бы не стал
   26 La vertu conjugale c'est le courage
   C. 345
   13 мне хотелось поглубже проникнуть в ее душу
   23 уклонился от разговора
   33 буду вас любить, отвечала она мрачно. --
   23 и тогда ты не погибла
   28 ты погибла[!], хотя бы и иначе....
   С. 347
   2 это улучшение, развитие, пожалуй.
   С. 348
   6 Они пели и плясали; потом татары плясали
   10 распускались вьющиеся цветы
   13 в этот миг! О! ради Бога, поймите меня!!
   21 в самом деле муж, а не только покровитель.
   С. 349
   8 буду я со всем моим до поры до времени. Придет время, и я отпаду
   С. 350
   3 у Лизы есть та [благородная] детская стыдливость
   С. 351
   12 ее раз самое [всю] раздели татарки
   20 прибила ее раз по щекам; [раз;] Параша перенесла; но в другой раз
   С. 352
   20 продолжают угрожать войною в Крыму. -- Я не верю
   24 Сентябрь; 1854. --
   Как все внезапно изменилось! Неприятель близко; сражение под Альмой проиграно; Севастополь осажден. Мы иногда слышим отсюда гул артиллерии.
   29 Не уехать? [-- Лиза] Баши-бузуки...
   С. 353
   4 широких исторических поветрий!
   11 Лизу никто, Бог даст, не тронет
   23 Из прекрасных имений уехали последние помещики; зайдешь или заедешь в которую-нибудь из дач -- ни души!
   32 в русском окне... Одинокий сторож [из Тулы или Пензы] дрожит и желтеет от лихорадки в хате, чуть видной за пышными кустами...
   (в экземпляре из РГАЛИ вычеркнута вся фраза о стороже)
   С. 354
   3 фиалки уже отцвели. --
   3 Боже мой! вблизи ни звука
   9 глаза искрятся... Какие разнообразные силы [в ее душе!] кипят в ее душе!
   12 показались первые признаки войны.
   24 что они напились в погребе {исправлена опечатка)
   33 не в нравах их [честной] армии.
   С. 355
   4 Народ чистый, уродливый!
   9 папаху и шапку {исправлена опечатка)
   17 такая любовь -- просто заключение]
   С. 356
   6 Нам, крымским жителям, дорога тут не только честь русского оружия: нам грозят самые глубокие потери. Если (от чего Боже сохрани!) Крым возьмут
   10 Прощай тогда наш горный рай!
   17 газет... "Courrier de la Tauride"!
   20 Лиза, я и Южный берег! В другом месте (кто знает?)
   С. 357
   3 немазанные арабы скрипят (исправлена опечатка) Q
   о дамы; ополченцы
   26 в белые стекла
   29 барона фон Пильнау
   С. 358
   30 Лиза заснула[, заснула] в коляске
   С. 360
   9 отвечал кровожадный херувим. --
   22 душистых садов, и потом по лесам
   33 и здесь не без событий! --
   С. 362
   7 виноваты -- ...on s'y attend toujours! L'hospitalité russe a est que trop connue!
   C. 363
   1 Их бы звать француз No 1-й, француз No 2-й
   12 одет по-человечески
   37 глубокомысленного друга.
   [А ты каков? ~ не вытекло?]* (см.: Т. 2. С. 419)
   С. 364
   9 и плаваю, и ныряю, и ныряю!
   С. 366
   31 верный, твердый друг! Терпеть не могу таких!
   С. 368
   6 в русском вкусе; [а сам] рад, что в первый раз
   13 и лицом он больше на итальянца похож. --
   18 точно еврей" [(портной из Ялты)].
   23 ни в Македонии, ни даже во Фракии не хочет и слышать о славянах, -- всё греки!
   С. 370
   23 Который погубит мою голову... (планировалась вставка после "мою": бедную; вписано карандашом, затем зачеркнуто)
   24 таинственных церковных впечатлений! Я зову эту песню "вечерней песней"
   С. 372
   4 ничтожного Маринаки;
   9 но [за мигом страсти могли грозить ей униженье и обида дикаря.] и он не был в силах владеть вполне ее воображеньем.
   С. 373
   1 когда сам любил еще в юности!
   С. 375
   7 а Лизе другое -- тайно. -- (исправлена опечатка)
   С. 376
   6 не сумела объяснить ему мой взгляд? "Говорила, -- он не верит: а мне тогда много говорить не хотелось" -- отвечала она. --
   18 не умеем писать просто
   23 насмешки над романтизмом! Что за жалкие [обычаи Гоголевщины] привычки натуральной школы! Нет, -- [уж] старая риторика лучше. --
   27 влюблен до безумия, когда писал так непросто.
   С. 377
   9 Видели белые, безмолвные обломки
   14 вывеску: "Bazar de la Gloire!"
   20 грядку вскопанной земли
   26 кругом [лесистые] меловые, белые холмы
   28 щели в деревянных стенах заклеивают листами (исправлена опечатка; сначала Л. стал исправлять "отели" на "сте<ны>")
   32 и козак был (исправлена опечатка)
   С. 378
   3 Ездили в Судаг. Спускались с огнем
   21 одета в малиновую длинную шубку; а покрывало ее, чистое
   С. 379
   1 Сколько подушек разных! -- Можно здесь жить!
   10 Переночуешь у нас, Ханум
   С. 380
   1 сколько времени пойдут наши письма? Не тонут ли пароходы в это время года?
   23 Один раз в лето с трудом идут туда
   С. 381
   2 и лицо, и смех у него не такие!"
   20 и сзади, тоже верхом, едва поспевает
   С. 383
   26 [и] молчал
   С. 385
   2 на кой-какие ошибки и на беспутные его вспышки. --
   С. 386
   19 тотчас же пошел к ней...
   С. 387
   9 они скоро утомят друг друга
   10 Она только и ждал<а> (глагольную форму Л. забыл исправить)
   19 Я вас обоих вместе видеть не могу.
   С. 388
   19 берегла бы для меня свое существование.
   С. 389
   3 до Венеции, до древностей
   С. 391
   28 из Сицилии.
   29 без всего нашего.
   С. 392
   наши сосны на горах
   С. 394
   3 я сажусь на лошадь
   С. 395
   27 похоже на Россию. [Не гуляется, и не сидится, и не спится!] Я не могу ни гулять, ни есть, ни спать покойно... Нет! Это ужасно! Это так ужасно, что нет никаких сил выразить словами!..
   С. 396
   21 Может быть[,] даже, она вернулась бы матерью
   31 отрада моя[,] ненаглядная!
   32 Финальные строки повести, целиком вычеркнутые в экземпляре из РГАЛИ (см.: Т. 2. С. 421), здесь лишь взяты в рамку; слева на полях один под другим стоят два больших восклицательных знака. Л., видимо, колебался, вычеркивать ли ему весь фрагмент. В последнем предложении он исправил "предупредительные средства" на "предупредительные меры", а затем тщательно вычеркнул всё от слов "Другой возразил на это". Последними словами повести в этом варианте остаются, таким образом: погубил молодую жену!
   
   

КОММЕНТАРИИ

ФРАГМЕНТ ГЛАВЫ VIII "ПИСЕМ О ВОСТОЧНЫХ ДЕЛАХ"

   Автограф и копия М. В. Леонтьевой с авторской правкой: РГАДА. Ф. 1282. Ед. хр. 59. Л. 1 об.; Ед. хр. 61. Л. 4 об., 4; Ед. хр. 59. Л. 11.
   Печатается впервые.
   

ПРАВКА 1883 ГОДА НА ОТТИСКЕ ПОВЕСТИ "АЙ-БУРУН" <"ИСПОВЕДЬ МУЖА">

   Автограф: частная коллекция (Москва).
   Датируется августом -- сентябрем 1883 г.
   Печатается по автографу.
   
   Судя по приложенной к оттиску записке (см. с. 278), правка сделана в Оптиной пустыни во время отпуска 1883 г. Правка неизвестного времени (возможно, более ранняя), сохранившаяся на оттиске из "Отечественных записок" (РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 2. Ед. хр. 17), учтена при публикации повести в т. 2. "Оптинский" вариант авторской правки следует признать более тщательным стилистически, однако в другом варианте более четко выражена воля автора относительно финала повести.
   

ДОПОЛНЕНИЯ К КОММЕНТАРИЯМ Т. 1--12

ТОМ ПЕРВЫЙ

ЛЕТО НА ХУТОРЕ

   С. 649. <К преамбуле.> В письме к матери от 5 сентября 1855 г. Леонтьев сообщал: "...забыл вам сказать, что повесть моя "Лето на хуторе" (которую я вам читал) напечатана в Отечеств<енных> Записках, но много попорчена остроумием цензуры" (Т. 11. Кн. 1. С. 110).
   С. 652. <К с. 14б.> Народная песня "В понедельник я влюбился..." целиком вошла в повесть Л. Н. Толстого "Казаки" (гл. XXVIII).
   

ТРУДНЫЕ ДНИ

   С. 653. <К преамбуле.> Из письма к матери от 17 августа 1856 г. выясняется, что к этому времени комедия была уже дважды переписана; "...два действия переписано, третье готово начерно". Леонтьев надеялся на большую, по сравнению с прошлым царствованием, снисходительность цензуры: "А то ведь два года тому назад невозможно было что-нибудь порядочное напечатать. -- Да все говорят, что теперь совсем не то!" (Т. 11. Кн. 1. С. 171).
   

СУТКИ В АУЛЕ БИЮК-ДОРТЭ

   С. 660. <К с. 251.> ...гидатиды в печени... -- Пузырчатые глисты. Этой проблеме была посвящена специальная статья, с которой мог познакомиться Л.: Кашин Н. Два случая гидатид в печени и селезенке // Военно-медицинский журнал. 1855. Ч. 65. No 1. С. 24--284 10-я паг.
   

ПОДЛИПКИ

   С. 669. <К с. 384.> ..."Живописный Карамзин". -- Подразумевается издание: <Строев В. М.> Живописный Карамзин, или Русская история в картинах, издаваемая Андреем Прево: <В 3 т.> СПб., 1836--1844.
   С. 673. <К с. 453.> ...мы две цыганки чернобровыя... -- Этот цыганский романс вскоре будет упомянут и в "Очерках с натуры" В. Н. Назарьева: "...в темном углу брянчала гитара, в руках дюжего молодца, распевавшего женским голосом: "Мы две цыганки..."" (ОЗ. 1862. T. CXLIV. Окт. С. 386).
   

ТОМ ВТОРОЙ

В СВОЕМ КРАЮ

   С. 430. <К преамбуле.> Получив в 1864 г. от молодой "нигилистки" А. П. Сусловой неизвестный нам положительный отзыв о романе Леонтьева, гр. Е. В. Салиас де Турнемир в большом раздражении отвечала ей: "Не знаю, что вам понравилось сочинение в своем краю, я только знаю, что на деле творится в своем краю... А они там романы пишут в своем краю. В своей Татарии... Я взглянула на подпись. Писал в своем краю Леонтьев. Я его знаю хорошо, недоучившийся медик, с ума сходящий из самолюбия и тщеславия, невежества уничтожающего и, как всегда при этом, самонадеянности неизмеримой. Это настоящий (сам) потомок длинного ряда черакезов и татар. Я прочту этот роман" (Ф. М. Достоевский: Статьи и материалы. Сб. II / Под ред. А. С. Долинина. Л.; М., 1924. С. 271--272).
   Неучтенной при подготовке т. 2 осталась эпиграмма Д. Д. Минаева. Отозвавшись в очередной раз о романе H. С. Лескова "Некуда", ведущий сатирик "Искры" продолжал:
   "Печатался также в Отеч<ественных> записках новый роман К. Леонтьева "В своем краю".... Что сказать о нем?
   
   Нет, правды я не утаю,
   Скажу, -- пускай меня клянут:
   Его роман "В своем краю" --
   В своем краю не признают.
   
   Роман ужасно умный, ужасно длинный и ужасно скучный" (Литературное Домино <Минаев Д. Д.>. Nota bene. (Отрывки безыменных чувств и мнений) // Искра. 1864. No 39. 13 окт. С. 511)).
   
   С. 436. <К с. 46.> ...зло на просторе родит добро! -- Ср. с мыслью К.-Ф. Бастиа, высказанной в его книге "Экономические гармонии (см.: Т. 8. Кн. 2. С. 926): "Я верую, что зло ведет к добру и вызывает его, тогда как добро не может вести ко злу, а из этого следует, что в конце концов добро восторжествует" (Сэй Ж.-Б. Трактат по политической экономии; Бастиа Ф. Экономические софизмы. Экономические гармонии. М., 2000. С. 175). Ср. здесь же: "Гармония не исключает зла, но все более суживает область, отведенную ему нашим невежеством и испорченностью слабой человеческой природы; назначение ее в том, чтобы предупреждать зло или карать его" (Там же. С. 174--175).
   <К с. 62.> ...придерживаетесь мнения Гегеля, что звезды только прыщи на лице неба... -- Цитата из книги Г. Гейне "Признания" (1853--1854), ставшая эпиграфом к статье H. Н. Страхова "Жители планет". "Однажды у Гегеля <...> я стоял вместе с ним у окна <...> смотрел на звездное небо и называл звезды -- жилищем блаженых. Но учитель забормотал про себя: "Звезды -- гм! гм! Звезды -- не что иное, как лоснящиеся прыщи на лице неба" (Время. 1861. No 1. С. 1).
   С. 439. <К с. 106.> ...воспалительная кора ~ фибрин... -- Л. могла быть известна статья: Аристов <Е. Ф.>. Воспалительная плева в прямом отношении с фибрином, а фибрин в прямом отношении с белком (Военно-медицинский журнал. 1856. Ч. 67. No 2. С. 37--48).
   С. 440. <К с. 13О.> ...прозвал: "В глуши расцветший василек". -- Первая строка басни И. А. Крылова "Василек" (1823).
   

ИСПОВЕДЬ МУЖА

   С. 453. <К с. 328.> Ай-Бурун (Святой мыс) -- самая южная оконечность Южного берега Крыма. В середине XIX в. здесь находилось имение братьев Вассаль Ласпи. См.: Памятная книжка Таврической губернии. Вып. 1. Симферополь, 1867. С. 38; 2-я паг.
   С. 455. <К с. 358.> ...уехали в сад Княжевича... -- Владислав Максимович Княжевич (1798--1873) -- государственный деятель, публицист, литератор; владелец одного из лучших садов Симферополя; см.: Там же. С. 177.
   

ТОМ ТРЕТИЙ

ОЧЕРКИ КРИТА

   С. 721. <К с. 9.> Отец его столяр в Халеппе... -- Этот критянин упоминается в письме Л. к жене от 12 августа 1864 г.; см.: Т. 11. Кн. 1. С. 245. Возможно, его звали Петр Маврокукули. Критский столяр под таким именем появляется в повести "Сфакиот" (Т. 3. С. 575). Ср. с упоминаниями некоего Маврокукули в письмах к жене (Т. 11. Кн. 1. С. 240, 243, 244).
   

ХРИЗО

   С. 728. <К с. 61 .> ...епископ... -- Епископом Критским, экзархом Европы в 1858--1868 гг. был Дионисий (1820--1891), будущий Вселенский Патриарх Дионисий V.
   

ХАМИД И МАНОЛИ

   С. 738. <К преамбуле.> В основу рассказа положено реальное происшествие, получившее огласку и в России. "...B начале июля один грек-слуга за оскорбление себя убил своего хозяина-мусульманина, торговавшего в Канее. Турки рассвирепели, брошенного в тюрьму грека вытащили оттуда и, не снимая с него цепей, на веревке поволокли по улицам города. Скоро кандиоты увидели обезображенный труп своего единоверца..." (Смирнов С. К. Кандия. Исторический очерк // PB. 1867. No 3. С. 366).
   <К с. 150.> Собачка ~ мы ее аркудица звали ~ медвежоночек! -- Ср. в письме Л. к жене (август 1864 г.): "Кошечку, Аркуду и Арану приласкай за меня" (Т. 11. Кн. 1. С. 243).
   

ПАЛИКАР КОСТАКИ

   С. 742. <с. 181.> Вице-консулом ~ был мусьё Бертоме... -- Прототип этого героя тот же, что и у Лене из "Египетского голубя" (Т. 5. С. 401), -- Каде, почетный консул в Родосто.
   

АСПАЗИЯ ЛАМПРИДИ

   С. 745. <К преамбуле.> Сюжетная линия, связанная с разбойниками Дэли и Салаяни, имеет реальную основу. См. в донесениях от 2 и 18 февраля, 6 марта и 3 апреля, 1 и 15 мая и 19 июня 1870 г. (Т. 10. Кн. 1. С. 239--247, 250--253. "Атаман Салаяни и его шайка" схвачены 25 октября 1868 г. (Там же. Кн. 2. С. 551), т. е. еще до прибытия Л. в Янину.
   С. 747. <К с. 232.> ...Каирос ~ основал школу ~ правительство принуждено было закрыть ее. -- Ф. Каирос был осужден Окружным посланием 1838 г.
   <К с. 252.> ...Превезу посетил австрийского император ~ едет к нам Князь Константин... -- См. донесение Л. из Янины ОТ 5 июля 1869 г.: Т. 10. Кн. 1. С. 222--223.
   С. 749. <К с. 273.> Хусни-паша -- губернатор Янины в 1863 г.
   С. 752. <К с. 33б.> ...песня есть албанская о том, как загорцы наговаривают на нас в Царъграде султану... -- Эту песню приводит в своем очерке "Янина" сослуживец Л-ва И. П. Крылов: "Загорцы пользуются славою хитрых людей и лучших адвокатов и кляузников. Вот одна песня об них из собрания Хассиоти:
   
   Я матери твоей сказал,
   Сказал твоей сестре я:
   С райею не дружитесь вы,
   С Загорцем не водитесь!
   Загорцы люди скверные --
   Работают в Царьграде,
   Несут они все жалобы
   Султану с Садр-Азамом.
   "Аман-беда, владыка наш,
   Беда нам от албанцев:
   Они Козан разрушили
   И бедные Загоры" и проч."
   
   (АВПРИ. Ф. 161. Оп. 181/2. Ед. хр. 1112. Л. 52--52 об.). Имеется в виду сборник эпирских народных песен, изданный в Афинах в 1866 г. загорцем Георгиосом Хасиотисом (1842 -- не ранее 1910), педагогом и этнографом (выходные данные на греческом языке см.: Т. 4. С 969). Не исключено, что перевод песни выполнил Л-в.
   <К с. 378.> ...событии при Марафонском поле. -- Об отголосках этой трагедии в Янине см. донесение No 59 от 29 апреля 1870 г. (Т. 10. Кн. 1. С. 248--249).
   

КАПИТАН ИЛИЯ

   С. 753. <К с 387.> ...при Хусни-паше. -- См. прим. на с. 711.
   

ДИТЯ ДУШИ

   С. 757. <К преамбуле.> Переговоры с В. К. Истоминым продолжались и в 1884 г. 10 февраля В. М. Эберман писал Л.: "Истомин еще не напечатал "Дитя Души", когда напечатает, и сам, даже приблизительно, определить не может. Оттиски после напечатания. Причина отчего задержка: множество переделок в повести, которые будто бы потребовались -- переделок цензурных" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 288. Л. 10).
   

СФАКИОТ

   С. 761. <К с. 576.> ...на островах было восстание. ~ турки ~ на наших монахов надевали узду... -- Речь идет о событиях на Кипре. "После мученической кончины константинопольского Патриарха Григория V на остров Кипр были принесены и распространены архимандритом Фемистоклом Фисевсом прокламации. Однако вскоре об этом стало известно турецкому губернатору Кипра Мехмет Кучу, который, с согласия султана, обрушил на киприотов жесточайшие преследования. Все три митрополита были обезглавлены, а Архиепископ Киприан повешен на центральной площади Никозии. Были повешены также игумены монастырей, священники, преданы смертной казни церковные должностные лица, народные старейшины и знатные люди. "Турки, -- читаем в Имерологионе Элладской Православной Церкви, -- преследовали христиан, как дикие звери, многие храмы были превращены в мечети и стойла, а паша, наслаждаясь своими действиями, разрешил единоверцам оседлать монахов Пантелеймоновского монастыря, продеть уздечку им в рот и, сидя таким образом на их плечах, преследовать христиан, бежавших в горы. Многие монахи умерли от побоев, от ходьбы на четвереньках, а также от ран, которые причинили уздечки"" (Скурат К. Е. История Поместных Православных Церквей: В 2 т. Т. 2. М., 1994. С. 15).
   С. 762. <К с. 621.> ..Лгие-Яни... -- Монастырь св. Иоанна Богослова в Сфакийских горах.
   

ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ

ОДИССЕЙ ПОЛИХРОНИАДЕС

   С. 1011. с. 459.> Иродиада все волнуется... -- Возможно, цитата из слова Св. Иоанна Златоуста "На усекновение главы Предтечи и Крестителя Иоанна и об Иродиаде": "Опять Иродиада беснуется, опять неистовствует, опять пляшет, опять требует у Ирода главы Иоанна Крестителя!" (Творения святаго отца нашего Иоанна Златоуста ... в рус. переводе. Т. 8. СПб., 1902. С. 607).
   С. 1017. <К с. 547.> Юлия Пастрана (1834--1860) -- мексиканская танцовщица.
   С. 1021. <К с. 696.> Что такое йессерджи, я не знаю... -- Торговля рабами в Турецкой Империи была запрещена в 1858 г.
   С. 1023. <К с. 720.> ..."докторов без практики и адвокатов без тяжбы"... -- Ср. в романе В. Ф. Одоевского "Русские ночи": "Говорят о злоупотреблениях, о необходимости новых мер..., о гибели отечества, -- толпа волнуется вокруг ораторов... -- ничего! Это врачи без больных и адвокаты без процессов, им нечем жить, а вот заварится кровавая каша, то, может быть, и им достанется ложка: это и сами ораторы, и все слушатели знают" (Одоевский В. Ф. Русские ночи. Л., 1975. С. 151--152). Сообщено К. А. Жуковым.
   С. 1025. <К с. 768.> ...начинает играть "Carnaval de Venise". -- Пьеса Н. Паганини "Венецианский карнавал" (1858).
   <К с. 768.> ...играет "il Bado"... -- Имеется в виду вальс итальянского скрипача, дирижера и композитора Луиджи Ардити (1822--1903) "Il Bacio" ("Поцелуй"). В сезон 1861/62 гг. он был популярен и в Петербурге. Упоминается в романе В. В. Крестовского "Панургово стадо" (ч. 4) в главе о танцклассах. См.: Крестовский В. В. Кровавый пуф. Т. 11. СПб., 1875. С. 19. 2-я паг.
   С. 1031. <К с. 831.> ...в известной книге Ариф-Паши... -- Речь идет об альбоме с цветными иллюстрациями, издававшемся на турецком и французском языках. В 1863 г. появился первый том французского издания: Les anciens costumes de Г Empire ottoman depuis l'origine de la monarchie jusqu'à la reforme du Sultan Mahmoud. Recueillis par s. Ex. le Muchir Arif Pasha. T. 1. Paris, 1863 ("Древние одежды Оттоманской Империи от времен возникновения монархии до реформы султана Махмуда"). К этому времени на турецком языке было издано 3 тома из предполагавшихся двенадцати (сообщено К. А. Жуковым).
   С. 1037. <К с. 849.> ...от Посланника Метакса... -- Граф Андреас Метаксас -- посол Греции в Петербурге в 1867--1869 гг. Скончался в Петербурге. См.: Отпевание тела графа Метаксы // БВед. 1869. No 103. 16 апр. С. 2.
   

ТОМ ПЯТЫЙ

ОТ ОСЕНИ ДО ОСЕНИ

   С. 790. <К с. 41.> ...состоит в гражданском браке с редактором... -- Прототипом издателя, с которым сошлась жена Облескова, мог быть известный петербургский издатель и типограф Николай Львович Тиблен (1834--1888).
   

ДВЕ ИЗБРАННИЦЫ

   С. 824. <К с. 73.> ..."Жизни за Царя"... -- В 1868 г. была осуществлена новая постановка оперы М. И. Глинки. Л. мог видеть ее, приехав в отпуск в Петербург. См.: Костомаров Н. Еще несколько слов о постановке "Жизни за царя" // Голос. 1868. No 250. 10 сент. С. 1.
   С. 828. <К с. 13О.> "Читали вы "Матрешку"?" -- Возможно, Л. была знакома повесть Ю. В. Жадовской "Отсталая" (1861), героиню которой зовут Матрешей.
   С. 834. <К с. 189.> Хороша была карикатура в "Искре", где Славянофил ~ кричит мужику: "Назад! назад! в XVI век!"... -- Речь идет о карикатуре Н. А. Степанова, гравированной П. 3. Куренковым: Современное кое-что // Искра. 1861. No 48. 15 дек. С. 702. Любопытно, что крестьяне здесь изображены в цилиндрах.
   

ЕГИПЕТСКИЙ ГОЛУБЬ

   С. 843. <К преамбуле.> Прототипом купца Антониади (мужа главной героини романа), уроженца о. Хиос, послужил обосновавшийся в Адрианополе купец с того же острова. Ср. в письме К. А. Губастова к Л. от 3 апреля 1867 г.: "Послушайте, Вы должны и обязаны уничтожить хиосского Дмитриади или по крайней мере опошлить его в глазах М-me Блонд. Вы это и сделаете? Не правда ЛИ?" (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 109. Л. 3).
   С. 850. <К с. 219.> Тому цвету Bismàrk... -- О названном в честь прусского канцлера цвете "Бисмарк" (сером), самом модном в 1867 г. в Париже, и названиях всевозможных его оттенков см.: БВед. 1867. No 170. 28 мая. С. 3.
   С. 853. <К с. 238> "Блъгарски читанки (правильно: "Български книжици") -- периодическое издание, выходившее в Константинополе в 1858--1862 гг. Ред. Д. Мутев, И. Богоров, Г. Кръстевич, Т. Бурмов и др. (см.: Теплое В. А. Греко-болгарский церковный вопрос по неизвестным источникам // PB. 1882. No 5. С. 411).
   С. 856. <К с. 26О.> Куру-Кафа (Кару-Кафа) Константин -- епитроп униатской церкви в Адрианополе (упоминание о нем содержится в Записке митр. Филарета Московского "О возвращении адрианопольских болгар-униатов в Православие" (9 декабря 1861 г.). См.: Филарет Московский, митр. Собрание мнений и отзывов по делам Православной Церкви на Востоке. СПб., 1886. С. 312. Записка представляет собой отклик на донесение адрианопольского консула Н. Д. Ступина от 8 ноября 1861 г. Св. Филарет призывает не доверять Куру-Кафе, обещающему вернуться в Православие только из-за материальных выгод.
   С. 859. <К с. 292.> ...где описывались особого рода люди, вечно плавающие в жидкой розовой атмосфере небесного тела. -- О пребывании душ среди радужных небесных сфер говорится в главе о гармонической иерархии мірoB книги К. Фламмариона "Множественность обитаемых мірoB". См.: Flammarion С. La pluralité des mondes habités. Paris, 1864. P. 329.
   

ПОДРУГИ

   C. 523. ...в мак-фарлане... -- В 1860-е гг. так одевался и сам Л. Ср. в воспоминаниях Губастова: "...вместо обычного пальто носил так называемый мак-ферлан и мягкую, с широкими полями, шляпу" (Сборник. С. 188).
   

ТОМ ШЕСТОЙ, КНИГА ПЕРВАЯ

МОЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ СУДЬБА

   <К с. 30.> ...трактир "Британия"... -- "Студенческим трактиром был тогда стоявший в двух шагах от здания университета трактир Грабостова, на вывеске которого под золотыми буквами "Великобритания" красовался и вольный перевод на французский язык "La Velikobritanie"; сюда сходились мы ежедневно и за парой чая или 10-ти копеечным пирогом, выкуривая бесчисленное количество трубок жуковского табаку, читали вслух, не обращая внимания на стоявший кругом нас гомон трактирной жизни, вновь вышедшие книжки "Современника" и "Отечественных записок", толковали и спорили о прочитанном" (Белоголовый Н. А. Из моих воспоминаний о Сергее Петровиче Боткине // Московский университет в воспоминаниях современников (1755--1917). М., 1989. С. 309).
   <К с. 31.> ...Жуковым... -- Годы жизни табачного фабриканта В. Г. Жукова: 1796--1882.
   <К с. 53.> Этот бедный Ап. Григорьев все ищет нового слова. -- О том, кто из русских писателей может сказать "новое, сильное слово", Ап. А. Григорьев рассуждал в статье "Русская литература в 1851 году" (Москвитянин. 1852. No 1--4).
   

МОЯ ЛИТЕРАТУРАЯ СУДЬБА.
1874--1875 ГОДА

   <К с. 84.> ...когда Вс. Крестовский поступил в юнкера... -- Ср. в рецензии на один из романов Крестовского: ""Не так давно во всех газетах говорили, что автор "Петербургских Трущоб", г. Всеволод Крестовский, поступил в юнкера в один кавалерийский полк. Многие приняли это за шутку; но это, пишут в Пет<ербургских> Вед<омостях>, совершенно верно. Г. Всеволод Крестовский не только юнкерствует в Гро дне, но даже просвещает гродненских жителей, устраивая чтения" ("Две силы" -- новый роман г. Крестовского // БВед. 1868. No 258. 30 сент. С. 1).
   <К с. 106.> ...Наперстками... -- OB. Напрстке см.: II, с. 704-- 705. Ср. с отзывом о нем К. П. Победоносцева, относящемся как раз ко времени действия записок Л.: "На следующее утро, в понедельник, позвали нас к одному известному здесь чеху, г. Напрстеку. Он богатый человек, употребляет все свои деньги на добрые дела и на распространение просвещения; заводит на свой счет технический музей для Праги, собрал большую библиотеку и открыл ее для собрания, куда приезжают здешние девицы читать, учиться, петь, слушать лекции. Этот добрый человек любит русских" (письмо К. П. Победоносцева Цесаревичу от 9 (21) августа 1874 г. // Письма Победоносцева к Александру III. М., 1925. С. 26).
   <К с. 116.> ...некиим Кар-Заруцким... -- Правильное написание: Кир-Заруцкий. К. А. Заруцкий сотрудничал не только в "Гражданине", но и в "Московских ведомостях". См., например, его корреспонденцию "Из Берна" (МВ. 1873. No 304. 2 дек. С. 4).
   <К с. 119.> ...Смельским... -- В фонде Л. в ГЛМ сохранился документ, переписанный делопроизводителем Азиатского департамента А. Е. Смельским: Список Духовным особам и Монастырям, получающим милостинные дачи от нашего Правительства по Высочайше утвержденному в 1735 г. штату (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 319).
    с. 121.> ...играла мне ~ "les cloches du Monastère"... -- Имеется в виду фортепианный ноктюрн "Les cloches du monastère" ("Монастырские колокола", op. 54) французского органиста и композитора Луи-Джеймса-Альфреда Лефебюра-Вели (1817--1869). Объявление о продаже нот этой музыкальной новинки в петербургском магазине М. И. Бернарда см.: ОЗ. 1856. Т. 104. No 1. Примечание написано при участии К. А. Жукова.
   <К с. 135.> ...кузина молодая, которая жила в доме лет 20--25 тому назад... -- Речь идет об Анне Николаевне Лаптевой, племяннице Ф. П. Леонтьевой.
   

МОИ ВОСПОМИНАНИЯ О ФРАКИИ

   <К с. 157.> ...г. Лонгворта... -- Джон-Огастас Лонгворт (1820-е -- 1875) -- британский дипломат, корреспондент "Times". Помимо указанной в Т. 6. Кн. 2 статьи см. о нем также: МВ. 1867. No 159. 20 июля. С. 1--2.
   <К с. 2О4.> ...ученик Пантелеймона. -- Имеется в виду бывший архимандрит Пантелеймон. См. о его последователях: Обращение в православие адрианопольских болгар-униатов, приверженцев появившейся в последнее время секты монаха Пантелеймона // Христианское чтение. 1869. No 6. С. 945--947.
   

МОЯ ИСПОВЕДЬ

   <К с. 232.> ...ректором Митрополитом Анхиольским любим... -- Правильно: Анхиальским. Ректором Халкинской Богословской школы (семинарии) в это время был митрополит Анхиальский Василий (в міру Космас Астериу; 1835--1910).
   <К с. 248.> ...в Богоявленском монастыре есть О. Пантелеймон. -- Духовник московского Богоявленского монастыря иеромонах Пантелеймон происходил из "белого" духовенства. Неоднократно издавались его проповеди. См., например: Речи духовного отца к инокиням при исповеди, пострижении и погребении. 1872--1879. М., 1875; Поучения и беседы иеромонаха Пантелеймона. М., 1877; Собрание поучений, бесед, слов и речей иеромонаха Пантелеймона (бывшего священника). Изд. 2-е, доп. М., 1880; Речи с прибавлением нескольких слов, произнесенных в разное время. М., 1882.
   

ОТЕЦ КЛИМЕНТ ЗЕДЕРГОЛЬМ

   Т. 6. Кн. 2. С. 403. <К преамбуле.> Второе (с журнальным -- третье) издание книги Леонтьева вызвало несколько рецензий, не учтенных нами при подготовке т. 6. Короткая заметка появилась в "Гражданине" в рубрике "Новые книги":
   "Из-под пера одного из наших талантливейших беллетристов писателей, в высшей степени своеобразного, вылилась вдохновенная воспоминаниями биография отца Климента Зедергольма, коего жизнь представляла не мало интересного для ценителей сложного процесса постепенного обращения от светской жизни к духовной, и, наконец, к монашеской.
   В этой книге к живому интересу биографии отца Зедергольма присоединяется много оттенков личности и оригинальных мыслей самого автора книги, г. Леонтьева. Оттого эта книжка должна заинтересовать каждого, кто ищет в чтении не одно любопытство, но поводы и причины к размышлениям и выводам" (Отец Климент Зедергольм. Иеромонах Оптиной Пустыни. Сочинение К. Леонтьева. Издание второе, 1882 г. Москва. ... // Гр. 1882. No 71. 5 сент. С. 10).
   В рецензии петербургского журнала "Церковно-общественный вестник" сочинение Леонтьева было оценено как "одно из выдающихся произведений новейшей биографической литературы", интересное "для всякого читателя". Особо отмечено было, что "автор сделал характеристику личности и жизни иеромонаха Климента на основании близких непосредственных отношений к последнему, в качестве знакомого его и друга". "Защитник монашества, строгий ревнитель православия, порицатель всяких ересей и папства, почитатель Шеллинга -- о. Климент является замечательною в своем роде личностию в міре монашества. Это был человек недюжинный, в высшей степени добрый, бескорыстный, благородный. Биография его имеет поэтому глубокий интерес. Автор книги относится к о. Клименту (ум. 1878 г.) с большим сочувствием и уважением, стараясь характеризовать своего "друга" в самых сокровенных его думах и стремлениях, что ему и удается" (Отец Климент Зедергольм, иеромонах Оптиной пустыни. Сочинение К. Леонтьева ... // Церковно-общественный вестник. 1882. No 165.10 дек. С. 5).
   Книга Леонтьева пересказывается и цитируется в анонимном отклике на известную, вызвавшую большую полемику в периодике статью Л. А. Тихомирова "Духовенство и общество". Автор статьи замечает, что отстраненность о. Климента от ярко выраженной внешней деятельности "не значит, чтоб он не вел проповеди". "Напротив. Но к обществу и он ее не рискует обратить, а заботится о выработке отдельных личностей. Так он много сделал для К. Н. Леонтьева" (Светское учительство в делах веры и Церкви // Прибавление к "Церковным ведомостям". 1892. No 47. 21 нояб. С. 1641).
   <К с. 266.> ...с Анфимом... -- Об о. Анфиме Зографском см.: <Волконский М.Д., кн.> Записки паломника. СПб., 1860. С. 325-- 326.
    с. 311.> ...престарелую мать свою. -- Имя матери о. Климента (Зедергольма) до перехода в Православие с именем Елена -- Генриетта-Юханна-Христинна (на русский манер -- Генриетта Григорьевна), урожд. Фюрстенау. Скончалась она в августе 1867 г.
   <К с. З46.> ..."Битву русских с кабардинцами"... -- "Прекрасная грузинка, или Битва русских с кабардинцами" (1840) -- лубочная повесть Николая Ильича Зряхова (1780-е -- не ранее 1848). Упоминается в письме И. С. Аксакова к К. С. Аксакову от 19 февраля 1850 г. (Аксаков И. С. Письма к родным. 1849--1856. М., 1994. С. 112).
   <К с. З46.> ..."Гуак, или непреоборимая верность". -- Первое издание этой книги вышло в Москве в 1789 г.
   

ВОСПОМИНАНИЕ О Ф. И. ИНОЗЕМЦОВЕ...

   Т. 6. Кн. 2. С. 442. Не учтенное в т. 6 прижизненное переиздание: Из университетских воспоминаний // Афиши и объявления. 1884. No 349. 14 апреля. С. 1--3.
   

РАЗБОЙНИК СОТИРИ

   <К с. 405.> ...под предводительством Тако Арванитаки. -- Этот атаман разбойников был пойман и казнен в октябре 1873 г. См.: Смерть разбойника Тако-Арванитаки // МВ. 1873. No 305. 3 дек. С. 2 (перепечатка из газеты "Etoile belge").
   

РАССКАЗ МОЕЙ МАТЕРИ...

   <К с. 584.> Княгиня Екатерина Алексеевна Оболенская... -- "...Она умерла в молодых годах в Калуге, где старожилы до сих пор в годовщину кончины убирают цветами могилу этой необыкновенно симпатичной женщины" (H. Н. Князь Михаил Александрович Оболенский. Некролог // РА. 1886. No 3. С. 536).
   

ТУРГЕНЕВ В МОСКВЕ

   Т. 6. Кн. 2. С. 575. <К преамбуле.> Неучтенный отзыв: Г. <Говоруха-Отрок Ю. Н.> По поводу "воспоминаний" К. Н. Леонтьева ("Тургенев в Москве", К. Леонтьев, "Русский вестник", февраль) // Южный край. 1888. No 2462. 26 февр. С. 1.
   

ВОСПОМИНАНИЕ ОБ АРХИМАНДРИТЕ МАКАРИИ...

    с. 162.> ...г. Смирнова... -- Алексей Александрович Смирнов (1857--1924) -- дипломат и литератор, автор очерков и исторических повестей; с 1881 г. чиновник сверх штата в Азиатском департаменте МИД, с февраля 1885 г. помощник секретаря посольства в Константинополе, с февраля 1891 г. второй секретарь там же, с марта 1897 г. первый секретарь миссии в Афинах, с 1905 г. дипломатический агент и генеральный консул в Египте, с 1911 г. чрезвычайный посланник и полномочный министр там же; после 1917 г. остался в Египте, где и скончался.
   

ОПТИНСКИЙ СТАРЕЦ АМВРОСИЙ

   Т. 6. Кн. 2. С. 605. <К с. 814.> Упомянуты С. В. Перлов (1836--1910) и А. Я. Перлова (урожд. Прохорова; 1843-- 1918).
   

ТОМ ШЕСТОЙ, КНИГА ВТОРАЯ

    с. 134.> ...у внучек Монахини Ключаревой... -- Вера и Любовь Ключаревы, дочери Василия Федоровича Ключарева (1844--?), скончавшиеся в 1883 г. в 12-летнем возрасте. См. также: Т. 6. Кн. 2. С. 659.
   

ТОМ СЕДЬМОЙ, КНИГА ПЕРВАЯ

ГРАМОТНОСТЬ И НАРОДНОСТЬ

   <К с. 120.> ..."предохранительным колпаком"... -- И. С. Аксаков заимствовал это сравнение у своего брата. Ср. в передовой от 1 февраля 1883 г.: "При всей злой неправде помещичьей власти, она, по выражению К. С. Аксакова, служила как бы стеклянным колпаком для подчиненного ей народа, охранявшим последнее убежище русской самородной жизни от непосредственного воздействия чуждых бюрократических начал. Стеклянный колпак разбился, и на это убежище обрушилась... Сперанщина" (Аксаков И. С. Сочинения. T. VI. М., 1887. С. 474).
   

РУССКИЕ, ГРЕКИ И ЮГО-СЛАВЯНЕ

   <К с. 445.> ...ядовитая ~ газетка "Современное Слово". -- Об издателе газеты Н. Г. Писаревском И. С. Аксаков писал прот. М. Ф. Раевскому 19 августа 1862 г.: "...человек очень дурной репутации... Он страшно враждебен славянофильству и его нравственным и религиозным основам" (Иван Сергеевич Аксаков в его письмах. Ч. 2: Письма к разным лицам. Т. 4. СПб., 1896. С. 76).
   

ТОМ СЕДЬМОЙ, КНИГА ВТОРАЯ

ВАРШАВА, 11 ЯНВАРЯ

   <К с. 19.> ...по выражению одного западного писателя ~ с какою-то "marotte ~ de conséquence"... -- Речь идет о Дж.-Ст. Милле; цитируется его книга "О свободе". См. Т. 8. Кн. 1. С. 185 и коммент.: Кн. 2. С. 945.
   

ВАРШАВА, 19 ЯНВАРЯ

   <К с. 28.> Какая судьба постигла "Русский мір"... -- В декабре 1879 г. издатель "Русского мipa" Е. К. Рапп передал газету в арендное пользование купцу X. Небе и коллежскому асессору
   Н. Дементьеву, a вскоре газета была продана с аукциона, где за 13 руб. 50 коп. ее приобрел С. М. Проппер, объединивший "Русский мір" с "Биржевым указателем". С 15 октября 1880 г. начали выходить "Биржевые ведомости". См.: Сонина Е. С. Петербургская универсальная газета конца XIX века. СПб., 2004. С. 104.
   

ВАРШАВА, 25 ЯНВАРЯ

   <К с. 33.> ...Берлинский трактат не для одной лишь России был только временным роздыхом... -- Цитата из статьи "Правительственные сообщения" (Правительственный вестник. 1878. No 167. 27 июля. С. 2). См.: Т. 8. Кн. 1. С. 46; Кн. 2. С. 864--865.
   

КАК НАДО ПОНИМАТЬ СБЛИЖЕНИЕ С НАРОДОМ?

   <К с. 164.> ...не говорит, что две воли ~ лучше одной. -- И. С. Аксаков 21 августа 1882 г. писал Новиковой, что Л. заимствовал эту мысль из газеты "Русь": "Выражение, которое Вы приписываете ему (ум хорошо, а два лучше, но никто не говорил, что одна воля хороша, а две лучше, и пр.), помещено в "Руси" в 26 No в очень яркой форме; может быть, он заимствовал его оттуда, если ж нет, то значит мы сошлись не только в мысли, но и в форме ее выражения" (ОР РГБ. Ф. 126. К. 8337а. Ед. хр. 8. Л. 16 об.). В передовой статье, на которую указывает Аксаков (<Аксаков И. С.> Москва, 26 июня // Русь. 1882. No 26. 26 июня. С. 1--4; кстати, в этом же номере было помещено окончание очерка Л. "Пасха на Афонской горе"), к высказанной Л-м мысли близко лишь рассуждение о том, что русский народ никогда не примет "боярской конституции". О заимствовании не могло идти речи, поскольку статья Л. была написана в 1880 г. (в газетном варианте этот фрагмент выглядел несколько иначе; см.: Т. 7. Кн. 2. С. 488).
   <К с. 172.> ...верить ~ в "единение славянской любви". -- Выражение восходит к понятию "славянской взаимности", введенному в 1837 г. в статье словацкого поэта Я. Коллара "О литературной взаимности между племенами и наречиями славянскими". Она была переведена Ю. Ф. Самариным и опубликована в "Отечественных записках" в отделе "Науки и художества" (1840. No 1).
   С. 552. <К преамбуле.> О первом номере журнала "Славянская заря" см.: Из Петербурга // МВ. 1867. No 170. 4 авг. С. 2--3.
   С. 585. <К преамбуле.> Опубликованная здесь дарственная надпись принадлежит не о. С. Веригину, а С. Н. Дурылину.
   С. 779. <К ред. статье.> Живарев -- московский книготорговец, владелец магазинов на Никольской и Тверской улицах.
   С. 806. прим. о газете "Обзор".> Николай Яковлевич Николадзе (1843--1928) -- грузинский общественный деятель, публицист, издатель.
   С. 840. прим. о Е. С. Гордеенко.> Егор Степанович Гордеенко (1812--1897) -- либеральный общественный деятель, профессор Харьковского университета.
   С. 863. <К преамбуле.> В процитированном здесь письме генерала от инфантерии А. Э. Циммермана (1825--1884) к Л. упомянуты Непокойчицкий и гр. Сиверс. Их имена оставались без пояснений. Артур Адамович Непокойчицкий (1813--1881) -- генерал от инфантерии, член Военного и Государственного советов; участник Крымской и русско-турецкой 1877--1878 гг. войн. Граф Евгений Егорович Сиверс (1818--1893) -- генерал-лейтенант (с 1866), генерал от инфантерии (с 1883), член Военного совета (с 1883); в 1867--1882 гг. служил по военно-судебному ведомству.
   С. 897. <К преамбуле.> "Соавтором" статьи "Позднее, но необходимое возражение" можно назвать оптинского старца Амвросия. Благодарим Г. Б. Кремнева, указавшего нам на публикацию большого фрагмента единственного, по-видимому, сохранившегося его письма к Л. в книге прот. С. И. Четверикова. "...Мнение, что в монастырях монах и иеромонах должны быть образованные, имело бы некоторую вероятность, если бы двенадцать избранных учеников Христа Спасителя были образованные. Но Господь, чтобы посрамить гордость и надменность человеческую, избрал Себе учеников, простых рыбарей, которые просто и скоро уверовали в Его учение. А чтобы обратить и привести к вере образованного Савла, нужно было его прежде наказать слепотою. Потому что образованные неудобно веруют и нелегко смиряются, надымаясь научным знанием.
   Правда, что и в монастырях бывают плохие личности. Но зло всегда и везде мешалось с добром и как бы еще забегало всегда вперед. Каин родился прежде Авеля, Исав прежде Иакова. Между тремя сыновьями Ноя, видевшими потоп, явился опять ненавистный Хам. Между избранными учениками Христа Спасителя оказался Иуда предатель. Злые всегда гнали добрых, но не одолевали, а всегда были постыждены и уничижены. Всего хуже, если злые из образованных, каковы, например, еретики ариане. Сколько они сделали зла и оскорблений правоверующим христианам и вообще Церкви Христовой.
   Если бы велеречивый проповедник против монашества хоть месяца три пожил бы в каком-либо пустынном монастыре и походил бы на все церковные службы, вставая ежедневно утром в два часа и ранее, тогда бы он опытом узнал, как монахи в монастырях ничего не делают.
   Как ни плохо монашество, а лукавому сатане всячески желается уничтожить и плохое монашество. Видно оно солоно ему и много препятствует его козням и злоухищрениям. Потому он покорных себе образованников и возбуждает против монашествующих.
   Монахи, по слову св. Димитрия Ростовского, сухие колья, которыми поддерживается виноград Церкви Христовой. Виноград, не поддерживаемый кольями, не может приносить плодов, будучи заглушаем травами снизу.
   Велеречивые толкуны толкуют, что в монастыре ничего не делают, а даром хлеб ядят. Однако, никто из них не изъявляет охоты и усердия поступить в монастырь на даровой хлеб. Многие лучше желают побираться по міру, нежели поступить в монастырь. Есть анекдот про цыгана, которому пришлось пожить в монастыре на первой недели великого поста. Откуда он тайно бежал и, увидевши мужика, который вел в лес собаку удавить, сказал ему: "отведи в монастырь, и так околеет".
   Во всяком обществе потребны люди образованные, средние и простые. Если бы все были образованные, то кто бы исполнял дела меньшие " (Четвериков С., прот. Описание жизни блаженныя памяти Оптинского Старца Иеросхимонаха Амвросия. М., 1998 (репр. изд.: Шамординская женская Пустынь, 1912). С. 277). В статье Л. приводит этот текст почти целиком.
   С. 908. прим. о послушнике Владиміре.> -- Годы жизни В. А. Кавелина: 1834--1854.
   

ТОМ ВОСЬМОЙ, КНИГА ПЕРВАЯ

ВЛАДИМІР СОЛОВЬЕВ ПРОТИВ ДАНИЛЕВСКОГО

   <К с. 324.> ...г. Соловьев говорит, что прежние славянофилы ~ были скорее поэты, мечтатели, и только один Данилевский предъявляет более других научные притязания. -- Ср. в статье "Россия и Европа" (1887): "...Данилевский имеет несомненное преимущество в выражении национальной идеи. Для прежних славянофилов эта идея была по преимуществу предметом поэтического, пророческого и ораторского вдохновения. Они ее воспевали и проповедовали. <...> Эмпирик и реалист по складу своего ума, естествоиспытатель и практический деятель, Н. Я. Данилевский был чужд и философского идеализма, и поэтической фантазии, резко отличаясь этим от главных славянофилов, большею частью поэтов, воспитанных на гегелевской диалектике" (Соловьев Вл. С. Собр. соч. 2-е изд. T. V. СПб., <1912.> С. 86).
   <К с. 363.> ...где, кажется, и Фурье хотел основать резиденцию своего Всеземного Омниарха... -- О Константинополе как столице мира см.: Фурье Ш. Избранные сочинения. T. I: Теория четырех движений и всеобщих судеб. С. 77.
   <К с. 384.> ...года за два, за три до кончины Каткова один из близких ему людей говорил мне, что он теперь думает, "нельзя ли сочинить для лицеистов какую-нибудь форму -- в русском вкусе!" -- Катков действительно обдумывал проект введения формы для своих лицеистов, но принятая уже после его кончины форма была близка общепринятой гимназической и студенческой, отличаясь разве что цветом -- черным.
   

ТОМ ВОСЬМОЙ, КНИГА ВТОРАЯ

   С. 860. <К преамбуле.> Подпись следует читать: "Ваш всегда В. Мещерский".
   С. 875. <Дополнение к примечаниям о Дж.-М. Ниле.> Выписка Л. с этой цитатой из книги Ниля сохранилась: РГАЛИ. Ф. 290. Оп. 2. Ед. хр. 78. Л. И об.--12.
   С. 962. прим. об интересе Л. к эсхатологии.> Брошюра "Эсхатологические притчи..." (М., 1887) принадлежит не прот. И. Г. Виноградову, а его сыну Н. И. Виноградову. См.: II, с. 698.
   С. 1010. <К преамбуле.> Неучтенный отзыв: Г. <Говоруха-Отрок Ю. Н.> Граф Л. Н. Толстой и граф А. К. Вронский // No 2429. 23 ЯНВ. С. 1; No 2430. 24 янв. С. 1; No 2433. 27 янв. С. 1; No 2434. 28 янв. С. 1; No 2436. 30 янв. С. 1; No 2437. 31 янв. С. 1; No 2440. 4 февр. С. 1--2; No 2441. 5 февр. С. 2.
   С. 1100. прим. о кардинале Лавижери.> См.: Письмо кардинала Лавижери // МВ. 1890. No 321. 20 нояб. С. 4.
   

ТОМ ДЕСЯТЫЙ, КНИГА ПЕРВАЯ

   <К с. 311.> Следует читать: H. Lazarou. Имеется в виду Иоанн Хаджи-Лазаро (Хаджи-Лазару).
   

ТОМ ДЕСЯТЫЙ, КНИГА ВТОРАЯ

   С. 533. прим. о митр. Парфении> На янинской кафедре митрополит Парфений находился с 1854 до мая 1869 гг.
   

ТОМ ОДИННАДЦАТЫЙ, КНИГА ПЕРВАЯ

   <К с. 313.> ...миндерерова спирта... -- В первой публикации слово было неверно прочитано. Ср.: "...капли из миндерфова спирта (уксусно-кислый аммоний) с лавровишневой водой..." (Белоголовый Н. А. Из моих воспоминаний о Сергее Петровиче Боткине. С. 323).
   <К с. 4О7.> О рукописи Цертелева... -- Речь идет о статье кн. А. Н. Цертелева "Бадний день и Божич в Сербии" (PB. 1875. No 8). Отмечена в рецензии В. Г. Авсеенко "Очерки текущей литературы" (Рмір. 1875. No 153. 6 сент. С. 1--2; подп.: А. О.).
   С. 747. прим. о К. М. Аргиропуло.> С 1884 г. -- министр-резидент в Черногории, с 1897 г. -- посланник в Персии; См. о нем: Тернер Ф. Г. Воспоминания жизни // РСт. 1911. No 2. С. 387.
   

ТОМ ОДИННАДЦАТЫЙ, КНИГА ВТОРАЯ

   <К с. 188.> Человек, которому Губастов поручил передать мне... -- Передавшая записку "любанская газетчица" (см.: Т. 11. Кн. 2. С. 658), -- возможно, одно лицо с "барышней Головиной", упомянутой в его письме от 6 марта 1879 г. (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 110. Л. 51; год установлен по содержанию).
   <К с. 384.> Таисиного зятя... -- Его имя Сергей; см.: Т. 6. Кн. 2. С. 34.
   <К с. 444.> ...Свешников ~ ищет для тебя хорошее место... -- Письмо от П. М. Свешникова от 15 ноября 1881 г. сохранилось (ОР ГЛМ. Ф. 196. Оп. 1. Ед. хр. 302).
   С. 622. прим. о Н. Галахове.> -- Имеется в виду Николай Гаврилович Галахов (1856--1900), сын сестры Л. Ю. Иониной Сесилии Юльевны Галаховой (урожд. Лури); внук банкира Юлиуса Лури. Ср. в воспоминаниях его однокашника: "В числе моих товарищей по гимназии со мной был дружен еще один мальчик -- Николай Гаврилович Галахов, также иногда посещавший меня для совместных занятий. Он жил в Москве у Зоологического сада, в доме деда своего с материнской стороны Юлиуса Лури, банкира, на дочери которого был женат первым браком наш посланник в Черногории Александр Семенович Ионин. У г-жи Иониной, временно проживавшей с отцом, по вечерам собирались учащиеся в Москве сербы, черногорцы и болгары. Бывали там и члены Славянского Благотворительного Общества. Это было в годы войны за Сербскую независимость, и все Московское общество увлекалось Славянофильским порывом. <...> устраивали литературно-музыкальные вечера, печатали сборники. В одном из таких сборников, под заглавием "Братская Помощь", принял участие и я. Это был мой первый литературный опыт: по поручению Комитета Славянского Благотворительного Общества я сокращенно перевел с французского книжку Blanqui "Путешествие по Болгарии". Печатанье моей статьи дало мне возможность бывать в Славянофильских кружках и видеть главных деятелей тогдашнего Московского отдела Славянского Общества, как то: И. С. Аксакова, Н. А. Чаева, А. И. Кошелева, К. Н. Леонтьева и друг. На одном из вечеров, устроенных в пользу "братьев славян" в доме А. И. Кошелева на Поварской, С. А. Юрьев читал переведенное им с черногорского стихотворение Князя Николая. <...> Юрьеву устроена была восторженная овация. / Не менее горячо был встречен другой герой этого вечера К. Н. Леонтьев, которого молодежь встречала и провожала бурными аплодисментами" (Из воспоминаний Н. А. Малевского-Малевича. Гл. 5. Учебные годы // РА. 1912. Вып. 2. С. 304--305). К второму упоминанию Л. сделано примечание: "Скончавшийся схимником в Оптиной пустыне".
   

ТОМ ДВЕНАДЦАТЫЙ, КНИГА ВТОРАЯ

    с. 51.> Бог и я... -- Выражение восходит к словам Аввы Алония, египетского подвижника IV--V вв. (память 4 (17) июня). Ср.: "Авва Алоний говорил: если человек не скажет в сердце своем: в міре я один да Бог, -- не найдет спокойствия" (Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1993. С. 42). Иеросхимонах Сергий (Веснин) так пояснял это святоотеческое речение: "...кроме Бога и своих слабостей ничего не видеть и не знать и чтобы никакая укоризненная мысль, особенно в рассуждении ближних, не касалась ума..." (Письма Святогорца к друзьям своим о Святой Горе Афонской. С. 167).
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru