Март Венедикт
Переводы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ван Вэй, император Муцухито

  Оригинал здесь - http://www.vekperevoda.com/1887/mart.htm
  
  ВЕНЕДИКТ МАРТ
  
  1896, Владивосток - 1937, Киев, репрессирован и расстрелян
  
  Сын выдающегося дальневосточного краеведа, поэта и переводчика-япониста Николая Петровича Матвеева-Амурского, отец известного всем Ивана Елагина, дядя столь же известной Новеллы Матвеевой, был поэтом-футуристом, наркоманом, автором десятков книг, а также переводчиком древнекитайских поэтов. В частности, его книжка "Луна" (Харбин, 1922) частично из таких переводов и состоит, некоторые переводы мы воспроизводим ниже. Венедикт Март знал и японский язык; в его сборнике "Песенцы" (Владивосток, 1917) мы находим датированные 1914-м годом переводы из японских поэтов, в частности - переводы стихотворений возведенного на престол Японии т.н. "революцией Мэйдзи" (1865) императора - микадо Муцухито. Пока что нет возможности говорить о творчестве Марта в целом - не удается найти не только все его стихи, но даже свести воедино список изданных им книг. Жанр поэтического перевода в них играет важную роль. Именно за свою страсть к дальневосточной культуре Венедикт Март и поплатился: был арестован как японский шпион и исчез в недрах НКВД. Переводчик того самого императора, которому Россия проиграла войну в 1904 году, просто не мог выжить в СССР.
  
   ВАН ВЭЙ
   (701-761)
  
  
   * * *
  
   Бродят люди...
   У кипарисов - падают цветы.
   Чиста, безмолвна ночь -
   Пустынны горы на весне.
   Пугая горних птиц,
   Восходит бледная луна...
   И над срединой вешнего ручья
   Несутся трели иногда!
  
  
   * * *
  
   В темном бамбуке
   Одиноко прохожу...
   Струны чуткие тревожа,
   Звуки долгие тяну!..
   Лес заброшенный густой...
   Мне не встретить никого...
   Из-за туч блеснет луна,
   В промежутках - тьма.
  
  
  
   ИМПЕРАТОР МУЦУХИТО
   (1852-1912)
  
   ЧАСЫ
  
   Предо мной часы...
   Время точно говорят,
   Верен стрелки ход...
  
   Так ли верен сердца взгляд,
   Чувства правду ль говорят?!.
  
  
   КАМЕНЬ ДРАГОЦЕННЫЙ
  
   Камень драгоценный,
   Чистый, неизменный
   Ищет человек...
  
   От трудов согбенный -
   Отживает век!
  
  
   МЕЧ
  
   Истинный герой,
   Меч свой верный сохрани!
   Меч точил на бой
  
   Годы долгие, - не дни.
   Не срами свой меч - храни!
  
  
   СЕРДЦЕ И ТРОСТНИК
  
   Сердце человека, как тростник,
   Быть прямым всегда должно -
   Так природой суждено...
  
   Есть кривой тростник - калека,
   Так и сердце человека!..

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru