Милонов Михаил Васильевич
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Отрывок из Луциллиевой сатиры против его века
    Пловец
    Прощанье казака
    Договор со смертью
    Лягушка и вол
    Послание к А. Е. Измайлову

  Михаил Милонов
  
  Стихотворения
  
  Оригинал здесь - http://www.poesis.ru/poeti-poezia/milonov/frm_vers.htm
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Отрывок из Луциллиевой сатиры против его века
  Пловец
  Прощанье казака
  Договор со смертью
  Лягушка и вол
  Послание к А. Е. Измайлову
  
  
  Отрывок из Луциллиевой сатиры против его века
  (Сатира шестая)
  
  Какие времена! какое ослепленье!
  За злато плебеи вступают в знатный сан,
  Берут достоинств мзду и кроют преступленье!
  Весь Рим - софистов сонм! нет истинных граждан!
  Где древних праотцев прямое превосходство,
  Их в бранях храбрый дух, их неизменный нрав,
  Ко славе, истине любовь и благородство?
  Всё пало, всё падет! таков судеб устав!
  О, мир, довольствие, народа благоденство!
  Весь град огнём вражды мятежной воспалён,
  Благое сограждан сокрылося равенство!
  И отрок слабых сил владыкой наречён!
  Изображу ль семейств печальную картину?
  И там порок возжёг погибельный раздор.
  Подвластных ли возьму несчастную судьбину,
  К владычеству ль простру свой огорчённый взор -
  Везде лишь ищут польз других к вреду и стону,
  Везде лишь сильному предстательство и кров;
  Суды суть торжища, судьи - враги закону,
  Бесчестьем осквернён и самый сан жрецов.
  Где Рима древнего величие и сила?
  Почто не обращен мгновенно он во прах!
  Здесь прелесть слабых жен порфиры блеск затмила,
  Там стыд властителей, там воев низкий страх...
  Где любомудрый взор, стрегущий суд и брани?
  Там знатный род возвёл надменного глупца
  В священный сан вождя, дал меч и жезл во длани
  И чтит достоинством гражданского венца!
  О, участь жалкая! умов порабощенье!
  В могиле хладной я почто ещё не скрыт?
  Ах, лучше бы меня богов постигло мщенье,
  Чем римлян чувствовать и бедствие, и стыд!
  Оплачем, граждане, наш жребий униженный,
  Я видел... о, почто очей был не лишен,
  Наш сильный легион, коварством подкупленный,
  Без браней, без побед повергшийся во плен!
  Я зрел и алтарей, и жатв опустошенье,
  Я зрел оратая среди его трудов -
  Без силы, без надежд, с отчаяньем боренье!
  Я зрел, при пышности вельможеских дворов,
  Как вмиг, их алчности в угодность, исчезало
  Терпение и труд чрез целый ряд годов,
  Как истину и честь изгнанье осрамляло!
  Я зрел... Отечество! красу твою и щит,
  Героев, средь смертей себя на жертву несших,
  И, возвратясь к себе, о, срам, о, вечный стыд!
  Презор и нищету, и глад себе обретших!
  Я зрел - и скорби мрак мой дух отяготил;
  Оставим всё, о, вы, для коих предков слава
  Ещё в душах жива, ещё сердец отрава, -
  И будем Рим искать... среди одних могил.
  
  1810
  
  
  Падение листьев
  Элегия
  {Вольный перевод с французского элегии Шарля Мильвуа (1740-1786).}
  
  Рассыпан осени рукою,
  Лежал поблекший лист кустов;
  Зимы предтеча, страх с тоскою
  Умолкших прогонял певцов;
  Места сии опустошенны
  Страдалец юный проходил;
  Их вид во дни его блаженны
  Очам его приятен был.
  "Твое, о роща, опустенье
  Мне предвещает жребий мой,
  И каждого листа в паденье
  Я вижу смерть перед собой!
  О Эпидавра прорицатель! {1}"
  Ужасный твой мне внятен глас:
  "Долин отцветших созерцатель,
  Ты здесь уже в последний раз!
  Твоя весна скорей промчится,
  Чем пожелтеет лист в полях
  И с стебля сельный цвет {2} свалится".
  И гроб отверст в моих очах!
  Осенни ветры восшумели
  И дышат хладом средь полей,
  Как призрак лёгкий, улетели
  Златые дни весны моей!
  Вались, валися, лист мгновенный,
  И скорбной матери моей
  Мой завтра гроб уединенный
  Сокрой от слезных ты очей!
  Когда ж к нему, с тоской, с слезами
  И с распущенными придет
  Вокруг лилейных плеч власами
  Моих подруга юных лет,
  В безмолвьи осени угрюмом,
  Как станет помрачаться день,
  Тогда буди ты лёгким шумом
  Мою утешенную тень!"
  Сказал - и в путь свой устремился,
  Назад уже не приходил;
  Последний с древа лист сронился,
  Последний час его пробил.
  Близ дуба юноши могила;
  Но, с скорбию в душе своей,
  Подруга к ней не приходила,
  Лишь пастырь, гость нагих полей,
  Порой вечерния зарницы
  Гоня стада свои с лугов,
  Глубокий мир его гробницы
  Тревожит шорохом шагов.
  
  1811
  
  1 Эпидавр - город в древнем Аргосе, центр культа Асклепия, бога врачевания. Эпидавра прорицатель - врач.
  2 Сельный цвет: крины сельные по-старославянски - белые полевые лилии.
  
  
  Прощанье казака
  
  С нежным верности обетом
  Обойми меня, мой друг,
  Я заутра, дня с рассветом,
  Покидаю мирный луг!
   Во своём гордясь убранстве,
   Быстрый конь мой, вороной,
   Землю бьёт в непостоянстве
   И зовёт лететь на бой!
  Опенёнными браздами
  Он звучащий, в чуждый край
  Понесёт на брань с врагами,
  С Дона мигом на Дунай!
   Там калёны вражьи стрелы,
   Крови жаждущий булат,
   Там неверных стран пределы
   Смертью страшной мне грозят!
  Там слетится с сопостатом
  Сил изведать твой донец,
  На коне своём крылатом
  Встретить славу иль конец!
  
  
  Договор со смертью
  
  К друзьям моим
  
  Так, други, умереть нам должно,
  В конце ль, в начале наших дней,
  Предвидеть смерти невозможно,
  Ни защитить себя от ней.
  Примите ж мой совет нелестный,
  Да каждый думает из вас,
  Как в путь сбираться неизвестный
  И быть готовым каждый час.
  Что до меня - то я, не ложно,
  Спокойный к ней склоняю взор
  И был бы рад, когда б возможно,
  Вступить с ней даже в договор.
  О смерть! разяща без разбора, -
  Так стал бы я её молить, -
  Отсрочь, не приходи ты скоро
  Мой тесный угол навестить;
  Мне двадцать лет - не многим боле,
  Дай столько же ещё желать,
  А там в твоей уж будет воле;
  Но ране тяжко умирать.
  Какая честолюбью пища
  Оставить только по себе,
  Что на краю прочтут кладбища:
   Молитесь о его судьбе!
   Нет, смерть! мне жизнь ещё не бремя;
  Пусть поживу на свете я;
  К тому ж у нас военно время!
  Тебе дел бездна без меня!
  Лишь двадцать лет прошу - и точно,
  Минуты боле ни одной,
  Готов я буду безотсрочно
  И с благодарною душой
  Тогда твоей предамся власти,
  Благословляя свой предел.
  Увы, возьмут на равны части
  Любовь и дружба сей удел!
  За то ни одного упрека,
  Даю обет, не допустить
  И, сколько твердость человека
  Нам дозволяет, твердым быть;
  Не возмутит мольба, роптанье
  Мои последние часы,
  Всё, что узришь при расставанье, -
  Лишь пара слов и две слезы!
  Ещё... о будь мне благосклонна!
  Как роковой ударит миг
  И устремишься, непреклонна,
  Похитить свет от глаз моих,
  Предвестника из страшной свиты
  Не шли к мучительной борьбе;
  На то чертоги знамениты,
  Пусть там доложат о тебе;
  Ко мне ж, увидя вход нескрытный,
  Послом не возвещай приход,
  Я сам, хозяин старобытный,
  С тобою встречусь у ворот;
  Друг другу мы - поклон учтиво!
  Не будет спора между нас;
  Вопрос, ответ, всё торопливо:
  "Готовы ль вы?" - "Готов, сейчас".
  Минут последних я не множа,
  На свет прелестный погляжу
  И мигом, мягкое от ложа,
  Возглавье в гроб переложу;
  Вот всё - иль нет! ещё два слова:
  К чему ужасный сей наряд,
  Причуда варварства сурова,
  И этот креп? и сей обряд?
  К чему коса? и пожелтелый
  Сквозной, гремящий твой скелет?
  Ты омрачишь мой путь веселый,
  А мне другой не страшен свет!
  Нет, смерть, ты в радужной одежде,
  Как ангел благости, явись,
  Вели вперёд идти надежде,
  Сама ж за веру придержись!
  И путь к могиле мне цветами,
  Не кипарисом устели;
  Вы ж, други, братскими руками -
  По горсти матери-земли!
  И гимны в память, коль угодно,
  Но прочь гоните плач и стон,
  Приличней пиршество надгробно
  Наместо мрачных похорон;
  Сберитесь все - и без печали
  Тогда на мой вы бросьте прах
  Те юны розы, что венчали
  При вас чело моё в пирах!
  
  1815
  
  
  Лягушка и вол
  Притча
  
  В тинном лугу, близ реки, между кочек, Лягушки сидели.
  Подаль от топких болот было пастбище, злаком покрыто.
  Зубом щипля мураву, там расхаживал Вол сановитый,
  Тучен, и бодр, и велик! - И, Волу удивляясь, Лягушки
  (Глупая шайка зевак!) из-за кочек, оскалясь, смотрели.
  Зависть, одною из них овладев, как лозой подстрекала.
  "Сёстры! - проквакала та, - ну скажите, чему тут дивиться?
  Верьте иль нет - только я, коль хочу, с сим Волом поравняюсь.
  Дело в охоте: сейчас надуваться я стану; и, право,
  Ахнете, видя, как я толстяка пополам расцараплю,
  Плотно ему вдоль спины запустя крючковатые когти".
  - "Ну-тка, сестра, покажи удальство не словами, а делом", -
  Был ей содружный ответ... И Лягушка давай надуваться
  Меху подобно, каким раздувается пламя в горниле.
  - "Взгляньте, похожа ли я на Вола хоть немного?" - "Нимало!"
  - "Ин погодите ещё! вот сейчас! ...Ну, теперь?" - "Ни на крошку".
  Новые силы собрав, дуться, дуться Лягушка... и что же?
  Лопнула! "Ква, ква, ква, ква!" - хохотня раздалась по болоту.
  
  К вам обращаюсь теперь, о несчастны завистники знатных!
  Словно лягушка сия, раздуваяся в тщетных затеях,
  Лопнете вы, как она, и собою других насмешите.
  
  1820
  
  
  Послание к А. Е. Измайлову
  
  Притчу мою поместя в издаваемом вами журнале,
  Вместе в двустишьи вы мне подаете совет дружелюбный
  Притчи размером таким мне отныне писать воздержаться,
  Но для чего ж?.. Ах! прошу вас, внемлите совет Рифмокласта:
  Сам он, отрекшись от рифм, благозвучным эксаметром пишет.
  "Видите ль, - он говорит, - можно всё им писать, что захочешь:
  Турк, перс, влах, финн, швед, галл, лях и татарин обритый,
  Сладость вняв метра сего, вас поймут и не знавши по-русски.
  Гул, вой, гром, треск и блеск сей стих нашим чувствам рисует;
  Раз в раз щелканье в сталь чрез него отдается во слухе".
  С тех пор отвергнул я рифм для пииты тяжёлое бремя,
  И от сего же часа им пишу не одну эпопею -
  Басней, песней, драм, эпиграмм, трагедий, комедий
  В краткое время могу написать я огромные томы,
  Ныне отрывок один к помещению вам посылаю;
  Вскоре другие за ним вослед полетят через почту;
  А в ожидании я остаюсь навсегда вам усердный
   Милонов.
  1820
  
  
  М.В. Милонов. Стихотворения. Драматические произведения. Сцены и отрывки. Письма. Центрально-Чернозёмное книжное издательство. Воронеж, 1983. С. 222, 232, 236, 253, 271.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru