Леопарди Джакомо
Покой после грозы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод Говорова


ПОКОЙ ПОСЛѢ ГРОЗЫ.

(Изъ Леопарди).

             Гроза миновала.
             Я слышу, какъ радостно птицы щебечутъ,
             Какъ курица, выйдя на улицу, снова
             Свой стихъ повторяетъ. Вотъ ясной лазурью
             Блеснуло на западѣ небо.
                       Деревня встаетъ изъ тумана
             И ярче виднѣется рѣчка въ долинѣ.
             Въ сердцахъ обновляется радость. Повсюду
             Движенье и шумъ воскресаютъ
             И все закипаетъ обычной работой.
             Ремесленникъ смотритъ на небо
             И съ дѣломъ въ рукахъ, распѣвая,
             Садится въ дверяхъ. Молодая крестьянка
             Выходитъ изъ дома къ цистернѣ
             Черпнуть вновь набравшейся влаги.
             Спѣшитъ съ овощами торговецъ
             Обѣгать деревню; то ближе, то дальше
             Пронзительный крикъ его слышенъ. Вотъ солнце
             Уже показалось,-- блеститъ по пригоркамъ
             И вилламъ. Семья открываетъ
             Балконы, террасы и окна. Съ дороги
             Слышны издалека звонки и проѣзжей
             Телѣги доносится скрипъ.
                       Всѣ люди ликуютъ.
             Когда такъ сладка и пріятна
             Становится жизнь, какъ не нынѣ?
             Когда человѣкъ съ большей страстью
             Берется за трудъ? отдается ученью?
             Когда предпріимчивѣй онъ? или меньше
             Вздыхаетъ о разныхъ невзгодахъ?
             О, радость! не дочь ли ты скорби?
             И что въ тебѣ пользы? ты плодъ лишь
             Прошедшаго страха, когда содрогнулся
             Предъ обликомъ смерти тотъ самый, кто къ жизни
             Питалъ до тѣхъ поръ отвращенье;
             Когда отъ своихъ постоянныхъ несчастій,
             Безмолвные, хладные, блѣдные люди,
             Столкнувшись съ таинственной силой,
             Наславшей на нихъ громъ и бурю --
             Какъ дѣти, смѣшались, какъ листъ, задрожали.
                       О, щедрая къ людямъ природа!
             Вотъ всѣ и дары твои, всѣ наслажденья,
             Что смертнымъ даешь ты! На мигъ отъ несчастья
             Уйти -- ужъ для насъ наслажденье.
             Несчастья ты сыплешь широкой рукою,
             Невзгоды ростутъ, гдѣ никто ихъ не сѣялъ;
             Лишь капелька счастья, какъ рѣдкость, какъ чудо,
             Сквозь скорбь просочится -- и мы ужъ довольны.
                       О, родъ человѣческій, небу любезный!
             Ты счастливъ, коль можешь вздохнуть на мгновенье
             Отъ горя какаго нибудь, и блаженъ ты,
             Когда отъ всѣхъ бѣдъ тебя смерть исцѣляетъ.
                                                                                   Говоровъ.

"Изящная Литература", No 12, 1883

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru