Аннотация: Перевод Александры Веселовской.
Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 3, 1890. Повесть была экранизирована в 1913 г. под названием "Der letzte Tag" ("Последний день").
ВЪ БРЕДУ.
Повѣсть П. Линдау.
Въ одной изъ некрасивыхъ улицъ, прилегающихъ къ сѣверной части Friedrichstrasse, въ той мѣстности, которая получила особенный отпечатокъ отъ находящихся въ ней казармъ и важныхъ научныхъ учрежденій, въ особенности медицинскихъ, въ родѣ клиникъ и больницъ, возвышается домъ. Прохожіе рѣдко удостоиваютъ его взгляда; за то этотъ домъ хорошо извѣстенъ во всемъ околоткѣ и пользуется своеобразной репутаціей. Въ немъ есть что-то таинственное и неуютное. Дѣти, играющія на улицѣ, утверждаютъ, что тамъ бродятъ привидѣнія; старики смѣются надъ этимъ. Они знаютъ, что домъ, принадлежитъ чудаку, котораго зовутъ сумасшедшимъ профессоромъ, но лишь немногимъ теперь извѣстно, откуда взялось это прозвище. Всѣ слышали его отъ другихъ и сами стали повторять. Знаютъ только, что владѣлецъ живетъ одинъ, держитъ при себѣ лишь стараго слугу, не имѣющаго ни одного пріятеля и не разговаривающаго ни съ кѣмъ, и старую кухарку, которая никуда не ходитъ; знаютъ также, что профессоръ никого не принимаетъ, рѣдко получаетъ письма, что кромѣ торговцевъ, доставляющихъ все необходимое для хозяйства, да газетчика и разсыльнаго изъ книжнаго магазина, никто не звонитъ у двери. Что-жъ удивительнаго, поэтому, если домъ не имѣетъ очень привлекательнаго вида!
Построенъ онъ такъ, какъ рѣдко строются дома въ Берлинѣ. Онъ далеко отступилъ отъ улицы, оставивъ спереди мѣста для просторнаго двора, мощенаго по бокамъ и по срединѣ. Справа и слѣва отъ вымощенной средней дорожки былъ когда-то цвѣтникъ, современемъ заглохшій. Теперь въ немъ произростаетъ все, что попало. Кромѣ подвала, окна котораго лишь наполовину возвышаются надъ почвой, домъ имѣетъ всего одинъ этажъ, правда очень высокій. Совершенно не свойственная берлинскимъ постройкамъ вышина черепичной крыши заставляетъ предположить обширный чердакъ. За домомъ тянется довольно большой садъ, для котораго также почти ничего не дѣлаютъ; вслѣдствіе этого онъ вполнѣ одичалъ. Садъ, окруженный высокой стѣной, окончательно замыкается брандмауерами сосѣднихъ владѣній.
Дворъ отдѣленъ отъ улицы старою, дряхлою кирпичной стѣною. Эта стѣна сверху совершенно поросла неприхотливыми вьющимися растеніями, не требующими особаго ухода, и изъ щелей торчитъ сорная трава. Посрединѣ ограды находятся двухстворчатыя ворота, никогда не открывающіяся. Съ правой стороны небольшая деревянная калитка, едва доходящая до половины стѣны. Этой калиткой исключительно пользуются тѣ немногіе, кому нужно войти или выйти. Рядомъ виднѣется старый звонокъ съ желѣзной ручкой. Калитка заперта и днемъ и ночью.
Домъ возникъ въ концѣ прошлаго столѣтія. Строился онъ для одного изъ знатнѣйшихъ и богатѣйшихъ аристократовъ Бранденбурга, занимавшаго высокую придворную должность и жившаго по зимамъ въ Берлинѣ. Архитекторъ не придавалъ значенія блестящей внѣшности. За то богатое и пышное внутреннее устройство и понынѣ ясно свидѣтельствуетъ, что домъ первоначально строился для знатнаго барина. Изъ свѣтлыхъ и просторныхъ сѣней ведетъ въ первый этажъ мраморная лѣстница съ роскошною чугунною рѣшеткою. Комнаты, выходящія какъ на улицу, такъ и въ садъ, всѣ одинаково величественны, очень высоки, съ широкими окнами, аркою, большими дверями изъ рѣзного дуба, поразительно изящными потолками, которые съ своими лѣпными украшеніями въ бойкомъ стилѣ рококо, могли-бы считаться настоящими предметами искусства. Теперь внутреннее убранство рѣзко противорѣчитъ грандіознымъ размѣрамъ комнатъ, о поддержаніи которыхъ нынѣшній владѣлецъ видимо вовсе не заботится.
Изъ двѣнадцати роскошныхъ покоевъ лишь три, а именно двѣ большія комнаты фасада, заняты самимъ профессомъ. Вдоль стѣнъ стоятъ высокія этажерки, наполненныя плохо или даже вовсе не переплетенными книгами. Посрединѣ одной изъ комнатъ помѣщается большой крашеный столъ, за которымъ работаетъ профессоръ. Тутъ находятся всевозможные препараты, раскрытыя книги, научные инструменты; вокругъ стола стоятъ стулья, также заваленные рукописями и печатными брошюрами. Стѣны сосѣдней комнаты не имѣютъ никакого другого украшенія, кромѣ книгъ. Въ одномъ углу, за обтянутыми зеленымъ ситцемъ ширмами, стоитъ узкая желѣзная кровать. Посреди комнаты виднѣется постоянно накрытый бѣлой скатертью столикъ, на которомъ всегда стоитъ бутылка вина, графинъ съ водой и тарелка съ плодами. За этимъ столомъ обѣдаетъ профессоръ. Два окна этой комнаты почти всегда полуоткрыты и притворяются на короткое время лишь въ холодные дни.
На дворѣ, съ лѣвой стороны помѣщается низкое зданіе, нѣкогда, очевидно, служившее конюшней. Уже много десятилѣтій въ немъ нѣтъ болѣе лошадей; и во все это время зданіе это было единственнымъ, до котораго коснулись руки рабочихъ. Его превратили въ лабораторію. На стойкахъ, тянущихся вдоль стѣнъ, хранятся въ разнообразнѣйшихъ бокалахъ и чашахъ, полныхъ желтоватой жидкости, страннаго вида препараты, отчасти прекраснаго фіолетоваго или голубого цвѣта; рядомъ лежатъ черепа людей и животныхъ, натуральные или изъ гипса, всѣ перенумерованные. Сосуды съ таинственнымъ содержимымъ, реторты и тигли красуются и на дубовомъ столѣ среди комнаты, рядомъ съ микроскопами и вѣсами, научными и хирургическими инструментами и т. п. Въ остальномъ-же теперешній владѣлецъ, купившій домъ тридцать лѣтъ тому назадъ въ такомъ состояніи, которое уже тогда указывало на необходимость ремонта и обновленія, не предпринялъ никакихъ передѣлокъ. Прежде, когда еще жива была его жена, она часто просила его послать за архитекторомъ, но у профессора голова всегда была полна не тѣмъ; онъ постоянно откладывалъ дѣло, а съ тѣхъ поръ какъ онъ одинъ на свѣтѣ, никто и не напоминаетъ ему болѣе объ этомъ.
Такимъ образомъ все осталось какъ было, или, вѣрнѣе, ничего не дѣлалось для возстановленія дома въ прежнемъ видѣ, и мало-по-малу онъ все дряхлѣлъ и разваливался. Теперь онъ дѣйствительно получилъ какой-то неуютный видъ, и можно было понять, почему онъ даетъ поводъ къ таинственнымъ слухамъ, многіе цѣлыхъ десять лѣтъ, и даже болѣе, жили въ ближайшемъ сосѣдствѣ дома, никогда не встрѣтившись лицомъ къ лицу съ профессоромъ. Любопытные, принимавшіе особенное участіе въ этомъ человѣкѣ, не интересовавшемся никѣмъ, замѣтили однако, что онъ совершаетъ ежедневную прогулку, часы которой мѣнялись смотря по времени года.
Каждый день безъ исключенія можно было видѣть, какъ онъ выходитъ изъ дому вскорѣ послѣ захода солнца. Одѣтъ онъ въ скромное черное платье, зимою носитъ шубу, опирается на прочную бамбуковую трость. Движется профессоръ легко и довольно быстро. Ростомъ онъ скорѣе высокъ, чѣмъ низокъ, и нѣсколько худощавъ. Тѣ, кому онъ извѣстенъ издавна, знаютъ, что онъ держался прежде очень прямо; въ послѣдніе-же годы его осанка стала обнаруживать признаки старости. Спина слегка сгорбилась, голова наклонилась. Онъ не глядитъ ни на кого, и взоръ его постоянно устремленъ на мостовую.
Ходитъ онъ почти всегда по одной и той-же дорогѣ, сначала по Фридрихштрассе до Ораніенбургскихъ воротъ, потомъ приближается къ рѣшетчатой калиткѣ, ведущей на кладбище различныхъ приходовъ. Здѣсь его неизмѣнно поджидаетъ сторожъ, съ которымъ у него очевидно особое условіе. Сторожъ отпираетъ дверь и говоритъ: "Здравствуйте, господинъ профессоръ!" Профессоръ опускаетъ въ его руку пятьдесятъ пфенниговъ, отвѣчаетъ: "здравствуйте!" и сворачиваетъ на боковую дорожку. По истеченіи часа (онъ въ точности соблюдаетъ время), онъ появляется передъ калиткой западнаго кладбища, мѣста погребенія при больницѣ Charité. Тутъ стоитъ другой сторожъ, который также привѣтствуетъ его словами: "Здравствуйте, господинъ профессоръ!" также отпираетъ передъ нимъ дверь и получаетъ отъ него въ руку пятьдесятъ пфеннинговъ. По почти совершенно пустынному проходу близь Neues Thor, онъ снова выходитъ на Фридрихштрассе и возвращается въ свою квартиру приблизительно черезъ полтора часа послѣ того, какъ ее покинулъ. Вѣтеръ и непогода нисколько не вліяютъ на эту программу. Злится-ли на дворѣ вьюга, льется-ли ливень, бушуетъ-ли гроза, въ морозъ и въ томительную духоту, профессоръ выходитъ изъ дому приблизительно черезъ пятнадцать минутъ послѣ заката солнца и возвращается черезъ полтора часа. Никогда не замѣняетъ онъ бамбуковой трости дождевымъ зонтикомъ; за то и лѣтомъ и зимою постоянно носитъ темный кашне. Всего лучше знаютъ профессора оба сторожа, скудный доходъ которыхъ онъ существенно увеличиваетъ своими правильными подачками.
Сторожа единодушно признаютъ, что профессоръ очень красивый мужчина, или, если онъ и некрасивъ, то во всякомъ случаѣ своеобразенъ. Онъ не похожъ ни на кого другого, утверждаютъ они.
Въ молодые годы волосы его, вѣроятно, были темно-каштановые, быть можетъ даже черные. На это указываютъ смуглый цвѣтъ лица и каріе, большіе, ясные, выразительные глаза, въ которыхъ не потухъ еще, а только едва умѣрился юношескій пылъ. Теперь волосы на головѣ бѣлы, какъ снѣгъ; они лишь немного порѣдѣли и падаютъ довольно длинными прядями на кашне. Бороды профессоръ не носитъ. Цвѣтъ лица его свѣжъ и свидѣтельствуетъ о крѣпкомъ здоровьѣ. Годы глубоко избороздили лобъ, виски и углы рта. Прямой носъ довольно великъ; губы узки и всегда плотно стиснуты; подбородокъ выдается впередъ.
Не успѣетъ профессоръ выйти изъ дому, какъ въ одной изъ комнатъ о двухъ окнахъ зажигаютъ огонь. За нѣсколько минутъ до его возвращенія, она освѣщается ярко, равно какъ и сосѣдняя комната, также о двухъ окнахъ. Эти четыре окна свѣтятся очень долго, и когда все кругомъ уже погружено въ глубокій мракъ, безмолвный домъ еще сверкаетъ по праздничному. Раньше двухъ часовъ ночи никогда не гасятъ огней; а иной разъ они потухаютъ только послѣ четырехъ. Случается, что кучера ночныхъ дрожекъ, незнакомые съ мѣстностью, останавливаются на нѣкоторое время передъ домомъ, пока сторожъ не скажетъ имъ, что тутъ нѣтъ гостей. Сердито крикнувъ тогда "ну!", они погоняютъ своихъ неповоротливыхъ клячъ и шагомъ удаляются по тряской мостовой къ асфальту Фридрихштрассе.
-----
Съ того дня, когда основатель дома, большой весельчакъ, любитель хорошаго стола и шумной компаніи, покровитель дамъ изъ балета, сомкнулъ очи, въ домѣ рѣдко смѣялись.
Вскорѣ по окончаніи войнъ за освобожденіе онъ достался какому-то старому скрягѣ, хранившему свои сокровища подъ прочными сводами подваловъ, окна и двери которыхъ были снабжены толстыми желѣзными рѣшетками. Умеръ онъ отъ страху въ день мартовской революціи, уже почти восьмидесятилѣтнимъ старикомъ. Онъ спрятался въ огромномъ подвалѣ и заперся тамъ. Старый слуга, тщетно искавшій своего барина повсюду, велѣлъ было 19 марта выломить дверь подвала, и старика нашли лежащимъ на плоской крышкѣ большого сундука, крѣпко сжимая окоченѣвшими пальцами связку огромныхъ ключей.
Домъ съ его роскошной обстановкой перешелъ за отсутствіемъ завѣщанія къ единственному еще уцѣлѣвшему родственнику покойнаго, внучатному племяннику. Это былъ безпечный молодой человѣкъ, сдѣлавшій изъ большого наслѣдства веселое и не черезчуръ неблагоразумное употребленіе. Домъ, ставшій со временемъ неуютнымъ и мрачнымъ, пришелся ему не по вкусу, и онъ поручилъ агенту продать его. Но на тѣхъ условіяхъ, которыя ставилъ новый владѣлецъ, нельзя было найти ни покупщика, ни нанимателя. Условія эти понижались изъ году въ годъ, пока наконецъ хозяинъ не далъ агенту полномочія развязаться съ домомъ во что бы то ни стало. Онъ и слышать о немъ болѣе не хотѣлъ. Это происходило въ 1858 году.
Въ это самое время молодой ученый, бывшій до той поры экстраординарнымъ профессоромъ въ кенигсбергскомъ университетѣ и возбудившій большое вниманіе своимъ сочиненіемъ о механическихъ поврежденіяхъ мозга, подучилъ въ Берлинѣ мѣсто профессора психіатріи. Вмѣстѣ съ тѣмъ ему было поручено руководство лечебницею для нервно и душевно-больныхъ. Онъ искалъ подходящей квартиры въ той части города, въ которой должна была происходить его главная дѣятельность, вступилъ въ переговоры съ агентомъ и пріобрѣлъ на очень выгодныхъ условіяхъ строенія и относящіеся къ нимъ участки земли. Для всего, что считается неуютнымъ или жуткимъ, онъ не имѣлъ ровно никакого чутья. Домъ-особнякъ съ большими комнатами, въ уединенной мѣстности -- вотъ, чего онъ искалъ и что теперь нашелъ. Продавецъ и покупатель были одинаково довольны окончаніемъ сдѣлки.
Профессору, доктору Александру Остероде было тогда сорокъ лѣтъ. За нѣсколько недѣль до своего переселенія изъ Кенигсберга въ Берлинъ онъ женился на Адѣ Бухнеръ, дочери директора гимназіи; она была моложе профессора на цѣлыхъ двадцать лѣтъ. Онъ лечилъ эту очень красивую дѣвушку во время тяжелой нервной болѣзни и спасъ отъ смерти почти безнадежно больную. Съ радостью и гордостью слѣдилъ онъ за тѣмъ, какъ блѣдныя и худыя щечки постепенно округлялись и получали здоровый румянецъ. Онъ почувствовалъ къ Адѣ большое расположеніе, даже нѣжность, и вообразилъ, что любитъ ее. Она же глядѣла съ ласковою признательностью на своего спасителя.
Ада не имѣла никакихъ средствъ; профессоръ Остероде, сынъ умершаго за нѣсколько лѣтъ передъ тѣмъ крупнаго промышленника, могъ, напротивъ, считаться болѣе, чѣмъ зажиточнымъ, просто богатымъ. Родители Ады были счастливы, когда къ ней посватался молодой ученый, о которомъ въ послѣднее время отзывались такъ лестно въ научныхъ кругахъ и которому оказали такой почетъ приглашеніемъ въ Берлинъ. Къ тому же это былъ членъ уважаемой семьи, обладатель значительнаго состоянія, человѣкъ, считавшійся честнымъ, гуманнымъ и добрымъ. Друзья раздѣляли радость родителей. Матери незамужнихъ дочерей единодушно утверждали, что дѣвушкѣ выпало на долю совсѣмъ незаслуженное счастье и что она дѣлаетъ блестящую партію.
Ада была старшею изъ пятерыхъ дѣтей. Жизнь ея у родителей протекала безъ всякихъ волненій среди спокойнаго однообразія скромной буржуазной обстановки. Ни разу не вышла она еще изъ тѣсныхъ предѣловъ собственнаго дома или домовъ друзей. Обручаясь съ профессоромъ, она почти не знала внѣшняго міра. Изъ немногихъ мужчинъ, съ которыми встрѣчалась она до той поры, Остероде несомнѣнно произвелъ на нее наиболѣе сильное впечатлѣніе. Къ чувству благодарности, которое она испытывала къ нему за его трогательную заботливость во время тяжкой болѣзни, присоединялось еще чувство польщеннаго самолюбія при мысли, что прославленный и интересный молодой ученый отличилъ ее передъ всѣми, находилъ видимое удовольствіе въ ея обществѣ и ясно показывалъ ей при каждомъ случаѣ, что она ему нравится. Такъ ласково и предупредительно не обращался съ ней еще ни одинъ мужчина. Не естественно-ли поэтому, что и она отвѣчала на предупредительность Остероде и старалась своей веселостью и любезностью сдѣлать пріятными тѣ часы, которые онъ проводилъ въ ея обществѣ? Не естественно-ли также, что дѣвушка почувствовала искреннее расположеніе къ тому, кто былъ такъ добръ и участливъ къ ней?
Родители, бдительно и съ внутреннимъ удовольствіемъ слѣдившіе за сближеніемъ дочери съ профессоромъ, первые произнесли, правда, шопотомъ, но достаточно ясно, чтобъ быть услышанными Адой, рѣшительныя слова: "она его любитъ". Родственники и друзья подтвердили это. За этимъ послѣдовали шутливые намеки, ласковыя насмѣшки, потомъ мнѣніе это было высказано вслухъ, и Ада ему повѣрила.
А когда она ему повѣрила, профессоръ попросилъ ея руки.
Дѣвушка покраснѣла, молча согласилась, и они обнялись. Родители блаженствовали и благословили молодую чету.
Были, правда, пролиты горькія слезы, когда Ада уѣзжала изъ родного города, еще ни разу не покинутаго ею, въ большую, чуждую ей столицу. Но тѣ, что остались позади, утѣшались мыслью, что Ада счастлива.
Непривѣтливый домъ, гдѣ должна была отнынѣ жить она, съ самаго начала внушилъ ей, правда, суевѣрный страхъ. Она не посмѣла признаться мужу, что ей ужасно неуютно въ большихъ комнатахъ, далеко превосходившихъ потребности молодого хозяйства, и изъ которыхъ многія стояли безъ употребленія и не были даже скудно меблированы.
Для подобныхъ ощущеній Остероде не имѣлъ, казалось, ни малѣйшаго пониманія. Домъ былъ хорошо расположенъ для его цѣлей; въ высокихъ и просторныхъ комнатахъ удобно помѣщались его книги и аппараты; ничего другого онъ не требовалъ.
Ада же слышала, какъ раздавались ея шаги, когда она шла по корридору. Если она сидѣла вечеромъ одна въ своей комнатѣ, пока мужъ работалъ въ лабораторіи и въ кабинетѣ надъ химическими и микроскопическими изслѣдованіями или отлучался изъ дому по дѣламъ своей профессіи,-- если она писала родителямъ и подругамъ или читала книгу, она вздрагивала при каждомъ случайномъ шорохѣ, при каждомъ трескѣ и скрипѣ мебели или горѣвшаго полѣна. Она страшно пугалась, когда взглядъ ея скользилъ черезъ лампу къ потолку. Точно по какому-то волшебству шаловливая пгра тѣней создавала изъ веселыхъ арабесокъ всевозможныя, грозныя чудовища. Она ихъ боялась.
Ада была по природѣ сдержана и сближалась нелегко. Что касается Остероде, то онъ уже съ молоду чувствовалъ мало склонности къ общественной жизни.
Профессоръ и его красивая жена были, правда, самымъ ласковымъ образомъ приняты его товарищами. Но такъ какъ новобрачные мало заботились объ установленіи болѣе тѣсныхъ сношеній, то дѣло и осталось при обычномъ обмѣнѣ визитами, съ неизбѣжными приглашеніями на большіе обѣды и столь-же неизбѣжною отплатою за нихъ. Въ кругу медицинскихъ авторитетовъ и профессоровъ, въ которомъ черезъ большіе промежутки показывался Остероде съ молодой женой, распространился слухъ, что онъ до безумія ревнивъ. Только этимъ, казалось, можно было объяснить, почему онъ такъ отстраняетъ и себя и жену отъ общества. Объ этомъ, впрочемъ, мало заботились. Кто, живя въ столицѣ, ничего не дѣлаетъ, чтобъ быть замѣченнымъ, того очень скоро забываютъ.
За то въ научныхъ кругахъ значеніе Остероде укрѣплялось все болѣе и болѣе. О его работахъ говорили всегда съ величайшимъ уваженіемъ. Блестящіе успѣхи его, какъ доктора, прославили его имя далеко за предѣлами ученаго міра. Въ области психіатріи онъ считался однимъ изъ первыхъ авторитетовъ. Свѣту дѣла не было до того, женатъ онъ или нѣтъ. Имя Ады почти не упоминалось.
Если-же случайно говорили о "красивой госпожѣ Остероде", то всегда самымъ ласковымъ тономъ. Эта чета дѣйствительно не давала внѣшнему міру ни малѣйшаго повода къ злобнымъ замѣчаніямъ. Появлялся-ли профессоръ съ женой въ обществѣ, устраивалъ-ли онъ ежегодный большой пріемъ у себя, обращеніе супруговъ другъ съ другомъ было всегда безупречное, а съ приглашенными -- образцовое. Ихъ считали за людей спокойныхъ, которые потому мало показываются въ свѣтѣ, что находятъ дома, въ тѣсномъ семейномъ кругу, полнѣйшее удовлетвореніе.
-----
Дѣйствительность отнюдь не соотвѣтствовала, однако, тому представленію, какое составили себѣ о ней стоявшіе вдали.
Спустя сравнительно очень короткій срокъ, Остероде съ ужасомъ замѣтилъ, что сдѣлалъ роковую ошибку, соединивъ судьбу простодушной молодой дѣвушки съ своею. Честность заставила его признать, что онъ не годится въ мужья.
Какъ единственное дѣтище богатыхъ, нѣжно любившихъ его родителей, умный, талантливый мальчикъ былъ избалованъ съ раннихъ лѣтъ. У него не было никакихъ дурныхъ наклонностей, и поэтому полагали возможнымъ дать ему полную волю. Позднѣе привычка дѣлать только то, что ему самому хотѣлось, все болѣе и болѣе усиливалась въ немъ. Къ своей наукѣ онъ питалъ настоящую страсть, и единственнымъ честолюбіемъ его было отличиться въ ней. Вплоть до женитьбы онъ не вѣдалъ и не признавалъ иного стѣсненія, кромѣ того, что налагала на него профессія. Самъ этого не сознавая, онъ превратился въ отчаяннѣйшаго эгоиста и жилъ только для своей работы, съ которою совершенно отождествлялся, словомъ, жилъ для одного себя.
Лишившись родителей, онъ остался почти одинъ на свѣтѣ. У него была только кузина, вдова провинціальнаго суперъ-интенданта. Она выросла вмѣстѣ съ нимъ въ домѣ его отца, и онъ полагалъ, что исполнилъ свой долгъ относительно человѣчества, назначивъ кузинѣ, всегда имъ очень любимой и теперь вынужденной довольствоваться скудною вдовьею пенсіею, значительную сумму для воспитанія ея сына. Молодой человѣкъ, дѣйствительно, получилъ блестящее образованіе, и Остероде обезпечилъ въ своемъ духовномъ завѣщаніи вполнѣ безбѣдное существованіе Рихарду Виллерну, котораго звалъ своимъ племянникомъ.
Ученому, уже достигшему сорокалѣтняго возраста, странно и даже непріятно было постоянно чувствовать около себя другое человѣческое существо, которому, какъ онъ вполнѣ сознавалъ, онъ обязанъ былъ давать отчетъ въ дѣлахъ, до той поры всегда рѣшавшихся имъ однимъ. Ему тягостно было присутствіе молодой, полной жизни красавицы, имѣвшей законное право на всѣ его радости, заботы, всю его жизнь, наконецъ на него самого. До той поры онъ не признавалъ никакого иного правила, кромѣ собственныхъ желаній. Произвольно мѣнялъ порядокъ дня, смотря по требованіямъ своей работы, уже съ студенческой поры пріучился засиживаться до глубокой ночи, часто до бѣлаго дня, вставать очень поздно, быть почти всегда одному и искать людского общества только тогда, когда ему самому этого хотѣлось. Если во время медоваго мѣсяца онъ и переносилъ кое-какъ стѣсненіе, то уже тогда испытывалъ легкую досаду, хотя и не сознавался въ этомъ даже самому себѣ. Очень скоро, однако, постоянное, тѣсное общеніе съ Адой показалось ему тягостнымъ и мрачное неудовольствіе овладѣло имъ.
Профессоръ не былъ на столько несправедливъ, чтобъ показывать это женѣ. Онъ понималъ, что добровольно далъ своей молодой подругѣ права, которыя стали ему такъ отяготительны. Сознаніе это не устраняло, однако, непріятнаго факта. Теперь Остероде долженъ былъ прерывать работу, смотрѣть на часы, извиняться, равнодушно давать отвѣты на неинтересные вопросы, между тѣмъ какъ умъ его былъ занятъ совсѣмъ инымъ дѣломъ, совершенно поглощавшимъ его. Словомъ, онъ сознавалъ, что утратилъ свободу, и лишь теперь понялъ, что это дорогое благо, которымъ въ теченіи послѣднихъ двадцати лѣтъ онъ такъ щедро, такъ расточительно пользовался, составляло для него жизненную потребность.
Человѣкъ науки долженъ быть независимъ, говорилъ онъ самъ себѣ, послѣ того, какъ уже утратилъ эту независимость. Но при всемъ томъ у него была хорошая натура, и онъ боролся съ собою, на сколько могъ. Съ его стороны не было недостатка въ честныхъ усиліяхъ подавить эгоистическія желанія и вспышки досады. Онъ всѣми силами старался казаться радушнымъ и быть ласковымъ.
Однако, Ада уже давно поняла истину. Она знала, что мужъ не любитъ ее, и должна была допустить, что и сама ошиблась относительно своихъ чувствъ къ нему. Ею также овладѣло раскаяніе, но и она, подобно ему, была вѣжлива и снисходительна.
Въ родительскомъ домѣ она воспитывалась среди величайшей простоты. О томъ, что зовутъ удовольствіями, она почти не имѣла понятія, да ее и не влекло къ этому. Могильная тишина новаго дома даже согласовалась съ ея вкусами. Она умѣла заниматься и никогда не скучала. Въ письмахъ къ своимъ она не проронила ни одной жалобы; и родители, всегда находившіе, что дочери выпало на долю незаслуженное счастье, непоколебимо сохраняли эту пріятную иллюзію. Прекрасные подарки, получавшіеся изъ Берлина всѣми членами семьи къ Рождеству и къ днямъ рожденія, щедрое гостепріимство, которымъ пользовались лѣтомъ родители, братья и сестры, гостившіе у Ады въ какой-нибудь пріятной дачной мѣстности, только укрѣпляли ихъ въ этой увѣренности. А губы Ады были крѣпко сомкнуты.
Родные находили, правда, что молодая профессорша выглядитъ не такъ хорошо и весело, какъ бы слѣдовало. Но для этого они, желавшіе вѣрить лишь въ одно хорошее, находили подходящее объясненіе.
Постепенно Остероде все болѣе и болѣе ослаблялъ узы, такъ крѣпко связывавшія его въ первое время брака. Теперь ему уже не нужно было извиняться, если онъ опаздывалъ къ столу или даже вовсе не являлся. Ада садилась одна, и онъ не слышалъ никакихъ укоровъ. Если не представлялось особенныхъ препятствій, Ада правильно ложилась между десятью и одиннадцатью. Остероде, часто работавшій очень долго, а иногда ѣздившій къ паціентамъ даже ночью, устроилъ себѣ отдѣльную спальню, чтобъ не безпокоить жены. Теперь она едва-ли знала, когда ложится мужъ, и не разъ случалось, что онъ только что входилъ въ сосѣднюю комнату, когда она уже успѣла встать.
Сильное разочарованіе, сначала овладѣвшее Адой, мало по малу улеглось, а съ нимъ исчезла и грусть. Всѣ чувства ея притупились; она была теперь совершенно покойна. Другой жизни она не знала, думала, что всѣ живутъ такъ, какъ она, безъ всякихъ радостей, и даже привыкла къ этому, какъ привыкаютъ къ неизлечимой болѣзни, съ которой надо какъ-нибудь примириться.
По своему, она была бы даже совершенно довольна своимъ существованіемъ, еслибъ одно обстоятельство часто не терзало ее. Въ длинные часы одиночества, ею овладѣвалъ иногда безъ всякой причины или по совершенно ничтожному поводу паническій страхъ. Онъ заставлялъ ее дрожать и сжималъ ей горло, такъ что она тяжело дышала, точно ее душили. Занятія мужа внушали ей ужасъ.
Черезъ нѣсколько недѣль послѣ переселенія въ Берлинъ, она вошла какъ-то въ маленькое зданіе, превращенное въ лабораторію. Мужъ, которому все относящееся до его науки казалось привлекательнымъ и интереснымъ, необычайно ласково и безъ всякой просьбы съ ея стороны далъ ей всевозможныя объясненія. Онъ показалъ ей въ бокалахъ разные виды человѣческаго мозга, замѣчательные по своему извращенію, заставилъ ее полюбоваться черезъ микроскопъ кускомъ распиленнаго спинного хребта и съ нѣкоторой гордостью обратилъ ея вниманіе на прекрасную коллекцію череповъ идіотовъ. Ада испытывала страшныя терзанія, пока ни о чемъ недогадывавшійся ученый снисходительно раскладывалъ передъ своей неученой женою нѣкоторыя изъ сокровищъ своихъ научныхъ коллекцій. Но она, пріучившаяся такъ хорошо молчать, и теперь не произнесла ни слова, и выслушивала объясненія съ притворнымъ участіемъ. Однако, она вздохнула свободнѣе, когда дверь страшной комнаты затворилась за ней; своеобразный запахъ, господствовавшій тамъ, преслѣдовалъ ее цѣлую недѣлю. Съ той поры она старалась не глядѣть въ сторону маленькаго дома и испуганно отворачивалась, когда ей приходилось идти дворомъ.
На мужа своего она тоже смотрѣла съ того времени съ нѣкоторымъ страхомъ, и часто невольно взглядывала на его руки.
Иной разъ ей приходила въ голову ужасная мысль, что онъ, постоянно занимавшійся душевно-больными, можетъ самъ сойти съ ума,-- а она съ нимъ одна. Въ одинъ прекрасный день Ада призналась мужу, что ей по временамъ жутко въ одиночествѣ. Она сама назвала свой страхъ смѣшной слабостью, однако прибавила, что не можетъ отдѣлаться отъ него. Иногда ей кажется, что въ большой и мало населенный домъ можетъ забраться разбойникъ и напасть на нее. Остероде посмѣялся надъ ея страхомъ и старался ее успокоить. Стоитъ ей подавить звонокъ, и слуга, человѣкъ сильный, не боящійся ни чего и уже двадцать лѣтъ служившій ему, явится на помощь. Потомъ, указывая на ящикъ письменнаго стола, не запиравшійся на ключъ, профессоръ прибавилъ:
-- А на всякій случай вотъ здѣсь револьверъ, изъ котораго я сдѣлалъ первый и послѣдній выстрѣлъ въ лавкѣ оружейника въ день покупки. Съ той поры револьверъ лежитъ заряженный въ ожиданіи употребленія. Видишь, какъ рѣдко представляется случай защищаться противъ разбойниковъ. Не безпокойся же.
Но припадки страха повторялись, и слуга Францъ, громадный дѣтина изъ восточной Пруссіи, служившій нѣкогда въ тяжелой кавалеріи, долженъ былъ не разъ являться, чтобы обыскать всѣ углы, и потомъ всеподданнѣйше доложить, что не нашелъ ничего.
Уже довольно давно клала Ада спать около себя горничную и нерѣдко будила ее по ночамъ, всякій разъ строго внушая потомъ прислугѣ не говорить барину ни слова объ этой тревогѣ.
------
Въ такомъ невеселомъ однообразіи протекло почти цѣлое десятилѣтіе. Уже давно перестала Ада быть несчастной. Теперь она ничего не желала.
Научная слава Остероде все болѣе и болѣе распространялась. Бракъ не стѣснялъ его; по своему профессоръ былъ даже счастливъ.
Отношенія супруговъ были по прежнему вѣжливы и сдержанны. Во всемъ Берлинѣ врядъ-ли нашелся-бы домъ, болѣе безмолвный, чѣмъ домъ Остероде.
Однажды вечеромъ, это было осенью 1868 г. Остероде обратился къ Адѣ во время ужина.
-- Рихардъ переѣзжаетъ въ Берлинъ.
Ада вопросительно взглянула на мужа.
-- Мой племянникъ Рихардъ, отвѣтилъ Остероде на этотъ нѣмой вопросъ. Вѣдь ты его знаешь? Я достаточно, часто говорилъ съ тобой о немъ, и ты навѣрно не разъ его видѣла.
-- Ахъ, сказала Ада, Рихардъ Виллернъ. Да, да, я хорошо помню его. Но я его уже давно не видала. Вы встрѣтились, кажется, всего одинъ разъ со дня нашей свадьбы, и то вскорѣ послѣ нея.-- Неужели? съ нѣкоторымъ удивленіемъ замѣтилъ Остероде. Какъ же это случилось?
Потомъ, отвѣчая на свой собственный вопросъ, онъ продолжалъ:
-- Да, Рихардъ всегда навѣщалъ меня во время большихъ каникулъ, когда ты бывала со своими. Ну, въ такомъ случаѣ ты едва-ли узнаешь его. Тогда онъ еще былъ, вѣроятно, гимназистомъ. Съ той поры онъ прошелъ университетскій курсъ и сдалъ первый юридическій экзаменъ. Сегодня я получилъ отъ него письмо, въ которомъ онъ съ восторгомъ сообщаетъ, что назначенъ докладчикомъ въ судебную палату. Я очень люблю мальчишку. Къ тому же онъ мой единственный родственникъ на всемъ свѣтѣ. Я даже подумалъ было предложить ему квартиру въ нашемъ домѣ, конечно, съ твоего согласія. Мѣста у насъ довольно. Но послѣ нѣкотораго размышленія я вынужденъ былъ признаться, что молодой человѣкъ, вѣроятно, предпочтетъ не находиться ни подъ какимъ контролемъ и не быть связаннымъ обязательствами относительно родственниковъ. Думаю, что ты не будешь противиться, если я скажу ему, что нашъ домъ -- его, что онъ можетъ приходить и уходить, когда хочетъ, что столъ всегда будетъ накрытъ для него, и что по вечерамъ онъ можетъ пить чай и болтать съ нами, если желаетъ, но что мы не обидимся, если онъ и не явится. Дѣло въ томъ, что онъ совершенно молодой человѣкъ... а я ужъ не молодъ.
Предъ послѣдними словами профессоръ нѣсколько замялся, и Ада догадалась, что въ сущности онъ хотѣлъ сказать: "а мы уже не молоды".
При этомъ замѣчаніи ей въ первый разъ стало ясно, что и она не можетъ болѣе причислять себя къ самымъ молодымъ женщинамъ. Она приближалась къ тридцатилѣтнему возрасту; племяннику ея мужа было двадцать пять лѣтъ; въ сравненіи съ нею, онъ казался ей ребенкомъ. Помнила она его живымъ, бойкимъ мальчикомъ, лѣтъ четырнадцати, пятнадцати, страшно шалившимъ во время свадебныхъ пиршествъ и танцовавшимъ съ нею, съ новобрачною, къ великому удовольствію близкихъ. Она рада была снова увидать его и, понятно, вполнѣ одобрила предложеніе мужа.
Однако, весь вечеръ она была задумчива. Ее не покидала мысль, что она уже не молода. Какъ ни мало радостей доставила ей молодость, однако, теперь, когда приходилось сжиться съ мыслью о разставаніи съ нею, она казалась ей болѣе цѣннымъ благомъ, чѣмъ когда либо.
-----
Недѣли черезъ двѣ Рихардъ въ первый разъ посѣтилъ домъ родныхъ. Послѣ извѣщенія о своемъ переводѣ въ Берлинъ, онъ не подалъ болѣе знака жизни, не желая причинять родственникамъ хлопотъ. Съ самостоятельностью, къ которой онъ привыкъ съ дѣтства, онъ въ. нѣсколько часовъ устроилъ всѣ свои дѣла.
Позднимъ вечеромъ прибылъ онъ въ Берлинъ, переночевалъ въ гостинницѣ и пошелъ на слѣдующее утро искать квартиру. Въ Маркграфской улицѣ, недалеко отъ судебной палаты, нашелъ онъ то, чего искалъ, перевезъ свои вещи, и послѣ полудня все уже было въ лучшемъ порядкѣ. Платье висѣло въ шкапу, бѣлье лежало въ ящикѣ, книги стояли на полкахъ. Олеографіи, красовавшіяся на стѣнахъ, были удалены и замѣнены хорошей гравюрой Сикстинской Мадонны, унаслѣдованной имъ отъ отца, и различными фотографіями родныхъ и друзей. Въ числѣ ихъ находился портретъ дяди и тетки, снятый еще въ Кенигсбергѣ въ ту пору, когда они были женихомъ и невѣстой. Съ того времени они уже не снимались болѣе.
Рихарду посчастливилось. Когда онъ велѣлъ доложить о себѣ въ четыре часа, профессоръ только что садился къ столу съ женою. Дядя и племянникъ встрѣтились горячо и сердечно. Понятно, что Остероде осыпалъ Рихарда ласковыми упреками за то, что онъ не извѣстилъ ихъ о своемъ пріѣздѣ. Рихардъ ожидалъ этого и нисколько не смутился.
Онъ слегка сконфузился однако, когда обернулся къ Адѣ, тоже, казалось, испытывавшей нѣкоторое смущеніе. Рихардъ рѣшительно не зналъ, долженъ-ли онъ поцѣловать ея руку или щеку, говорить ей "ты" или "вы", величать ее "gnädige Frau", или какъ нибудь иначе. Для роли тетушки, она, во всякомъ случаѣ, была слишкомъ молода.
-- Мы очень рады имѣть васъ около себя, сказала Ада послѣ короткаго молчанія, во время котораго она быстро рѣшила про себя всѣ вопросы, смущавшіе Рихарда. Надѣюсь, вамъ будетъ у насъ такъ хорошо, что вы станете часто заходить къ намъ.
И она протянула ему руку.
-- Вы слишкомъ добры, gnädige Frau. Искренно благодарю васъ, отвѣтилъ Рихардъ, прижимая къ губамъ протянутую ему правую руку.
-- Это что такое? добродушно воскликнулъ Остероде, съ удивленіемъ слѣдившій за всѣмъ, что происходило. "Вы" и "gnädige Frau"! Нѣтъ, не такъ должно быть между ними! Обними же тетушку, шалунъ. А ты, Ада, обращайся съ нимъ, какъ онъ того заслуживаетъ, или даже не по заслугамъ, потому что за примѣрнаго мальчика я тебя вовсе не считаю. И такъ, маршъ!
Ада нерѣшительно подставила Рихарду лобъ для поцѣлуя.
-- Если ты позволяешь, сказалъ тотъ, и поцѣловалъ молодую тетушку.
Почтительный родственный титулъ, однако, не сошелъ у него съ губъ, и въ первыя минуты послѣ встрѣчи Ада также весьма ловко избѣгала всякаго прямого обращенія къ незнакомому молодому человѣку, съ которымъ, по желанію мужа, должна была обходиться непринужденно, точно съ старымъ другомъ. Это стѣсняло ее, хотя Рихардъ и произвелъ очень выгодное впечатлѣніе. Не его вина, если она чувствовала себя нѣсколько неловко.
Во всей личности Рихарда, въ его внѣшности, движеніяхъ, голосѣ было что-то свѣжее, свободное, молодое, что одинаково понравилось и Остероде и Адѣ. Это былъ красивый молодой человѣкъ,-- однако, лучшимъ въ немъ все-таки была молодость. Черты его не отличались правильностью, но лицо было доброе и умное, съ высокимъ, хорошо развитымъ лбомъ, блестящими и ясными голубовато-сѣрыми глазами, а когда онъ смѣялся, онъ показывалъ великолѣпные, здоровые зубы. Каштановые волосы были довольно коротко подстрижены, небольшіе усы, болѣе свѣтлаго оттѣнка, казались почти бѣлокурыми. Судя по холенымъ ногтямъ и одеждѣ, не франтоватой, но модной и изящной, видно было, что Рихардъ обращаетъ вниманіе на свою внѣшность. Ясный звукъ его голоса какъ-то странно поражалъ въ этихъ комнатахъ.
Лишь въ эту минуту замѣтила Ада, что съ годами пріучилась говорить необыкновенно тихо. Теперь она снова слышала смѣхъ, искренній, отъ всего сердца, какимъ смѣялась она сама много, ? много лѣтъ тому назадъ.
И Остероде также былъ веселѣе и оживленнѣе, чѣмъ когда-либо. За обѣдомъ царило добродушное и пріятное настроеніе, и время, обыкновенно отводившееся этой транезѣ, значительно удлинилось на этотъ разъ.
За кофе Остероде спросилъ племянника:
-- Имѣешь ты какіе-нибудь планы на нынѣшній вечеръ?
-- Ничего особеннаго, отвѣчалъ Рихардъ. Идя сюдя, я читалъ на столбахъ афиши. Ты легко повѣришь, что я стосковался по театру. Ужъ много лѣтъ не видалъ я хорошаго спектакля. Въ какомъ-то маленькомъ театрѣ, не знаю хорошенько гдѣ, даютъ французскую пьесу, о которой не мало толкуютъ въ газетахъ. Я не прочь бы посмотрѣть ее. Современная драматическая литература Франціи мнѣ почти совсѣмъ неизвѣстна. Отлично было бы, еслибъ и вы пошли.
Ада улыбнулась. Въ первые два года послѣ свадьбы она была, кажется, разъ шесть съ мужемъ въ оперѣ и въ Schauspielhaus'ѣ, но съ той поры не посѣщала болѣе ни одного театра. Для мужа это была жертва, а то удовольствіе, которое она сама испытывала, отравлялось сознаніемъ, что онъ не въ духѣ. Тѣмъ болѣе удивилась она, когда Остероде отвѣтилъ:
-- Начало мнѣ придется, къ сожалѣнію, пропустить; до восьми я занятъ. Но ты можешь проводить Аду и оставить для меня билетъ у привратника. Ты была бы рада пойти? спросилъ онъ жену.
-- О да, отвѣтила Ада. Я тоже читала гдѣ-то, что пьеса очень интересна.
-- Вотъ и хорошо, сказалъ профессоръ.
Потомъ, взглянувъ на часы, онъ прибавилъ:
-- Теперь ровно шесть. Я не долженъ терять времени, если хочу хоть сколько-нибудь посмотрѣть пьесу. И такъ, не обижайся, мой милый, если я тебя покину. Мы встрѣтимся въ ложѣ. До свиданія.
Онъ пожалъ руку племяннику, слегка дотронулся губами до волосъ Ады и удалился. Молодая женщина также должна была вскорѣ уйти, чтобъ снять домашнее платье и немного принарядится.
Рихардъ остался одинъ въ большой гостиной. Уютно усѣвшись на chaise longue, онъ закурилъ.
-----
Ему было очень весело. Что дядя встрѣтитъ и приметъ его съ большимъ радушіемъ, этого онъ вполнѣ ожидалъ. О молодой, красивой тетушкѣ онъ думалъ только между прочимъ. Образъ, мелькавшій въ его воспоминаніяхъ и не изгладившійся изъ нихъ благодаря старой фотографіи, очень мало соотвѣтствовалъ, правда, дѣйствительности. Женщина, представшая передъ нимъ, была ему чужая. Она казалась ему выше, стройнѣе, сдержаннѣе, болѣе гордою, но и болѣе красивою, чѣмъ онъ ожидалъ, да и красота ея была иная. Въ ней было что-то меланхолическое, поэтичное; это была настоящая героиня романа. И пока онъ вызывалъ въ своей памяти грустный взглядъ ея большихъ, темныхъ глазъ, онъ улыбался очень весело.
Да, она въ самомъ дѣлѣ очень хороша, эта молодая тетушка, въ особенности въ профиль. Всего больше нравились ему изящныя очертанія головы, которую не искажала простая прическа темныхъ, почти черныхъ блестящихъ волосъ, слегка вившихся только у лба и падавшихъ на затылокъ незатѣйливымъ узломъ. Блѣдность лица особенно выступала именно благодаря этой темной рамкѣ и казалась очень интересною.
Во время обѣда Ада была, правда, довольно тиха, но вѣдь это вполнѣ естественно. Рихарду уже удалось замѣтить, что она вела замкнутую жизнь и почти не имѣла случая усвоить поверхностно любезныя, салонныя манеры. Ей навѣрно не легко найтись въ ея новомъ положеніи, но установленіе надлежащей близости между людьми, которымъ суждено такъ часто видѣться, конечно, лишь вопросъ времени. Объ этомъ онъ уже позаботится. Во всякомъ случаѣ перспектива непринужденно встрѣчаться въ домѣ близкаго родственника, которому онъ уже столькимъ обязанъ, съ красивой, молодой, очевидно, умной и образованной женщиной, доставляла ему большое удовольствіе. И вотъ поэтому-то онъ и улыбался, думая о печальныхъ глазахъ Ады и выпуская изо рта дымъ.
Уже темнѣло, когда Ада вошла въ свою спальню. Она велѣла зажечь свѣчи на туалетномъ столѣ. Чтобъ одѣться, ей не нужно было ничьей помощи и она была поэтому одна.
Не отдавая себѣ отчета въ своемъ поступкѣ, она какъ можно ближе придвинула лицо къ зеркалу и освѣтила его. Впервые замѣтила она въ углахъ глазъ маленькія, нѣжныя складочки. Долго и задумчиво глядѣла она на нихъ и грустно улыбнулась.
Сегодня она обратила на свой туалетъ совершенно необычайное вниманіе. И она такае думала о новомъ знакомцѣ. Ей казалось забавнымъ имѣть такого большого племянника, невольно она тутъ-же сдѣлала попытку пріучиться къ роли почтенной особы.
-- Онъ, кажется, добрый мальчикъ! сказала она про себя.
По пути въ отдаленный театръ Рихардъ оживленно бесѣдовалъ съ Адой, казавшейся ему теперь еще гораздо красивѣе. Она оживлялась понемногу, и во время продолжительной ѣзды, вовсе не показавшейся имъ однако длинною, въ первый разъ фамильярно назвала Рихарда, какътого требовалъ мужъ, и сказала ему "ты". Онъ это отлично замѣтилъ, и это доставило ему удовольствіе.
Французская драма съ адюльтеромъ была очень хорошо разыграна и приковала все вниманіе ихъ обоихъ, наслаждавшихся театромъ съ наивностью провинціаловъ.
Послѣ третьяго акта, закончившагося сильнымъ эффектомъ, насталъ нѣсколько болѣе продолжительный перерывъ. Лишь тогда Ада сказала:
-- Александру, слѣдовало-бы уже быть здѣсь. Развѣ онъ не хотѣлъ пріѣхать сюда къ восьми? Который теперь часъ?
-- Уже пробило девять, отвѣтилъ Рихардъ, взглянувъ на часы. Не случилось-ли чего?
-- Боже избави! равнодушно отвѣтила Ада. Мужъ, конечно, сидитъ за работой, и тогда онъ забываетъ и время, и многое другое. Онъ, вѣроятно, еще пріѣдетъ.
Но и очень потрясающій послѣдній актъ, вызвавшій лихорадочное напряженіе въ зрителяхъ, кончился, а профессора все не было. Ада и Рихардъ вернулись въ безмолвный домъ одни. Подъ сильнымъ впечатлѣніемъ, произведеннымъ на нихъ зрѣлищемъ, оба мало бесѣдовали на возвратномъ пути. У воротъ Рихардъ хотѣлъ проститься.
-- Ты-бы выпилъ у насъ чашку чая, сказала Ада, и побесѣдовалъ со мною. Пьеса очень взволновала меня, и мнѣ страшно быть теперь одной. Видишь-ли, прибавила она, указывая на маленькое боковое зданіе, тамъ еще свѣтъ. Мужъ работаетъ, какъ я и предполагала. Постучись смѣлѣе, а я пока раздѣнусь, закажу чай, и буду ждать васъ наверху.
Рихардъ былъ очень доволенъ перспективой поболтать еще часокъ съ Адой. Мысль о дядѣ явилась у него на второмъ планѣ. Проводивъ Аду дворомъ до дому, онъ подошелъ къ указанной ему двери длиннаго, низкаго зданія и постучался.
Отвѣтное "войдите" звучало довольно сердито.
Въ похожемъ на залу помѣщеніи, очень свѣтло озаренномъ болѣе, чѣмъ полудюжиною газовыхъ рожковъ (Остероде любилъ свѣтлыя комнаты), было удушливо жарко. Профессоръ сидѣлъ у большого стола среди комнаты, на которомъ рядомъ съ различными научными инструментами лежали всевозможныя брошюры. На столѣ стояла передвижная лампа съ зеленымъ абажуромъ. Зеленый отблескъ ложился на лицо Остероде и придавалъ ему мертвенный, страшный оттѣнокъ. Густые волосы, начинавшіе сѣдѣть на вискахъ, были растрепаны.
Видимо, непріятно пораженный, онъ бросилъ на открывавшуюся дверь не очень привѣтливый взглядъ. Но, не успѣлъ онъ узнать племянника, какъ лицо его тотчасъ-же приняло совершенно иное, ласково-смущенное выраженіе. Онъ быстро всталъ, провелъ правой рукой по лбу и волосамъ, точно желая отогнать то, что занимало его до той поры, и сдѣлалъ нѣсколько шаговъ на встрѣчу входившему.
-- Ахъ, я совершенно забылъ про васъ! сказалъ онъ тономъ извиненія. Который-же часъ?
И, взглянувъ на большіе стѣнные часы, продолжалъ:
-- Какъ? Уже половина одиннадцатаго? Это невозможно! Вотъ я опять зачитался, да еще совсѣмъ безъ пользы, потому что въ этой толстой книгѣ очень мало новаго. Жаль! Извини меня. Ада вѣрно сердится?
-- Нисколько. Она, очевидно, знаетъ твои привычки, и даже успокоивала меня, когда я замѣтилъ твое отсутствіе. И она совершенно вѣрно угадала истину.
-- Такъ, такъ! Да! Это все отъ бѣдоваго чтенія. Мнѣ навѣрно было-бы веселѣе, еслибъ я поѣхалъ съ вами. Ну, что тамъ было?
-- Мы разскажемъ тебѣ все это наверху. Ада готовитъ намъ чай. А здѣсь такая духота и такой воздухъ!.. Не понимаю, какъ можешь ты выносить это?
-- Да, глупая привычка, мой милый! Ты правъ! Пойдемъ наверхъ. Открой окно, если тебѣ слишкомъ жарко. Я сейчасъ явлюсь.
Пока Рихардъ широко раскрывалъ окно, профессоръ подошелъ къ стоявшему въ углу умывальнику, на которомъ находился необыкновенной величины тазъ, полный воды. Широко разставивъ ноги, онъ наклонился надъ тазомъ и раза три, четыре, окунулъ въ него голову. Вытеревъ ее мохнатымъ англійскимъ полотенцемъ и тщательно вымывъ руки, онъ сказалъ: Теперь пойдемъ; я готовъ.
Тѣмъ временемъ столовая ярко освѣтилась и, когда въ нее вошли профессоръ и Рихардъ, котелокъ только что пересталъ шумѣть и вырывавшійся изъ него клубами сѣрый паръ доказывалъ, что вода кипитъ.
-- Я уже извинился передъ Рихардомъ, началъ профессоръ, и ты меня тоже прости. Я только что получилъ новую книгу, заинтересовавшую меня, и не замѣтилъ, какъ прошло время. Ты вѣдь не сердишься на меня?
-- Нисколько. Я такъ и объяснила себѣ твое отсутствіе, отвѣчала Ада, задувая спиртовую лампу.
Но въ сущности неделикатность мужа оскорбила ее сегодня больше, чѣмъ когда либо. Ей было непріятно, что Рихардъ съ перваго-же дня узналъ, какъ идутъ дѣла въ домѣ.
-----
Во время чая царило очень веселое настроеніе. Говорили о пьесѣ, сюжетъ которой Остероде велѣлъ себѣ разсказать, и она его заинтересовала.
-- Когда написана пьеса? спросилъ онъ.
-- Въ точности не знаю, отвѣтилъ Рихардъ, но, вѣроятно, года два, три тому назадъ. Одинъ мой пріятель видѣлъ ее въ Парижѣ въ прошломъ году и говорилъ со мной о ней.
-- Въ такомъ случаѣ,-- какъ, впрочемъ, часто бываетъ,-- дѣйствительность подражаетъ вымыслу, между тѣмъ, какъ по настоящему вымыселъ долженъ воспроизводить дѣйствительность.
-- Это не совсѣмъ вѣрно. Мнѣ, напротивъ, кажется, что поэтъ всего лучше исполняетъ свою обязанность, если какъ-бы предвидитъ, истину. Какъ тебѣ извѣстно, на латинскомъ языкѣ для "поэта" и "пророка" одно слово: "vates".
-- Въ такомъ случаѣ фривольный французъ явился настоящимъ пророкомъ, vates. Развѣ ты не слыхалъ пространный процессъ, разбиравшійся присяжными всего нѣсколько недѣль тому назадъ въ Ліонѣ?
-- Я вообще мало читаю газеты, а въ послѣднее время не могъ заботиться ни о чемъ, кромѣ экзаменаціонныхъ работъ.
-- Я помню ліонскій процессъ, вмѣшалась тутъ Ада. Ты не ошибаешься. Правдивая драма, обсуждавшаяся тамъ, имѣетъ дѣйствительно много общихъ чертъ съ пьесою, которую мы видѣли сегодня.
-- Въ чемъ-же дѣло? спросилъ Рихардъ.
-- Исторія довольно обыкновенная. Всего больше вниманія возбудилъ тутъ именно приговоръ присяжныхъ, отвѣтилъ Остероде. Въ остальномъ-же это простой адюльтеръ, какой случался ужъ разъ тысячу. Пожилой человѣкъ женился на молоденькой дѣвушкѣ, въ которую влюбился безумно. Взялъ онъ ее изъ поддонковъ общества; она была, сколько я помню, дочерью прачки. Онъ-же принадлежалъ къ одной изъ знатнѣйшихъ графскихъ семей и вплоть до послѣдняго времени занималъ видную административную должность. Старый графъ замѣтилъ, что молодая жена, съ которою онъ уже жилъ года три. четыре, внезапно почувствовала поразительное пристрастіе къ музыкѣ и не пропускала ни одной оперы. Друзья открыли ему тайну. Въ новой оперной труппѣ находился красивый теноръ съ томными глазами. Онъ свободно бралъ высокое до, и всѣ городскія дамы влюблялись въ него. Молодая графиня не составила исключенія въ этомъ отношеніи; за то теноръ сдѣлалъ, кажется, исключеніе въ ея пользу. Старый графъ почувствовалъ недовѣріе, подстерегъ жену и убѣдился въ истинѣ, оскорблявшей его честь. Онъ подѣлился тайною съ старымъ слугой, скрывъ ее вмѣстѣ съ тѣмъ отъ остального міра, и велѣлъ слѣдить за графиней. Однажды его извѣстили, что она вышла изъ дому подъ предлогомъ посѣщенія какой-то больницы, и находится съ теноромъ въ маленькой, уединенной гостинницѣ предмѣстья. Графъ взялъ револьверъ, изъ предосторожности прихватилъ еще пистолетъ, поспѣшно отправился въ указанную гостинницу, съ угрозами вытребовалъ ключъ, велѣлъ указать себѣ комнату, отперъ ее и настигъ парочку. Двумя мѣткими выстрѣлами убилъ онъ тенора наповалъ, точно зайца. Испуганная женщина выбѣжала вонъ. Какъ изступленный, кинулся онъ за нею на улицу, сдѣлалъ еще три выстрѣла, изъ которыхъ послѣдній раздробилъ ей плечо. Графиня осталась жива и покинула Францію. Во время процесса ее не могли допросить въ качествѣ свидѣтельницы, такъ какъ ея теперешнее мѣстопребываніе неизвѣстно. Графъ появился передъ присяжными по обвиненію въ убійствѣ и попыткѣ на убійотво, и почтенные ліонскіе присяжные оправдали его при громкомъ ликованіи всего населенія.
-- Милые ліонскіе присяжные совершили страшную несправедливость, съ большой энергіей воскликнулъ Рихардъ (совѣсть его, какъ юриста, возмущалась подобнымъ приговоромъ). До чего дойдемъ мы, продолжалъ онъ, если отдѣльныя личности получатъ право сами защищать себя, произносить приговоръ въ собственномъ дѣлѣ и приводить его въ исполненіе? Пусть въ какомъ-нибудь особомъ случаѣ отдѣльный человѣкъ недостаточно удовлетворенъ карою, налагаемою закономъ за нанесенное ему оскорбленіе. Это, конечно, несчастіе. Но изъ этого еще отнюдь не проистекаетъ, что онъ можетъ самъ добиваться того, чего не даетъ законъ. Вѣдь это прямо привело-бы насъ къ кулачной расправѣ. Во всѣхъ спорныхъ вопросахъ обѣ стороны всегда считаютъ себя непогрѣшимыми, а еслибы предоставить имъ самимъ рѣшать вопросъ, сильный постоянно одерживалъ-бы верхъ. Было-бы страшнымъ несчастіемъ, еслибы описанный тобою случай получилъ значеніе прецедента. Быть можетъ, все произошло именно такъ, какъ ты разсказываешь, но вѣдь факты извѣстны лишь изъ односторонняго изложенія обвиняемаго. Весьма возможно, что дѣло было совершенно иначе. Передъ нами хладнокровно задуманное и выполненное убійство. Не въ порывѣ безумнаго бѣшенства схватилъ графъ первое попавшееся оружіе. Почемъ знать, не было-ли ему просто удобно отдѣлаться такимъ путемъ отъ жены? Присяжные должны были на основаніи фактовъ признать его виновнымъ, а если они этого не сдѣлали, они нарушили свой долгъ.
-- А я нахожу, что они избрали единственный правильный путь, отвѣтилъ профессоръ, и въ подобномъ случаѣ я совершенно такъ-же посмотрѣлъ-бы на дѣло. Ты говоришь, какъ молодой юристъ, и я даже очень радъ, что ты именно такъ думаешь; я-же сужу, какъ человѣкъ опытный, и чувствую къ закону величайшее уваженіе. Это несомнѣнно совершеннѣйшее проявленіе человѣческаго сознанія, но, какъ всякое дѣло рукъ человѣческихъ, оно не безупречно. Легко могу представить себѣ случай, когда законъ недостаточно наказываетъ виновнаго. Могу также представить себѣ, что въ пылу негодованія или подъ вліяніемъ какого-нибудь иного побужденія, отдѣльная личность въ состояніи испытать потребность добиться большаго, чѣмъ даетъ законъ. Самоуправецъ, конечно, виноватъ и не долженъ удивляться, если законъ его настигаетъ. Но и въ случаѣ осужденія, его утѣшала и поддерживала-бы мысль, что онъ не преступникъ въ обыкновенномъ смыслѣ словъ, и что собственными силами онъ добился высшаго и лучшаго правосудія, чѣмъ могли доставить ему люди съ своими постановленіями. Именно въ такомъ случаѣ, какъ тотъ, о которомъ идетъ рѣчь, законъ несостоятеленъ. Позоръ, которымъ покрываетъ мужа безчестная жена, не можетъ быть наказанъ на основаніи какого-нибудь параграфа уголовнаго кодекса. Позоръ! Позоръ! Это такая страшная вещь, которую люди счастливые и понять не могутъ? Мужъ даетъ женѣ свое имя. Это имѣетъ эмблематическій смыслъ. Другими словами, онъ даетъ ей все, и требуетъ за это лишь одного -- вѣрности. Если она не отплачиваетъ ему даже этимъ, она преступница и обманщица. Прочь же ее!
Такой обмѣнъ противоположныхъ мыслей продолжался еще долго. Ада не принимала участія въ преніяхъ, и когда Рихардъ обратился къ ней съ просьбой подтвердить одно изъ высказанныхъ имъ положеній, она дала уклончивый отвѣтъ. Какъ обыкновенно бываетъ въ такихъ случаяхъ, каждый только еще больше убѣдился въ правильности своего мнѣнія. Было далеко за полночь, когда Рихардъ простился, обѣщавъ придти обѣдать на слѣдующій день.
-----
Ада раздѣвалась сегодня гораздо медленнѣе обыкновеннаго. Она окинула взоромъ спальню, точно эта комната была для нея чѣмъ-то новымъ, и покачала головою. Такого занимательнаго вечера не проводила она съ тѣхъ поръ, какъ вышла замужъ. Во время спектакля она обмѣнивалась рѣдкими словами съ Рихардомъ и ни разу еще такъ живо не интересовало ее ни одно драматическое произведеніе; какъ именно въ этотъ день, и ни разу также не былъ столь разговорчивъ ея мужъ, какъ сегодня за столомъ.
Она стала упрекать себя. Очевидно, она не умѣла обращаться съ мужемъ. Впервые показался онъ ей симпатичнымъ.
Лицо ея снова приняло давно исчезнувшее улыбающееся, ласковое выраженіе прежнихъ дней. Вдругъ оно опять сдѣлалось очень серьёзно. Со свѣчею въ рукахъ подошла она къ зеркалу, ярко освѣтила углы глазъ, немного прищурилась, и долго, внимательно осматривала мелкія складочки.
-- Я уже не молода, сказала она про себя, и, слегка вздохнувъ, тутъ-же прибавила для своего утѣшенія: Но еще и не стара.
Долго лежала она на постели послѣ того, какъ уже потушила свѣчу, думая обо всемъ, что видѣла и слышала въ этотъ день, столь знаменательный для нея,-- думая объ этомъ, и еще о многомъ другомъ...
Рихардъ шелъ по Фридрихштрассе, гдѣ въ этотъ часъ еще царило большое оживленіе, въ особенности около Unter den Linden. Была чудная, свѣжая осенняя ночь. Ему еще не хотѣлось идти домой, и онъ зашелъ въ пивную, однако не долго высидѣлъ тамъ. Пивная была переполнена; жаръ стоялъ невыносимый; газъ и клубы табачнаго дыма окончательно испортили воздухъ. Торопливо выпивъ пива, онъ опять вышелъ на улицу.
Случайно или быть можетъ, съ намѣреніемъ снова направился онъ по тому-же пути, по которому пришелъ. Миновавъ Unter den Linden и Вейдендамскій мостъ, онъ опять очутился передъ домомъ дяди.
Огни въ столовой были потушены, но въ сосѣдней библіотекѣ еще горѣли всѣ рожки газа. Долго стоялъ Рихардъ передъ домомъ, не спрашивая себя, какъ пришелъ онъ сюда и чего ищетъ онъ тутъ въ такой поздній часъ. Внимательно глядѣлъ онъ вверхъ, чтобъ подстеречь какое-нибудь движеніе, или, быть можетъ, для того, чтобъ видѣть, какъ, промелькнетъ чья-то тѣнь -- только не тѣнь дяди. Ничто не двигалось однако.
Онъ замѣтилъ, что съ нѣкотораго времени возбуждаетъ вниманіе ночного сторожа, издали медленно слѣдившаго за нимъ. Тогда онъ рѣшился наконецъ вернуться къ себѣ и совершилъ довольно длинный путь съ медленностью, не свойственною жителямъ большихъ городовъ.
Голова его была полна мыслей, но онъ безъ всякаго сомнѣнія затруднился-бы сказать, о чемъ собственно думаетъ. Члены его какъ-то отяжелѣли. Волненіе послѣднихъ дней, разставанье съ старыми друзьями, перемѣна мѣста, хлопоты, связанныя съ переселеніемъ въ новый городъ, длинное путешествіе, наконецъ то необыкновенное и новое, что далъ ему сегодняшній день -- все это навѣрно утомило его. Странно, однако,-- до той поры онъ вовсе не замѣчалъ этой усталости. Она овладѣла имъ лишь тогда, когда онъ разстался съ родными и началъ бродить одинъ по темнымъ улицамъ.
Онъ чувствовалъ большое утомленіе, но вовсе не хотѣлъ спать. Очень медленно раздѣлся онъ, и болѣе четверти часа сидѣлъ на постели, около мелькавшей свѣчи, опираясь обѣими руками на колѣни и сосредоточенно, однако безъ всякой мысли, глядя передъ собой.
Внезапно онъ всталъ, пошелъ со свѣчею въ сосѣднюю комнату и взялъ съ письменнаго стола маленькую фотографію въ рамкѣ. Въ ней находились портреты дяди и молодой тетушки. Рихардъ вернулся въ спальню, и, чтобъ лучше разсмотрѣть портреты, сѣлъ около ночного столика, на которомъ горѣла свѣча. Лѣвою рукою прикрылъ онъ фигуру дяди и покачалъ головой. Ада очень измѣнилась. Ее едва можно было узнать. Простодушно-веселое выраженіе молодого лица исчезло. Оно стало гораздо красивѣе, осмысленнѣе; въ глазахъ было теперь что-то странное. Что-бы это могло быть? Она глядѣла такъ грустно...
Да, грустно... Вотъ въ чемъ дѣло! И углы губъ ея дрожали, точно отъ затаенной боли.
Рихардъ еще ближе поднесъ портретъ къ глазамъ.
-- Тогда она была счастлива, сказалъ онъ про себя, и конецъ фразы нашелся какъ-то самъ собою: а теперь она несчастна.
Быстрымъ движеніемъ отложилъ онъ въ сторону портретъ.
-- Отчего-же несчастна она?
Вопросъ невольно представился ему. Но онъ боялся подыскать отвѣтъ.
-- Ахъ, что за глупости! вполголоса воскликнулъ онъ вдругъ послѣ продолжительной паузы и самъ удивился звуку своего голоса.
Онъ быстро легъ, задулъ свѣчу и закрылъ глаза.
-----
Когда Рихардъ проснулся на слѣдующее утро, онъ съ удивленіемъ оглянулся. Сонъ его былъ крѣпкій и тяжелый, но не освѣжающій. Молодой человѣкъ чувствовалъ себя теперь болѣе утомленнымъ, чѣмъ ложась спать. Онъ помнилъ также, что ему что-то снилось, но все нехорошее, только не могъ сказать, что именно. Однако, онъ зналъ, что дядя и Ада играли роль въ его сновидѣніяхъ.
Медленнѣе и неохотнѣе обыкновеннаго началъ онъ вставать. Одѣваясь, онъ обдумывалъ, что ему предстоитъ въ теченіи дня. Надо было сдѣлать нѣсколько визитовъ, оставить карточки. На это потребуется не много времени. Въ первомъ часу, по его разсчету, ему удастся позавтракать съ Адой и дядей...
Но нѣтъ! Какъ разъ въ это время онъ уговорился встрѣтиться съ докторомъ Іоганномъ Шлеммомъ.
Вчера, когда онъ писалъ этому знакомому, ему было пріятно думать, что онъ имѣетъ въ громадномъ Берлинѣ товарища почти однихъ лѣтъ и одной степени образованія, съ которымъ можно поболтать обо всемъ. Сегодня ему было тягостно, что онъ связалъ себя и ради этого вынужденъ навѣстить родныхъ гораздо позднѣе. Въ его теперешнемъ настроеніи ему было даже болѣе, чѣмъ тягостно, просто противно встрѣтиться съ молодымъ докторомъ. Онъ имѣлъ непоколебимое предчувствіе, что снова услышитъ и испытаетъ что-нибудь непріятное.
Между Рихардомъ Виллерномъ и докторомъ Шлеммомъ установились своеобразныя отношенія. Въ глубинѣ сердца Рихардъ терпѣть не могъ молодого врача, и въ то же время его невольно влекло къ нему. Его сердило превосходство, которое выказывалъ относительно его Шлеммъ и которымъ тотъ дѣйствительно обладалъ, а вмѣстѣ съ тѣмъ онъ до извѣстной степени охотно переносилъ это.
Шлеммъ имѣлъ непріятную, желчную натуру, зорко подмѣчалъ все некрасивое въ людяхъ, оставаясь совершенно равнодушнымъ къ изящному и хорошему. Рихарда постоянно сердила безсердечность и жесткость воззрѣній пріятеля, но если онъ не видалъ его въ теченіи нѣсколькихъ дней, ему чего-то недоставало, и онъ его отыскивалъ. Ему было досадно, что Шлеммъ не принималъ ни въ чемъ участія, но умъ, прилежаніе и способности этого человѣка внушали ему уваженіе. Они прошли вмѣстѣ высшіе классы гимназіи, хотя Шлеммъ былъ на четыре года старше Рихарда, а потомъ снова встрѣтились въ университетѣ. Рихардъ былъ единственнымъ существомъ изъ поры юности, съ которымъ впослѣдствіи ближе сошелся Шлеммъ.
Когда они наконецъ разстались, между ними завязалась довольно оживленная переписка. Шлеммъ писалъ охотно и хорошо, и письменный обмѣнъ мыслей болѣе сблизилъ товарищей, чѣмъ совмѣстная жизнь.
И такъ, еще вчера Рихардъ искренно радовался встрѣтиться въ Берлинѣ съ старымъ пріятелемъ, чей языкъ, какъ онъ полагалъ, гораздо злѣе сердца. Пожалуй, онъ радовался и теперь. Только зачѣмъ нужно имъ свидѣться, какъ разъ сегодня? Однако, уговоръ заключенъ, и дѣлать нечего.
Ровно въ часъ Рихардъ вошелъ въ маленькій ресторанъ на Французской улицѣ и съ перваго взгляда узналъ за столомъ, около буфета, большой, круглый черепъ доктора, лицо котораго было заслонено газетой. Шлеммъ, происходившій изъ крестьянской семьи, имѣлъ во всей своей внѣшности что-то тяжеловѣсно-мужиковатое. Онъ былъ средняго роста, коренастъ, широкоплечъ; на короткой шеѣ его красовалась шарообразная голова, и эта форма выступала тѣмъ яснѣе, что волосы, преждевременно порѣдѣвшіе около лба и пробора, были коротко острижены. Черты были грубы, скулы выдавались, маленькіе глазки казались еще меньше отъ сильно отшлифованныхъ стеколъ, но въ высшей степени умно глядѣли на все. Красновато-каштановая, не очень густая бородка обрамляла лицо. Платье сидѣло дурно, но было безупречно чисто.
Товарищи встрѣтились ласково, и разговоръ тотчасъ же завязался оживленный. Имъ было что разсказать другъ другу объ общихъ знакомыхъ и самихъ себѣ. Шлеммъ горько жаловался на затрудненія, которыя долженъ преодолѣть молодой врачъ, чтобы упрочить себѣ положеніе въ большомъ-городѣ.
-- Я уже вижу, что совершенно ошибся въ выборѣ профессіи. Чтобы добиться чего нибудь здѣсь, надо обладать качествами, которыхъ я не могу или не хочу развить въ себѣ. Я лишенъ самого важнаго рекомендательнаго письма, такъ называемой привлекательной внѣшности. Если все пойдетъ успѣшно, мнѣ придется искать паціентовъ или на самомъ верху, или внизу, въ подвалахъ или въ четвертомъ этажѣ. Къ тому же я не такой человѣкъ, чтобы дѣлать визиты, принимать приглашенія, а по вечерамъ танцовать съ хорошенькими дочками, родителей которыхъ я желалъ бы поскорѣе видѣть въ числѣ своихъ паціентовъ. Для роли любезнаго фата у меня нѣтъ никакихъ задатковъ, а между тѣмъ я знаю, что способенъ сдѣлать больше, чѣмъ цѣлая дюжина молодыхъ пустозвоновъ, которые меня опередили. Но ужъ таково все на свѣтѣ, такъ оно и останется. Я серьезно подумывалъ поэтому перейти отъ практики къ теоріи, и вотъ тутъ-то ты могъ бы мнѣ помочь. Безъ протекціи ничего не сдѣлаешь.
-- Я могъ-бы тебѣ помочь? удивленно спросилъ Рихардъ.
-- Да, ты. Твой дядя Остероде уже давно ищетъ новаго ассистента, не для своей клиники или частной практики, а для научныхъ работъ, надъ которыми онъ уже возится много лѣтъ.. Для кубическаго измѣренія черепа, пиленія спинного хребта, занятій съ микроскопомъ и другихъ такихъ же дѣлъ, нѣтъ, кажется, нужды быть Адонисомъ. Я слышалъ, правда, что есть много кандидатовъ на это мѣсто, но если ты замолвишь за меня словечко, это все-таки будетъ полезно. Во всякомъ случаѣ можно попытаться.
-- Съ удовольствіемъ. Знаетъ тебя дядя лично?
-- Врядъ-ли. Я попросилъ бы тебя предупредить его на счетъ моей наружности. Быть можетъ, онъ даже радъ будетъ, если его помощникъ окажется мало соблазнительнымъ для женщинъ. Говорятъ, твой дядя безумно ревнивъ.
-- Вздоръ!
-- Всѣ это утверждаютъ. И ты также остерегайся, мой милый. Не заглядывайся черезчуръ въ темныя очи твоей молодой тетушки. Я, правда, никогда не видалъ ее, но она слыветъ красивой, интересной женщиной.
-- Какъ можешь ты болтать такіе пустяки, сердито сказалъ Рихардъ, которому замѣчаніе Шлемма было страшно непріятно.
-- Пустяки? Почему же? Да это вполнѣ нормально, я готовъ даже сказать, неизбѣжно. Пожилой мужчина тщательно запираетъ отъ всего свѣта молодую, красивую женщину; она живетъ въ громадномъ Берлинѣ, точно въ заколдованномъ замкѣ, дремлетъ цѣлые годы, словно спящая красавица, однако съ бодрствующими чувствами. Вдругъ, въ одинъ прекрасный день неосторожно отворяютъ дверь; въ нее входитъ рыцарь (знаешь, что, мой милый, какъ я на тебя посмотрю, у тебя какъ разъ всѣ свойства для роли такого рыцаря-избавителя); онъ цѣлуетъ спящую въ губы; чары нарушены, и начинается обыкновенная исторія. Развѣ это кажется тебѣ такъ невѣроятнымъ?
-- Ты не въ своемъ умѣ, и, прибавляю, безтактенъ. Право, мнѣ придется снова привыкать къ твоей манерѣ выражаться. Сдѣлай милость, перестань.
-- Да что ты такъ горячишься? Можно подумать, что ты уже воспылалъ.
-- Прошу тебя, отстань. Ты меня серьезно разсердишь. Должно быть, ты забылъ, что говоришь о женѣ моего ближайшаго родственника, надежнѣйшаго друга и великодушнѣйшаго изъ благодѣтелей.
-- Напротивъ, я объ этомъ много думалъ, въ этомъ, по моему, главная опасность для тебя. Мы, жалкіе люди, ужъ такъ созданы. Тѣ, кому мы многимъ обязаны, всегда непріятны намъ. Мы этого не высказываемъ, но это такъ. И то обстоятельство, что дядѣ ты долженъ быть благодаренъ, а теткѣ -- нѣтъ, удаляетъ тебя отъ него и сближаетъ съ ней. Поживемъ, увидимъ.
Рихардъ нахмурилъ брови и нервно барабанилъ четырьмя пальцами правой руки но столу.
-- Тебѣ не нравится разговоръ? Хорошо, прекратимъ его. Я опять имѣлъ глупость высказать правду. Моя откровенность но придастъ горячности твоей рекомендаціи.
-- Я докажу тебѣ противное, хмуро отвѣтилъ Рихардъ. Еще сегодня повидаюсь съ дядей и увѣдомлю тебя о результатѣ.
-- Хорошо, милѣйшій. Видишь ли, такимъ образомъ я доставляю тебѣ совершенно разумный предлогъ сейчасъ, же навѣстить твоихъ. Рука руку моетъ. Вѣдь я давно замѣтилъ, что ты взволнованъ и сгораешь нетерпѣніемъ доказать другу Шлемму свою пріязнь тѣмъ, что какъ можно скорѣе уйдешь отъ него. И такъ, если ты желаешь удалиться, не стѣсняйся. Я и одинъ допью свое пиво.
-- Мнѣ не нужно предлога, чтобы идти къ дядѣ, но я дѣйствительно обѣщалъ навѣстить его до того времени, когда онъ принимаетъ больныхъ. Поэтому медлить нечего!
-- Иди же съ Богомъ.
Рихарду было очень досадно, что Шлеммъ такъ вѣрно угадалъ правду. Ему, дѣйствительно, давно хотѣлось прервать ихъ свиданіе. Онъ воображалъ, что въ совершенствѣ владѣетъ собою, и вдругъ несносный человѣкъ опять видѣлъ его насквозь, какъ ужъ столько разъ прежде.
Что связываетъ его съ Шлеммомъ, никогда не доставлявшимъ ему никакихъ радостей? Почему чувствуетъ онъ какое-то удовлетвореніе при мысли, что услужитъ именно ему, на чью благодарность онъ вовсе не могъ разсчитывать?
-- И такъ, я напишу тебѣ сегодня же, сказалъ онъ, подавая Шлемму руку.
-- Хорошо. Только въ пылу разговора не забудь, что ты долженъ розыскать дядю,-- понимаешь-ли дядю, и именно для меня.
Рихардъ уже отвернулся и ничего не отвѣчалъ.
Во время пути его все преслѣдовали слова Шлемма. О спящей красавицѣ онъ не вспоминалъ съ самаго дѣтства.
Шлеммъ часто бывалъ правъ съ своими извѣтами,-- но на этотъ разъ злой человѣкъ окажется неправымъ. Рихардъ былъ взбѣшенъ.
Въ такомъ настроеніи ему не хотѣлось говорить съ дядей. Миновавъ лабораторію, онъ вошелъ прямо въ домъ.
-----
Ада читала. Она отложила въ сторону книгу, встала, и, ласково улыбаясь, протянула руку. Рихарду показалось, будто она его поджидала, и онъ испыталъ какое-то, странное чувство, когда замѣтилъ на ея груди полураспустившуюся розу.
Ему вспомнилась при этомъ спящая красавица. Ада не украшала себя обыкновенно цвѣтами и съ нѣкоторымъ смущеніемъ потупила поэтому глаза, увидавъ, что взоръ Рихарда обратился на бутонъ.
-- Можно узнать, что ты дѣлалъ сегодня? начала она, снова усаживаясь и приглашая Рихарда сѣсть.
-- Скучнѣйшіе и обязательные визиты, отвѣчалъ онъ. А потомъ у меня былъ уговоръ съ однимъ старымъ другомъ, или, вѣрнѣе, старымъ знакомымъ; другомъ онъ моимъ никогда не былъ. И, по обыкновенію, ему удалось меня страшно раздражить.
-- Чѣмъ?
-- Это ужъ прошло, возразилъ Рихардъ, не отвѣчая на вопросъ. А гдѣ же дядя? прибавилъ онъ вслѣдъ затѣмъ.
-- Не могу тебѣ сказать. Въ этотъ часъ онъ никогда не бываетъ дома.
-- Когда же всего вѣрнѣе можно застать его?
-- И на это я не въ состояніи отвѣтить опредѣленно, сказала Ада, улыбаясь нѣсколько сконфуженно. Александръ очень поглощенъ своими занятіями.
-- Могу себѣ представить. Что же дѣлаешь въ это время ты?
-- Что я дѣлаю? съ удивленіемъ повторила Ада. Остаюсь здѣсь, занимаюсь кое-чѣмъ по хозяйству, читаю, пишу. Словомъ, дѣлаю то, что придется.
-- Выѣзды также навѣрно отнимаютъ у васъ много времени?
-- О, нѣтъ, отвѣчала Ада. Мы почти никуда не ѣздимъ. Въ большомъ городѣ такъ мало случаевъ ближе сходиться.
-- Однако, съ годами это должно казаться немного... немного однообразнымъ. Извини, что я говорю откровенно. Но такъ какъ я останусь въ Берлинѣ нѣкоторое время и надѣюсь часто видѣться съ тобой, то не считай за нескромность, если я спрашиваю о такихъ вещахъ, которыя я и безъ того узнаю. Я говорю прямо, чтобъ скорѣе оріентироваться. Ты не сердишься на меня?
-- Ничуть, отвѣчала Ада.
Она старалась вѣжливо улыбаться, но это плохо удавалось ей. Въ выраженіи ея лица и тонѣ голоса было что-то серьезное. Во время простодушнаго вопроса Рихарда, ей было далеко не по себѣ. Внезапно передъ ней предстало то, что вслѣдствіе долгой привычки сдѣлалось совершенно чуждо ея мыслямъ. Снова поняла она, что мужъ обращается съ ней неделикатно, какъ эгоистъ, увлекаясь своей профессіей и своей работой. Между тѣмъ какъ вчера она упрекала себя, что, быть можетъ, не умѣетъ какъ слѣдуетъ обращаться съ мужемъ, теперь она обвиняла его одного, онъ относился къ ней дурно. Если она не можетъ отвѣчать на самые простые вопросы, то исключительно по его винѣ. Рихардъ правъ, удивляясь, что она провздыхала цѣлую жизнь въ этихъ пустыхъ хоромахъ, точно заживо погребенная. И все это она переносила безропотно, даже безъ страданія. Развѣ она такъ безчувственна, такъ глупа? Что долженъ думать о ней Рихардъ? Она отлично знала, что онъ понялъ гораздо больше того, что говоритъ, и ей было стыдно, что онъ видѣлъ ее насквозь.
Послѣ непродолжительной паузы она прибавила, все еще принуждая себя улыбаться.
-- Не представляй себѣ, однако, всего хуже, чѣмъ оно въ дѣйствительности. До замужества я не выходила изъ тѣснаго семейнаго круга, да и послѣ свадьбы чувствовала мало склонности къ этому, иначе Александръ навѣрно съ радостью принесъ бы мнѣ эту жертву. Но что начну я въ свѣтѣ, какъ заносливо величаетъ себя общество? У меня въ собственномъ домѣ довольно дѣла. Я никогда не скучаю. И именно потому, что я обыкновенно веду такую ровную жизнь, я наслаждаюсь вдвое сильнѣе всѣмъ, что пріятно нарушаетъ этотъ покой. Воспоминаніемъ о такомъ вечерѣ, какъ вчерашній, который не произвелъ бы никакого впечатлѣнія на обыкновенную свѣтскую женщину, я буду жить долго, долго.
При послѣднихъ словахъ ея улыбка сдѣлалась естественною, и она точно ожила и помолодѣла. Въ веселомъ раздумьи глядѣла она передъ собой.
-- Главнымъ образомъ отъ тебя, а немного и отъ меня. На поддержку со стороны Александра намъ, боюсь, нечего разсчитывать. Ему рѣдко придется играть роль третьяго въ нашемъ союзѣ. Вѣдь я ужъ говорила тебѣ, что его время очень поглощено занятіями.
Послѣднія слова онъ произнесъ измѣнившимся тономъ. Ада подняла глаза.
-- Почему бы ему не согласиться? медленно спросила она.
Еслибъ Рихардъ былъ совершенно честенъ, онъ отвѣтилъ бы: "Мнѣ сказали, что онъ ревнивъ". Но у него хватило такта дать болѣе простое объясненіе.
-- Ему будетъ, пожалуй, непріятно, что племянникъ, точно бомба ворвавшійся въ вашу мирную среду, опрокидываетъ порядокъ дома, нашептываетъ тебѣ всякій вздоръ, соблазняетъ выходить, посѣщать театры, словомъ дѣлаетъ всевозможные ужасы.
-- Напротивъ, Александру это будетъ только пріятно. Онъ радъ, если я веселюсь, и часто сѣтуетъ, что обязанности мѣшаютъ ему посвятить мнѣ больше времени... Впрочемъ, мы вѣдь можемъ его спросить!.. Но нѣтъ, продолжала она послѣ короткаго размышленія, лучше не будемъ спрашивать. Зачѣмъ подвергать сомнѣнію то, что разумѣется само собою?
Потомъ, измѣнивъ тонъ, она прибавила:
-- Имѣешь-ли ты какіе-нибудь планы на нынѣшній день?
-- Ни малѣйшихъ.
-- Что, еслибъ мы сдѣлали небольшую прогулку? У насъ остается до обѣда еще полтора часа.
-- Ты доставишь мнѣ этимъ величайшее удовольствіе. Погода дивная.
-- Вотъ и отлично! весело воскликнула Ада, вставая. Извини меня на минуту. Я не долго заставлю тебя ждать.
Предложеніе Ады погулять вмѣстѣ не было результатомъ внезапнаго вдохновенія. Напротивъ, она разсчитывала на то, что Рихардъ навѣститъ ее до обѣда, и рѣшила выйти съ нимъ. Шляпка и суконная кофточка ея уже были наготовѣ. Черезъ двѣ минуты она вернулась въ гостиную.
-- Вотъ и я. Пойдемъ же.
Когда они шли дворомъ, Рихардъ спросилъ, указывая на низкое зданіе.
-- Дядя здѣсь?
-- Весьма возможно. Я этого не знаю, отвѣтила Ада, отворачивая голову въ другую сторону. Если тебѣ хочется посмотрѣть, я подожду.
-- Я вѣдь увижу его за обѣдомъ?
-- Вѣроятно.
Идя рядомъ съ Рихардомъ вдоль оживленныхъ улицъ по направленію къ Тиргартену, Ада испытывала какую-то веселую неувѣренность, что-то-въ родѣ того, что чувствуетъ выздоравливающій, впервые выходящій изъ дому послѣ нѣсколькихъ мѣсяцевъ пребыванія въ комнатѣ. Дневной свѣтъ казался ей необычайно яркимъ, почти ослѣплялъ ее, а люди, попадавшіеся на встрѣчу, казались какими то странными при этомъ освѣщеніи. Къ ея смущенію примѣшивалось что-то новое и пріятное. Она поняла, что собственно никогда не доставляла себѣ удовольствія видѣть днемъ улицы, деревья, людей. Выходила она обыкновенно изъ дому только для покупокъ, съ опредѣленною цѣлью, къ которой стремилась, не глядя по сторонамъ. Въ остальное время она пользовалась для ежедневнаго моціона лежащимъ позади дома небольшимъ садомъ, на содержаніе котораго тратилось только крайне необходимое. Окружавшіе его высокіе брандмауэры сосѣднихъ домовъ дѣлали его скорѣе похожимъ на внутренній дворъ тюрьмы, чѣмъ на мѣсто для движенія на свѣжемъ воздухѣ.
То, что она шла теперь по улицамъ безъ всякой иной цѣли кромѣ желанія оглядѣться и походить, да еще со спутникомъ, съ которымъ могла пріятно разговаривать, было для нея чѣмъ-то совершенно непривычнымъ, а непривычное имѣетъ особую привлекательность. Выйдя изъ своей обычной обстановки, она замѣтно измѣнилась, говорила оживленнѣе и громче, точно всѣ закрытые поры ея душевной жизни открылись, и душа ея дышала свободнѣе и полнѣе.
-----
Въ Тиргартенѣ было очень оживлено въ эту пору. Солнечный осенній день выманилъ на воздухъ всѣхъ, кого не приковывали къ мрачнымъ домамъ обязанности. Густая листва деревьевъ уже приняла осеннюю окраску. Мѣстами она казалась болѣе темною, мѣстами свѣтло красною или желтою, но почти нигдѣ еще не облетѣла. Солнце имѣло странный густо-золотистый или скорѣе мѣдный оттѣнокъ, и этотъ свѣтъ обманывалъ насчетъ блѣдности лицъ городскихъ жителей. Кормилицы въ фантастическихъ, по модному скроенныхъ, крестьянскихъ нарядахъ везли въ колясочкахъ или несли на рукахъ малютокъ, безсмысленно-трогательно глазѣвшихъ на Божій міръ. Дѣти постарше шумѣли, между тѣмъ какъ горничныя, сидя на скамьяхъ, болтали между собою, а бонны читали растрепаные романы изъ библіотеки. Передъ палатками ресторановъ всѣ мѣста были переполнены народомъ, а по Siegesallee и прилегавшимъ къ ней просѣкамъ медленно шли, ѣхали верхомъ или катались привпллегированные обитатели западнаго квартала, желавшіе нагулять аппетитъ къ обѣду, который они величаютъ diner.
Ада была очень весела. Она обмѣнивалась съ Рихардомъ замѣчаніями на счетъ прохожихъ, и ей доставляло невинное удовольствіе видѣть, что и ее замѣчаютъ. Въ особенности внимательно разглядывали ея высокую, стройную фигуру и благородную, интересную головку молодыя, но не самыя молоденькія дамы. Казалось, онѣ удивляются, что не знаютъ ея, хотя она. очевидно, принадлежитъ къ ихъ кругу. Отъ Рихарда также не ускользнуло это молчаливое вниманіе, и онъ гордился своей спутницей.
Когда они свернули въ одну изъ менѣе оживленныхъ боковыхъ аллей, разговоръ принялъ болѣе интимный характеръ. Теперь Ада непринужденно предлагала своему юному товарищу вопросы, на которые не только вчера, но даже часъ тому назадъ никогда не рѣшилась бы. Улыбаясь, ссылалась она на свои права почтенной особы и тетушки, и ей казалось забавно и пріятно говорить съ молодымъ человѣкомъ материнскимъ тономъ.
Рихардъ имѣлъ открытую, сообщительную натуру и былъ совершенно не испорченъ. Свѣжая наивность, сохранившаяся въ немъ, дѣлала сношенія съ нимъ удобными и легкими. Не давая себѣ въ этомъ отчета, Ада знала, что ни одинъ изъ ея поступковъ не будетъ истолкованъ имъ превратно, и между этими довѣрчивыми людьми поразительно быстро совершалось сближеніе. Они болтали, точно старые друзья, въ теченіи долгихъ лѣтъ постоянно видѣвшіеся.
Среди веселой болтовни Рихардъ вдругъ запнулся, и выраженіе его лица измѣнилось. Въ нѣсколькихъ шагахъ передъ собою онъ увидѣлъ широкоплечаго мужчину, который шелъ имъ на встрѣчу и тоже замѣтилъ ихъ. На лицѣ приближавшагося промелькнула не очень пріятная улыбка. Проходя мимо, онъ неловко снялъ шляпу. Ада и Рихардъ отвѣтили на поклонъ.
-- Кто этотъ господинъ? непринужденно спросила она.
-- Тотъ старый знакомый, о которомъ я уже говорилъ съ тобой, докторъ Шлеммъ. Какъ странно, что мнѣ пришлось встрѣтить здѣсь единственнаго человѣка, ближе извѣстнаго мнѣ во всемъ Берлинѣ!
-- Ты говоришь такъ, точно эта встрѣча тебѣ непріятна?
-- У Шлемма злой языкъ и злыя мысли, отвѣчалъ Рихардъ.
Ада удивленно взглянула на него и, сдѣлавшись вдругъ очень серьезной, сказала:
-- Развѣ это намъ не все равно?
-- Конечно все равно, съ нѣкоторымъ смущеніемъ отвѣчалъ онъ.
Она сжала губы, и пока шла дальше, упорно глядѣла передъ собой, размышляя о словахъ Рихарда.
Снова свернули они въ одну изъ очень бойкихъ главныхъ аллей, и видъ веселаго оживленія вскорѣ разсѣялъ мимолетную тѣнь, налегшую на ея ясное настроеніе. Они опять принялись болтать и смѣяться, и имъ было такъ весело, что они пропустили часъ, опредѣленный для обѣда.
Было ужъ почти пять, когда они вернулись домой. Кушанье ждало ихъ уже съ полчаса, а вмѣстѣ съ нимъ ждалъ ихъ и профессоръ, изъ деликатности относительно племянника оказавшійся, въ видѣ исключенія, аккуратнымъ. Ему казалось забавнымъ, что онъ дожидается жены. Ничего подобнаго не случалось съ нимъ со дня свадьбы.
Когда Ада, раскраснѣвшаяся отъ свѣжаго воздуха, движенія и пріятнаго настроенія, вошла въ комнату въ сопровожденіи Рихарда, Остероде искренно обрадовался. Онъ крѣпко сжалъ руку племянника и весело воскликнулъ:
-- Умно, мои милый, что вы воспользовались прекраснымъ днемъ. Вамъ надо правильно гулять вмѣстѣ; это было бы полезно обоимъ. Ада дѣлаетъ слишкомъ мало моціона. Право, ты совсѣмъ посвѣжѣла, улыбаясь прибавилъ онъ.
Ему казалось, точно Рихардъ снимаетъ съ него тягостную обязанность.,
И сегодня за столомъ было опять весело и пріятно. Адѣ по временамъ думалось, что это сонъ. Какъ все измѣнилось въ пустынномъ домѣ! Какъ все получило свѣтъ, жизнь и колоритъ! Она едва смѣла вѣрить очевидности, боялась проснуться, вернуться къ сѣрому, безплодному однообразію прежняго существованія.
-- Придумали ли вы что нибудь на сегодняшній вечеръ? спросилъ за столомъ профессоръ, и, не получая отвѣта, шутливо продолжалъ: ну, такъ я позаботился о васъ. Не захотите же вы проскучать дома весь вечеръ. Надѣюсь, что всѣ первые вечера у тебя свободны. Сегодня итальянская оперная труппа, по слухамъ, весьма недурная, даетъ у короля первое представленіе. Я запасся билетами и поѣду съ вами.